Newsletter Policy About Services and Products
We do not accept paid advertisements. Our focus is not on commercial products but practical resources. If you have news that may be of interest to our audience, please send it to INTERSECT.
One Kids' Video Can Change the World--and Save a Language

Try not to love these kids. You'll fail.

 

You know the bad news: half our 7,000 languages and the precious cultures tied to them may die before the century is out. One way to try saving them is using social media to reach out to youth.

 

This video does that and more. With 200,000 views on multiple online postings, kids rap about Kukama, their native tongue. The video is amazing, beautiful and fun.

 

It also helped launch an Indiegogo campaign, for a school to preserve the language and books to teach it. Congrats to the kids: you are astounding.

 

Un-Tweet That Translation

Ah, the perils of Google Translate.

 

Phil Neville found out the hard way. A well-known English soccer (football) coach in Spain, Neville decided he should be gracious and tweet in Spanish.

 

Poor idea.

 

His recent tweet Morning--early run on the beach to start today came out as corrida de la ma�ana en la playa de empezar el d�a. Just one problem. What his Spanish sounded like in Spain was something more like, Ejaculation on the beach to start the morning.

 

Oops.

 

July 17, 2015
IN THIS ISSUE
QUICK LINKS
NCI
CONTACT US
Address:
Cross-Cultural Communications
10015 Old Columbia Road
Suite B-215
Columbia, MD 21046

Phone: 410.312.5599

Email: Click here


Like us on Facebook     Follow us on Twitter     View our profile on LinkedIn     View our videos on YouTube


BOOK(S) OF THE WEEK

Interpreting in Spanish-Influenced Settings: A Curriculum Guide, NCIEC, 2015

 

"This volume applies the domains, competencies, and skills published in Toward Effective Practice: Interpreting in Spanish-Influenced Settings in a teaching format that offers ideas and approaches for instruction." 

 

A trainer's guide--for free!

 

If you are an American Sign Language (ASL) interpreter trainer who also works with Spanish, this astounding resource will be precious. The culmination of four years of work by countless authors, contributors and collaborators, comes from an authoritative source: the National Consortium of Interpreter Education Centers (NCIEC).

 

This book might well represent the most significant contribution to date for the teaching of "trilingual interpreters" (ASL/Spanish/English). Warmest congratulations to NCIEC on this achievement.


ON THE CALENDAR

 

It's coming: the big annual conference for Registry of Interpreters for the Deaf. And this year it's in New Orleans!

 

2015 RID National ConferenceAugust 8 - 12, New Orleans, Louisiana

 

Just in Time: A Glossary for the Greece Crisis

Having trouble following the news on Greece? Is your grasp of economics terms a little shaky?

 

This glossary will do the trick. It comes from a Telegraph article called, "It's all Greek to me: a glossary of the Eurozone crisis." I found it actually helped me understand the tragedy a little better. To test it, I looked for a new term I'd heard--and found it:

 

Grexit

 

A handy portmanteau for "Greek exit", this is the buzzword you will have seen being thrown about as shorthand for a Greek departure from the eurozone.

 

CCC CORNER

Meet the Coolest Textbook of the Summer!

 

We did it. Hurrah!

 

Yes, it's out: The Community Interpreter�: An International Textbook. After three hard years of work from five dedicated authors, here is the definitive textbook for community and medical interpreting. Time to break out the champagne!    

 

If you support, teach or practice community and medical interpreting, this landmark work will open your mind. Visit the website for more information or take a peek inside. Let us know what you think!

 

Who Wants to Think About Fall?

 

Summertime, and the living is easy...

 

Our last program of the summer is approaching fast: the first-ever Training of Trainers for The Community Interpreter� International (now more than full).

 

Exciting yes, but once that's done you'll have to wait until fall to attend trainings with us. Check out the CCC fall calendar!

 

CULTURE & LANGUAGE PRESS
For a LOOK INSIDE all our publications visit our sister website: thecommunityinterpreter.com and go to Books and Products.



For more information about Cross-Cultural Communications, please go to our website at: www.cultureandlanguage.net

For more information about The Community Interpreter, please go to our website at: www.thecommunityinterpreter.com

Sincerely,

Marjory A. Bancroft

Marjory A. Bancroft, Director
Cross-Cultural Communications, LLC
10015 Old Columbia Road, Suite B-215
Columbia, MD 21046
Phone: 410.312.5599, Fax: 410.750.0332

                                                     
                                                      Like us on Facebook        Follow us on Twitter        View our profile on LinkedIn        View our videos on YouTube