15. aprill, 2013 
uudiskirjas
üleskutse
eesti köök ja külalised
eesti kool
volbripiknik
seenioride klubi
eesti kirik
eesti kooli beebide klass
näpud tööle
suusapäevade fotoalbum
elin org
tervislik toitumine
mõttenurk - ebatäiuslikkus
roheline nurk
eesti keele laager
otsin juuri
lep-esto 2013 eesti balletiveinid
lep-esto 2013
toimkond



AEGU AMMUSEID / Blast from the past
 
Kedagi pole unustatud....... 
Arva ära, kes on pildil. 
Kliki pildile ja saad teada!

No one has been forgotten........
Guess who is in the picture!  
Click on the image to find out!

ÜLESKUTSE! / Announcement!


Kevadised koolilõpetajad!
Palun andke endast märku!
Uudiskiri Los Angelese Eestlased tahab teile õnne soovida!
info@eesti.us 

Spring graduates!  Contact us!

The Los Angeles Estonians want to wish you well!
info@eesti.us



EESTI KÖÖK JA KÜLALISED / Estonian Kitchen and Guests - Helena Seli

IGA KUU KOLMANDAL LAUPÄEVAL
 Selle hooaja viimane köök ja külaline!
Laupäeval, 20. aprillil 2013
kl 12 pl külaline
kl 1 pl lõunasöök $8
Eesti Majas
Lapsed söövad tastuta (kuni 16.a)

MENÜÜ

värskekapsahautis ja rabarberikissell

Kokad: Mall Arusalu ja Leila McLaughlin


Inimmälu: tegelikkus ja saladus

Helena Seli sündis Tallinnas ning omandas bakalaureusekraadi UCLAs antropoloogia alal ja magistri- ja doktorikraadi USCs hariduspsühholoogia alal. Praegu tootab dotsendina USC Rossier' hariduskoolis (Rossier School of Education). Helena õpetab kursusi ja arendab teadustööd õppimise ja motivatsiooni teemadel, samuti hariduse sotsiaalpsühholoogias. Teda huvitab ka õppetööks kasutatava tehnoloogia, nagu elektroonilise tagasiside süsteemid ja sotsiaalsete võrgustike nagu Twitter, effektiivsus. Dr. Myron H. Demboga koostöös ilmus tal hiljaaegu raamat "Motivation and Learning Strategies for College Success: A Focus on Self-Regulated Learning" (4th edition, 2012).
Eesti maja ettekandes räägib ta inimmälust õppeprotsessi käigus ning igapäevaelus kui me ühtäkki ei mäleta kuhu me oma prillid panime ega suuda öelda midagi mis oleks kui keele peal. Saate teada kui limiteeritud on meie lühimälu ja kas meie pikajalisel mälul on limiit.

THIRD SATURDAY OF EVERY MONTH
Last Estonian Kitchen and the Guest of the season!
Saturday, April 20, 2013
12:00 p.m. Guest I WILL ATTEND
Like us on Facebook
1:00 p.m. Lunch $8  
At The Estonian House 
Children 16 and under - free    
 
MENU 
fresh cabbage stew and rhubarb jelly 
Cooks: Mall Arusalu and Leila McLaughlin 
 
Human Memory: Facts and Mystery
Helena Seli was born in Tallinn, Estonia and earned her baccalaureate degree in anthropology at UCLA and her master's and doctorate degrees at USC in education psychology.  She is currently working as an Assistant Professor at the Rossier School of Education.
Helena Seli teaches courses and conducts research related to learning and motivation as well as social psychology of education.  She is also interested in the effectiveness of educational technology such as the use of electronic feedback systems and social networking tools such as Twitter.  Along with Dr. Myron H. Dembo, she is the author of "Motivation and Learning Strategies for College Success: A Focus on Self-Regulated Learning" (4th edition, 2012).
Her presentation will address the role of human memory in learning and in such everyday experiences as something being on the "tip of the tongue" or forgetting the precise location of your glasses.  You will find out about the extremely limited capacity of our short term memory and whether our long term memory has a limit.

EESTI KOOL / Estonian School
         
Selle aasta kooli kuupäevad / This year's school days are as follows:

21. aprill / April 21

4. ja 19. mai / May 4 and 19  
kell 9.45 el Eesti Majas /
9:45 a.m at Estonian House 
 
Info: Kadi Dugan - email
Like us on Facebook

EMADEPÄEVA KONTSERT / Mother's Day Celebration
VOLBRIPIKNIK / Walpurgis Day Spring Picnic

Kuna eelmise aasta üritus oli mõnus ja meeleolukas, siis peame Los Angeleses volbripäeva ka sel aastal. Volber on Eestis ja Põhjamaades populaarne kevadpüha nooruse ja looduse taasärkamise tähistamiseks (vt.wikipedia.org)
Selle aasta volbripiknik toimub pühapäeval 28. aprillil 2013 kl 2 p.l Marina del Reys Burton Chase Pargis aadressil 13650 Mindanao Way, Marina del Rey, CA 90292.
Piknikukoht on pargi lõpus valgete varikatuste kõrval oleval muruplatsil. Halvema ilma korral saab kasutada katusealuseid laudu-pinke. Igaks juhuks tuleks kaasa võtta soojemad riided. Ilmateade: forecast.weather.gov
Parkida saab pargi sissekäigu ees oleval parkimisplatsil või kõrvalolevates parklates, maksab 1 $ tund. Muidu on üritus tasuta, kaasa tuleb võtta oma piknikutoit ja istumisalune. Tegemist on pereüritusega, kõik on kutsutud. Palume kanda tekleid vm koolimütse, kellel on.
Lisainfo: eestseisus@fpcal.org

Volbripikniku kutse leiad SIIT

Since last year's get together was pleasurable and appealing to the emotions, then we're going to celebrate Los Angeles's Walpurgis Picnic this year as well.  Walpurgis Night in Estonia and other northern countries is a popular spring holiday for marking the awakening of youthful spirits and nature (wikipedia.org).  This year's picnic is set for April 28, 2013, @ 2:00 p.m. in Marina del Rey's Burton Chace Park, 13650 Mindanao Way, Marina del Rey, CA 90292.  The picnic location is at the end of the park on the lawn next to the white picnic shelters.  In case of inclement weather, conditions there are covered tables and benches.  In any event, bring along some warm clothing.  Weather forecast: forecast.weather.gov
Parking is available near the entrance to the park or in adjacent parking areas/structures which costs
$1/hr.  The event itself is free of charge.  Bring your own picnic goodies and blankets.
This is a family gathering and all are invited.  Please wear your sorority/fraternity caps or other school hats, for those who have them.
Additional information: eestseisus@fpcal.org

SEENIORIDE KLUBI / The Seniors' Club
 

Iga kuu teise kolmapäeva hommikul kell 11
on seenioride klubi koosolek.
Ettekanne. Lõunasöök 5 dollari eest. Pakutakse shampanjat.

Info:  Kaie Pallo email

The Seniors' Club meets every second Wednesday of the month at 11:00 a.m. Entertainment, lunch $5.00. Champagne.


EESTI KIRIK / Estonian Church
 
Pühapäeval, 19. mail, 2013
Nelipüha jumalateenistus

Koguduse teated kliki siia
Koguduse veebileht / website - click here

Sunday, May 19th, 2013
Church Service  
 
  
EESTI KOOLI BEEBIDE KLASS

Maxwell Sebastian Deskin sündis 10. juunil 2012 Los Angeleses.
Vanemad Kairi Saan ja Sam Deskin. Max on terane ja seltsiv poiss. Üle kõige meeldib talle oma koertest "õe ja venna" tegemisi jälgida, raamatuid vaadata ja padjasõda mängida.
Muusikamaitse on tal lai; erilised lemmikud on entel-tenteli laululapsied ja Nat King Cole. Maxi toidueelistus on tugevalt klassikalise Prantsuse köögi kalduvusega (Duck Confit, paté, croissant...) ja tõenäoliselt on tegemist tulevase gurmaaniga. Loodetavasti ka estofiiliga!

Stuart Nels Andersen sündis 13. augustil 2012.
Vanemad Karin Kuljus ja Daniel Andersen. Vara veel öelda, kas Stuartist kasvab rohkem eestlane või ameeriklane. Võimalik, et välja lööb hoopis esivanemate veri, mida jagub nii Norrasse, Inglismaale, Prantsusmaale, Saksamaale kui ka Mehhikosse. Üks mis kindel, eesti ja inglise keelt õpetavad vanemad talle juba sünnist.
Angus Martin Meriste sündis 7. augustil 2012.
Vanemad Maarja Meriste-Kivi ja Renee Meriste. Peres on veel vanem õde Dora-Liisa. Angus on väga seltsiv ja rahulik poiss. Talle meeldivad igas vanuses lapsed väga! Meeldib kuulata entel-tenteli laule.

Leo McLaughlin sündis 4. mail 2010.
Vanemad eesti kooli kauaegne õpetaja Leila McLaughlin ja Harry McLaughlin. Peale kõndimaõppimist on Leo arendanud end põhiliselt füüsilisest küljest. Tal on väga hea tasakaaluvõime ja jookseb kärmesti. Samuti meeldib toimetada köögis, võtta osa toidutegemisest ja avastada köögividinaid. Lemmiktegevus on nõudemasina tühjendamine. Ta on pidevas liikumises. Nüüd on hakanud ka rääkimise vastu huvi tundma. Samuti meeldivad talle lastelaulud ja näpumängud.

Johannes Eberhard sündis 29. märtsil 2011. Vanemad Ave-Miina Eberhard ja Edwin Eberhard. Ema meelehärmiks aga ka rõõmuks on Johannes väga huvitatud aias mullahunnikus tuhnimisest. Toas olles on ta tähelepanuvõime ulatus väga lühike, mõned nanosekundid, nagu isa tavatseb öelda. Diivanist on ta teinud autode parkimisplatsi, kus võib veeta igaviku, jälgides, kuidas kallurid ja kopad töötavad ning läikivad rattad pöörlevad. Loota on, et temast tuleb uus insener.
Kadi Dugan

NÄPUD TÖÖLE! LEILA MCLAUGHLIN / Estonian Handicrafts in Los Angeles

Kukumuna oli arsti käsk!

Kaks aastat tagasi, kui mu vererõhk lapseootel olles ohtlikult kõrgeks tõusis ning jalad tursuma hakkasid, andis arst mulle karmi käsu: rabelemine lõpetada, ja tõsta jalad üles! Mul on aga raske sundida end lihtsalt niisama istuma, jalad püsti. Seepärast nägin pääseteed värvilistes lõngades. Hakkasin heegeldama peatselt sündivale pojale mütsikesi. Istusin, muudkui heegeldasin ja iga mütsike tuli vastsündinule liiga suur. Pidin jälle uut alustama. Nii Kukumuna  mütsid sündisidki.
Pole käsitööd, mida ei oskaks või millega hakkama ei saaks. Mu ema on suur käsitööhuviline, samuti ka vanaema. Oskan õmmelda, kududa, heegeldada, tikkida; olen vaipa kudunud, villa kraasinud ja vokiga lõngaks kedranud. Oma püsimatu loomu tõttu eelistan aga väiksemaid töid, mis kärmelt valmis saavad, et siis taas midagi uut käsile võtta. Olen palju käterätipitse heegeldanud, samuti väikesi linikuid. Mütsike on aga ideaalne! Paari tunniga saab looming valmis ja on aeg jälle midagi uut teha.
Olen poja ema ning talle ma heegelnõela pihku ei anna. Tore oleks aga kellelegi oskusi edasi anda. Emad ja isad, saatke huvilised tüdrukud minu juurde käsitöötundi!

kukumuna.com                               Like us on Facebook

Kukumuna was the doctor's order!

Two years ago when I was pregnant with my son I developed hypertension and my legs swelled up. My doctor gave me strict orders to rest a lot and put my feet up.
It's not my personality to sit still, so fulfilling her instructions was very hard for me
I found colorful yarns as my savior. I started to crochet hats for my unborn baby boy. But each hat I made was a little too big for a newborn. So I had to start with the next one. That's how Kukumuna hats were born. And making them kept me still like the doctor ordered.
There are few crafts I cannot do. My mom taught me a lot. Also my grandma. I know how to sew, knit, weave, cross-stich, etc.
I love doing small crafts, like hats and laces for towels as they are very rewarding and I can take on more projects.
I have a son and likely he will not be interested in doing crochet. My biggest dream is to share my craft knowledge with some young girl. So who will lend me their daughter?

CHINA PEAK 2013 SUUSAPÄEAVADE FOTOALBUM / China Peak 2013 Photo Album


Pildigalerii vaatamiseks kliki siia / Click  here to view slide show 

ELIN ORG - BIOMEDITSIINIST JA GENEETIKAST / Elin Org - about biomedicine and genetics

Laupäeval, 16. märtsil pidas Los Angelese Eesti Majas sarja Eesti köök ja külaline raames ettekande biomeditsiinist Elin Org.
Elin lõpetas 1997. a Tartu Ülikooli bioloogia-geograafiateaduskonna biomeditsiini erialal ning 2006. a kaitses  samas prof Andres Metspalu juhendamisel doktoritöö teemal "The Comparative patterns of linkage disequilibrium European populations and its implication for genetic association studies", milles uuris Euroopa populatsioonidevahelisi geneetilisi erinevusi ning kuidas seda infot on võimalik rakendada sagedasti esinevate ehk komplekssete haiguste pärilike faktorite väljaselgitamiseks. Praegu on Elin järeldoktor California Ülikoolis Los Angeleses ja keskendub soolestikus esinevate mikroobide rolli uurimisele südameveresoonkonna ja metaboolsete haiguste kujunemisel. Edasi loe SIIT
Lumme Erilt

On Saturday, March 16, Elin Org, guest speaker at the Los Angeles Estonian House Estonian Kitchen, spoke on the theme of biomedicine.
In 1997 Elin graduated from Tartu University biology-geography faculty with a degree in biomedicine and in 2006 defended her doctoral dissertation under the guidance of prof. Andres Metspalu titled "The Comparative patterns of linkage disequilibrium European populations and its implication for genetic association studies."
Lumme Erilt

LOS ANGELESE MARATON - ANNIKA MÄTAS  / Los Angeles Marathon

Los Angelese maratoniks treenisin koos elukaalsase Julioga. See oli meie mõlema esimene täispikk maraton. Oli suurepärane üheskoos üle lõpujoone joosta. Nädal hiljem on jalad kenasti toibunud ja vaim valmis järgmist maratoni proovima.

I trained for the Los Angeles marathon with my life partner Julio.  This was our first full-length marathon.  Running across the finish line together was incredible.  A week later our feet have recovered nicely and we are ready to try the next marathon.

TERVISLIK TOITUMINE / Healthy food

Alaska lõhe pannil
Alaska lõhe on saadaval igas Lõuna-California kaupluses - maitsev, kiireltvalmiv, tervislik, lihtsalt vähese soola, pipra ja kohalike sidrunitega, mida saab enda või naabri aiast. Aseta pool kalafileed pannile, lisa oliiviõli, sidrunimahla, soola ja pipart. Küpsetusaeg võib olla 395 F juures kuni 40 min või 450 F juures kuni 20 min.
Teisele pannile kala kõrval asetage spargel ja minipaprika, lisage natuke soola ja oliiviõli.
Christel Strömberg
Baked Alaskan salmon
Alaskan Salmon is available in every So-Cal grocery store - a tasty, fast, nutritious meal, seasoned with salt, pepper and my favorite local So-Cal lemon, always found on your own or your neighbor's lemon tree. Place the whole fillet on a cooking sheet with olive oil.  It may be cooked in the oven at temperatures from 395 F to 450 F.  Depending of the thickness, the cooking time may vary.  At higher heat cook for about 15 minutes or 30 minutes at lower heat.
On the other cooking sheet next to the fish place the asparagus with olive oil, a little salt and sweet mini peppers.  The vegetables will be ready before the fish.  Depending on everyone's taste, they may be cooked more or less.
Christel Strömberg

MÕTTENURK - EBATÄIUSLIKKUS/ Thought corner - Imperfection

Tiina Mariam Reinsalu 
Eesti lehtedest võib lugeda, kuidas sulamahakanud lume alt välja ilmunud praht silma riivab ja linnavalitsustele probleeme tekitab. Õnneks Lõuna-Californias pole vaja selle probleemiga füüsiliselt tegeleda. Ometigi tasuks vahel aega võtta, et selgust saada, millised võiksid olla prahiprobleemid psühholoogiatasandil. Ühiskond ja vanemad on paljusid treeninud perfektsust nõudlema nii iseendas kui ka teistes. Kuigi meisterlikkus ja kõrge kvaliteet on igapäevaelus oluline, kipub pidev perfektsusetaotlemine meie ümber müüre rajama ning empaatiatunnet tuimestama. 
Iga eksitus võib olla võimalus midagi juurde õppida ja areneda ning anda meile võimaluse otsida paremaid ja leidlikumaid mooduseid. 
Navajo kangrud kudusid sihilikult vea oma kangastesse, et anda hingedele võimalus nende kätetöösse siseneda. 
Kuidas suhtleme iseendaga, kui oleme eksinud: kas otsime paremat lahendust või süüdistame end karmide sõnadega? 
Tiina Mariam Reinsalu 
Kas lubame endile olla algajad ja kobad ning mitte teada? 
Millised on need madused, mida halbadeks ning vigasteks peame? 
Mismoodi võivad just need omadused meile kasuks olla?

Leonard Cohen laulab: 
Ring the bells that still can ring 
Forget your perfect offering 
There is a crack in everything 
That's how light gets in. 
Kylliki Neuman 

Estonian newspapers describe how melting snow has exposed trash that hurts people's sense of beauty and creates problems for city officials. Fortunately, here in Southern California we don't have this issue on the physical level. Yet, it could be beneficial to contemplate what we might see as those "trash-problems" on a psychological level.
Our parents and society have taught most of us to value perfection. Although excellence serves us well in most of our daily lives, the demand for perfection tends to build walls around us and numb our sense of empathy towards others and ourselves. Every mistake gives us an opportunity to learn and grow, to search alternative ways of doing something. It pushes us to approach our lives more creatively - if only we would allow this!
Navajo weavers wove an intentional "mistake" into their tapestries to create a space for Spririts to move in and out.
Do we judge ourselves when we make mistakes?
Do we allow ourselves to be beginners and explore without first having a need to know?
What character traits might we perceive as our flaws?
How do they serve us and our learning processes?

Leonard Cohen sings:
Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack in everything
That's how light gets in. 
                                                                                                                             Kylliki Neuman

ROHELINE NURK / Green corner
Biltmore                                                                                            
Kevadine tervitus kõigile rohelise nurga sõpradele! Uusi arukate majapidamistööde nippe:
- Et kingi ja kodus leiduvat hõbedat taas läikima luua, võid proovida kasutada banaanikoore sisemist poolt. Hõõruge sellega kingi või hõbedat ja saate kiire läikiva tulemuse.
- Et päevast väsinud ja veidi higiseid jalgu kosutada, võib teha tavalisest mustast teest jalavanne. Tulemus on lõhnavabad pehmed jalad.
- Kuidas teritada kääre? Kasuta selleks köögis järelejäänud alumiiniumfooliumi! Voldi see paar korda kokku ja lihtsalt lõika seda kääridega 7-8 korda. Ongi käärid jälle teravad!
Maarja Meriste-Kivi

Hello everyone and happy spring!  Here are some natural and money saving tips suitable for all green household :
- For polishing  your silverware and shoes you can use the insides of a banana peel.  Just rub it on for a quick and easy shine!
- Great soak for tired and perspiring feet at the end of a day - use regular tea for an invigorating foot bath.  As a result you get odor-free and soft feet!
-To sharpen scissors you can use left-over scraps of aluminum foil. Just fold it a few times to form a thicker layer and cut it for 7-8 times.  Enjoy your newly sharpened scissors!
Maarja Meriste-Kivi

KEELEKLIKK

Keeleklikk on eesti keele tasuta e-kursused veebiaadressil www.keeleklikk.ee
Ingliskeelset infot kursuse kohta leiab Postimehe artiklist: news.postimees.ee

Keeleklikk is free Estonian e-course available at www.keeleklikk.ee
Info re the Estonian e-course is available in English in the Postimees article:

EESTI KEELE LAAGRID 2013 / Estonian Language Camps

Eesti keele laagreid korraldatakse eesti päritolu lastele juba 2000. a alates.
2013. a suvel korraldatavate väljaspool Eestit elavate eesti päritolu laste keelelaagrite kohta leiab infot eesti ja inglise keeles siinjuures avaldatavalt kutselt, kus on kirjas täpsemad juhised laagris osalemise võimaluse ja registreerimise kohta.
Laagrisse registreerimise ankeet on avatud meie kodulehel www.meis.ee
2013. a toetavad laagri läbiviimist kultuuriministeerium ning haridus- ja teadusministeerium riikliku kava Rahvuskaaslaste programm 2009-2013 raames.
Kaie Kullik,
Integratsiooni ja migratsiooni sihtasutuse "Meie Inimesed" koordinaator
Tel (+372) 659 9025
Mobiil (+372) 5 344 4175

Lisainfot leiad SIIT / Click HERE for more information

Estonian language camps have been held for children of Estonian descent since 2000.
For 2013 information with regard to these camps can be found in the language camp invitations written in Estonian and English which contain more complete information with respect to participation and registration requirements.
Camp registration forms can be found at our home page www.meis.ee
The 2013 camps are supported by the Ministry of Culture and the Ministry of Education and Research as part of the Compatriots Programme 2009-2013.

Sincerely, Kaie Kullik
Integration and Migration Foundation Our People
Tel 659 9025 / GSM 5 344 4175

OTSIN JUURI - INGRID LEHTSALO

Ingrid Lehtisalo otsib inimesi, kel on mälestusi sõjajärgsest Borghorstist Saksamaal

Hello, my name is Ingrid and I am the daughter of an Estonian who left Estonia towards the end of 1944.  He was then a prisoner of war in Zedelgem, 2227 cage 3 POW camp in Belgium until ( I think) March 1946 where he then went to a displaced persons camp, U8 in Bocholt Germany until 1947.
My father died 11 years ago and I have recently been looking at a couple of photos that my father had from the period 1946/1947, one being the entrance of the D.P. camp in Germany and the other being the railway of a place called BORGHORST.  I know that after WWII a lot of Estonians went over to America and I noticed that you have contact with some Estonian Seniors.  I was wondering if by some chance somebody could help me.  Maybe somebody recognizes the name Borghorst and can let me know something about it.
With very best regards,
Ingrid Lehtisalo 

EELTEADE / Save the Date!

Jäta kuupäevad meelde!
Sügisel Los Angelese Eesti Majas     
        
21. septembril esineb Karl Madis
19. oktooobril esineb Ott Lepland

Save these dates!

Karl Madis will perform at the Estonian House on September 21, 2013
Ott Lepland will perform at the Estonian House on October 19, 2013


LEP-ESTO 2013 EESTI BALLETIVEINID - NAPA VALLEY MUST LUIK JA VALGE LUIK
LEP-ESTO 2013 Estonian Ballet Wine - Napa Valley Black Swan and White Swan 

Ostes Tiit Helimetsa balletiveini, saate toetada Eesti Rahvusballeti esmakordset tulekut Ameerikasse, LEP-ESTO 2013 festivalile.
2010. aasta Olivia Brioni Chardonnay "White Swan" ja 2010. aasta Olivia Brioni Pinot Noir "Black Swan" otse Napa Valley veinitootjalt - Oliva Brioni viinamäelt: www.oliviabrion.com
Nii Must Luik kui Valge Luik on piiratud koguses saadaval ka LA Eesti Majas. E-post: Kaie Pallo: email 
Toetused: www.lep-esto2013.com
 
By purchasing Tiit Helimets' ballet wine you can help the Estonian National Ballet visit the U.S. for the first time and perform at the LEP-ESTO 2013 festival in San Francisco.  You can order the 2010 Olivia Brion Chardonnay "White Swan" and 2010 Olivia Brion Pinot Noir "Black Swan" Special pre-release directly from the Napa Valley winery: www.oliviabrion.com 
A limited supply of the White Swan and Black Swan is also available at the LA Estonian House.  Contact Kaie Pallo at kaie_pallo@hotmail.com if interested. 
Make a single donation here www.lep-esto2013.com 
 
 LEP-ESTO 2013 Festival San Franciscos, 28. juuni - 1. juuli /
 LEP-ESTO 2013 Festival in San Francisco, June 28 - July 1 

Viimane päev LEP-ESTO 2013 festivali passi ostmiseks on täna 15. aprill!  $250 maksev pass tagab sissepääsu festivali peamistele üritustele. Ülemaailmne eesti kogukond tuleb kokku Californias San Franciscos LEP-ESTO 2013 raames ajavahemikus 28. juuni - 1. juuli 2013, tähistamaks Eesti kunsti, kultuuri ja uuenduslikkust maailmas.    Edasi loe SIIT
www.lep-esto2013.com  
 
Like us on Facebook 

LEP-ESTO 2013 pass is only available through April 15! For the price of $250, pass holders will receive entry into most of the festival's core events. World Estonian community to gather in San Francisco in celebration of Estonian art, innovation and culture at LEP-ESTO 2013, June 28 - July 1, 2013. Click HERE for more information. 

TELLI VABA EESTI SÕNA!

 

Tellida saab nii paberlehte kui lehe pdf versiooni internetis. Tellimisleht - kliki siia!

www.vabaeestisona.com

VES pood

 

TOIMKOND / Editors

Toimetajad/Editorial Reet Rand, Kristi Ibrus Hirn
Keeletoimetaja/Syntactic editor Margus Välja
Keeletoimetaja/Syntactic editor/English Matti Riivald
Kaastöö/Contributors Kylliki Neuman, Asta Auksmann, Kadi Dugan, Christel Strömberg,  Leila McLaughlin, Lumme Erilt, Maarja Meriste-Kivi, Renee Meriste, Annika Mätas
Fotod/Photos Kiino Villand, Annika Mätas, Christel Strömberg, Leila McLaughlin

Tagasiside/Feedback/Koputaja email  

Los Angelese Eestlased uudiskiri ootab oma lugejate kaastöid! Saatke need 10. kuupäevaks aadressil info@eesti.us 

 


Find us on Facebook