Newsletter Policy About Services and ProductsWe do not accept paid advertisements. Our focus is not on commercial products but practical resources. If you have news that may be of interest to our audience, please send it to INTERSECT.
|
|
Study Highlights Personality Traits of Interpreter Trainees
|
The study is small: it included 68 subjects in university and government interpreter training programs. But the article is still a good read.
This study claims that, contrary to stereotypes, on the Myer-Briggs personality scale interpreters are not extraverts. In fact, interpreters are about "half and half" extraverts and introverts.
The subjects are also balanced between "Intuitors and Sensors." But they largely are"logical, analytical Thinkers (T).... Thinkers prefer precise work and tend to speak and write straight to the point. They are not only good at organizing information but at synthesizing it as well."
Fascinating!
|
The New York Times has some surprises for us. An article in May showed that many people cannot stand the word "slacks"--and far more of us detest the word "panties." In fact, words like these makes some people nauseated.
Word aversion is real. Researchers study it. And it's not surprising that words for human genitalia cause aversion. But what about this list:
Groin, crotch, belly, flesh, flabby, tummy, turd, pimple, pustule, piehole, fart and flatulence. Or this one: veggie, hubby, tasty, yummy, tummy, bosom, brassiere, placate.
And husband? Really??
For now it's all a mystery why so many words disgust us. But be sure that researchers are working on it!
|
|
|
Address: Cross-Cultural Communications 10015 Old Columbia Road Suite B-215 Columbia, MD 21046
Phone: 410.312.5599
Email: Click here |
|
|
Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More than 400 Languages Andrew Dalby
Columbia University Press, Rev. Ed., 2004
For $15 or even less, you can own a true encyclopedia of languages. This is the only book that covers the major languages of the world--400 languages spoken by one million people or more.
Definitive? Pretty much! It discusses each language's history, geography and political and social context. It is organized alphabetically. And it includes more than 200 maps as well as stories and a glossary. Easy to navigate and fun to browse, it could be a great gift for the language lovers in your life. Enjoy!
|
Come to the CCIO Conference--and Check Out Their Menu
It's not often that interpreting conferences advertise their lunch menu. But Community and Court Interpreters of Ohio (CCIO) is different.
On June 25, 2016, from 8 a.m. to 5 p.m. in Columbus, Ohio, you can attend "Language Access: Improving Health and Patient Experience." You will get a tee-shirt. And you can support:
Lunch-For-A-Cause, in partnership with Freedom a la Cart, deliciously combining support services and employment opportunities for local survivors of human trafficking. An extraordinary way to make your meal more meaningful.
Hurrah for CCIO!
|
Researchers Discover Five Lost Languages in Massachusetts
|
Every day, languages die. Soon the world's 7,000 languages will dwindle to half that number.
So to hear that linguists have rediscovered five lost languages is at once sad and happy news--a reminder of language change.
Apparently researchers thought that Native Americans of central Massachusetts spoke only one language. In fact, they spoke five. A linguist working on her master's thesis discovered this by accident. The news was buried in manuscripts written by French missionaries. Kudos to Holly Gustafson for the amazing find!
|
Last Chance to Sign Up for Simul Workshop!
Whether you interpret in healthcare, schools, courts or business settings, simultaneous interpreting is a precious skill set. Join us next week!
|
Where Has CCC Been Lately? And Where Can You Find Us?
Then the week of June 27 we will be in Edinburgh. Look for Michelle, Madeline and Marjory at the Cross-Cultural Communications table at Critical Link 8, the largest international conference in the world for community interpreting. Come see our books!
|
Attend Our Summer Session of The Community Interpreter® International
If you interpret for healthcare, schools or social services, this is the leading program in the country. It is taught all over the nation, but the program began here. Come attend it at its birthplace.
Remember that a 40-hour certificate program is necessary to apply for national medical interpreter certification (both CCHI and NBCMI). Check our training calendar for details, email us or call 410-312-5599 for details.
|
For a LOOK INSIDE all our publications visit our sister website: thecommunityinterpreter.com and go to Books and Products.
|
Sincerely,
Marjory A. Bancroft
Marjory A. Bancroft, Director
Cross-Cultural Communications, LLC
10015 Old Columbia Road, Suite B-215
Columbia, MD 21046
Phone: 410.312.5599, Fax: 410.750.0332
|
|
|
|
Copyright © 2016. All Rights Reserved.
|
|
|
|