Newsletter Policy About Services and Products
We do not accept paid advertisements. Our focus is not on commercial products but practical resources. If you have news that may be of interest to our audience, please send it to INTERSECT.
Do You Want To Enhance Your Memory Skills?
Memory skills are great for all of us, perhaps especially in our later years. For interpreters, of course, memory skills are a professional requirement.
 
If you want to see seven tricks supported by scientific research that will help all of us to remember words, here is a great article. Very clear and practical. It will also be of value if you are studying, or trying to get better at, another language.
Heard of the "Ring Theory"?
Language has power. If someone is going through medical or emotional trauma, language has the power to bring comfort.  Or to cause more pain.
 
All of us can say (and probably have said) the wrong thing to someone who is suffering. How to avoid that? Enter the "Ring Theory." This theory is encapsulated in four words: "comfort in, dump out." I thought that wording was a mistake at first, but it's not.
 
To find out how the concept works--and maybe to avoid saying the wrong thing some day--read this short article. It's all so simple!
January 22, 2016
IN THIS ISSUE
QUICK LINKS
NCI
CONTACT US
Address:
Cross-Cultural Communications
10015 Old Columbia Road
Suite B-215
Columbia, MD 21046

Phone: 410.312.5599

Email: Click here


Like us on Facebook     Follow us on Twitter     View our profile on LinkedIn     View our videos on YouTube


BOOK(S) OF THE WEEK

Amor y Conquista: La novela de Malinalli mal llamada la Malinche 
Marisol Martín del Campo 
Editorial Planeta Mexicana, 1999
 
Here is an unusual book in Spanish: a rather amazing novel about one of the most famous interpreters of all time. It's a powerful story. Malinalli was a 16th century Mayan young woman from a poor family who was bought and sold, trafficked and forced to change loyalties, languages and religions before falling into the hands of the Spanish conquistadores.
 
Then she became the interpreter for the Spanish invaders--and as a result, was considered a traitor of the indigenous peoples of the Americas. The historical record and this novel suggest otherwise... Quite an extraordinary work!
ON THE CALENDAR
T&I Industry Conferences

Many translation and interpreting organizations have set their 2016 spring conference and meeting dates. Mark your calendars now!

Dates: March 11-12
Location: Long Beach, CA

Date: April 1
Location: Austin, TX

Dates: April 29-May 1
Location: Boston, MA

Dates: May 11-14
Location: San Diego, CA

At CCC, we would love to meet you, our loyal readers, in person! See which 2016 conferences we'll be attending.

Check Out a Cool Resource for Serving Refugees
This resource is a Personal Health Record developed by Refugee Connections in Washington state. Refugee communities there provided input. Here's how it works:
  • The health record measures 5˝" x 8˝"; it is spiral bound with a clear plastic front and back.
  • The patient fills out the record with help from assistance a provider or patient navigator.
  • The patient then brings it to all health appointments.
  • This way, the patient can share health information that the health system asks for often.
  • The record has a back pocket for immunization and other records or insurance cards.
  • It is available in Arabic, Karen, Swahili, French, Nepali, Russian, Spanish, Kinyarwanda, Tigrinya or English-only.
Check out the Nepali version. Thanks to Cindy Roat and Refugee Connections for sharing this resource! To get copies, or translate it into other languages, contact Susan Hales.
CCC CORNER
fire_captain_portrait.jpg
CCC Features in... A Fire Services Story?
 
Well, blow us down.
 
Many thanks to our favorite fire services cultural competence trainer, Michael Allora, for sharing a cool story. It's about language access and the need for interpreters in fire services, due to language barriers.
 
The story happens to mention The Community Interpreter® and CCC and also links to our website for that program. Correctly.
 
For extra fun, one of my sons is a fire protection engineer who has done a lot of tech work over the years for CCC. So this story tickled him. We are feeling pretty proud this week!
The Blizzard Will Keep Us Home Soon...

A "historic blizzard" begins today that will pummel us here in the Mid-Atlantic and elsewhere. But as long as we have power, we have our computers... So if you're stuck at home, you can still sign up for CCC programs. Or at least check us out!
 
Take a look at the spring-summer training calendar. There's our 40-hour certificate program for medical and community interpreting--The Community Interpreter®--plus workshops in medical terminology, note-taking, simultaneous interpreting, and our famous six-day Training of Trainers.
 
Good luck to all of us about to be trapped by the blizzard!
CULTURE & LANGUAGE PRESS
For a LOOK INSIDE all our publications visit our sister website: thecommunityinterpreter.com and go to Books and Products.


For more information about Cross-Cultural Communications, please go to our website at: www.cultureandlanguage.net

For more information about The Community Interpreter®, please go to our website at: www.thecommunityinterpreter.com

Sincerely,

Marjory A. Bancroft

Marjory A. Bancroft, Director
Cross-Cultural Communications, LLC
10015 Old Columbia Road, Suite B-215
Columbia, MD 21046
Phone: 410.312.5599, Fax: 410.750.0332

                                                     
                                                      Like us on Facebook        Follow us on Twitter        View our profile on LinkedIn        View our videos on YouTube