EVENTI ITALIANI A CHICAGO E DINTORNI
CHICAGO EVENTS
|
 UNTIL OCTOBER 21 CONCORSO DI FOTOGRAFIA "GRAZIE ITALIA" Partecipa inviandoci la fotografia piu' bella sull'Italia, scattata sia negli Stati Uniti che in Italia. Ai vincitori andranno dei premi offerti dall'Ambasciata e da EXPO Milano 2015. Il concorso si svolgerà dal 21 settembre al 21 ottobre 2015 in collaborazione con la rete diplomatica e consolare italiana negli Stati Uniti ed e' aperto a tutti i cittadini USA e ai soggetti legalmente residenti.
There is a bit of ITALY IN of all US. We'd like to see it through your eyes. Send us a favorite snapshot from your last Italian vacation or of an Italian presence right here in the US. |
 OCTOBER 1 @7pm PAINTING CHICAGO RED EURO CLASSIC BASKETBALL CHALLENGE A/X Armani Exchange Olimpia Milano vs. Maccabi Electra Tel Aviv Discount available for all friends of the Scuola Italiana Enrico Fermi (SIEF)
Seating Is limited. UsePromoCode:SIEF
|
 OCTOBER 1, 2, 3 BEETHOVEN, MOZART, HINDEMITH, PROKOFIEV Muti & Andsnes
From the sweet melancholy of Mozart's Piano Concerto No. 20, played by Chicago favorite Leif Ove Andsnes, to the unbridled ferocity of Prokofiev's Scythian Suite, this program embraces a wide gamut of emotions. Riccardo Muti also leads Beethoven's hymn to fraternity and liberation, the Leonore Overture No. 3, and Hindemith's intriguing blend of neoclassicism and modernism, strikingly scored for only strings and brass
|
 OCTOBER 3, 6, 9, 15, 18, 21, 24 THE MARRIAGE OF FIGARO by Wolfgang Amadeus Mozart
Le nozze di Figaro è una delle più famose opere di Mozart, ed è la prima di una serie di felici collaborazioni tra Mozart e Da Ponte, che ha portato anche alla creazione del Don Giovanni e Così fan tutte. Fu Mozart stesso a portare una copia della commedia di Beaumarchais a Da Ponte, che la tradusse in lingua italiana (tuttora la lingua ufficiale dell'opera lirica) e che (d'accordo con Mozart) rimosse tutti gli elementi di satira politica dalla storia.
Join us at Lyric as the resourceful Figaro gets ready to marry his lovely Susanna - and endeavors to get his fiancée to the altar with her virtue still intact! His boss, the Count, has designs on Susanna and sees no reason to let her escape his noble snare, even if it means breaking the heart of his own long-suffering bride. But there's rebellion in the air in a comedy that boasts more salon drama and backroom maneuverings than a whole season of Downton Abbey. In Italian with projected English titles
Lyric Opera of Chicago
|
OCTOBER 3
DINNER DANCE
Italian American Labor Council Alta Villa Banquets (Addison) Ph.312-822-3183
|
OCTOBER 4 @3pm POLIINI PLAYS CHOPIN
Maurizio Pollini, one of the world's most celebrated pianists, returns to open the 2015/16 Symphony Center Presents Piano series with a program devoted to two composers who have been central to his illustrious career. "Everything Pollini does [has] an air of authority few performers living today can match. The energy, the searching intellect, the sonorous piano tone, and the utter confidence that have gripped audiences over the decades were fully on view" (The Classical Review).
For more information or tickets, please click here.
|
OCTOBER 4
OLD-FASHIONED BREAKFAST BUFFET
Our Lady of Mt.Carmel Church (Melrose Park)
St. Anthony Society
Ph.708-344-4140
CONCERT by new staff organist Maestro Corrado Cavalli
FEAST OF ST. FRANCIS OF ASSISI and Blessing of the Animals
Shrine of Our Lady of Pompeii
|

OCTOBER 4, 7, 10, 13, 17, 23, 26, 30
CINDERELLA by Giacomo Puccini
L'amata storia di Cenerentola incontra la delizia lirica in questo spumeggiante successo di Rossini!Conoscete la storia: Cenerentola è vestita di stracci e destinata a spendere la vita per le sue brutte sorellastree l'orribile patrigno - che sta tramando per convincere il principe a sposare una delle sue figlie . Ma non così in fretta, signore - le cattive ragazze non sono lo stile del principe, e c'è un lieto fine per la cameriera con il cuore d'oro in questa "trionfale, abbagliante produzione ... che fonde un tripudio di colori con una commedia sofisticata ,stillicidio di ilarità. "(Houston Chronicle)
The beloved tale of Cinderella (La Cenerentola) meets operatic delight in this bubbling Rossini hit! You know the story: Cinderella is dressed in rags and destined to toil away for her nasty stepsisters and horrible stepfather - who is scheming to convince the Prince to marry one of his "real" daughters. But not so fast, ladies - mean girls aren't the Prince's style, and there's a happily-ever-after ending for the maid with the heart of gold in this "triumphant, dazzling production...that blends a riot of color with sophisticated comedy just oozing with mirth." (Houston Chronicle)
|
 OCTOBER 4-17 "LA TAVOLA ITALIANA DUE" Organizzato in collaborazione con ICE Agenzia, si svolgerà presso 33 supermercati Mariano's di Chicago e dintorni. Per celebrare il lancio della "Tavola Italiana Due", alcuni dei supermercati Mariano's organizzeranno dimostrazioni di cucina e degustazioni con Chef di Chicago ispirati dalla cucina Italiana. An exclusive partnership with the Italian Trade Agency. Mariano's will bring Italian-imported specialty foods and beverages to all 33 of its stores across Chicagoland. To celebrate the launch of "La Tavola Italiana Due," Mariano's stores will host a series of interactive cooking demonstrations, product tastings and events with acclaimed Chicago chefs inspired by modern Italian cuisine.
|
OCTOBER 6-7
The acclaimed International Chef's Forum, Identità Golose, returns to Eataly Chicago for its 2nd edition this fall. Identità Golose brings together award-winning chefs from both Italy and Chicago for a series of master classes and dinners hosted by these celebrated culinary personalities.
|
OCTOBER 7
REGIONAL COOKING
class featuring the cuisine of Calabria
Casa Italia (Stone Park) Ph. 708-345-5933
DINNER AND CONVERSATIONAL ITALIANI Ciceroni Ph. 708-562-7915
|
OCTOBER 8
WINE AND FOOD TASTING
fundraiser for the Iannelli Studios Heritage Center
Kalo Foundation Park Ridge Country Club
|
 OCTOBER 8 @6pm "IL LIRISMO DAL XIX SECOLO ALLA MUSICA CONTEMPORANEA" Maestro Roberto Turrin (piano) and Valentina Sbicego (clarinet) will give a lecture, on the occasion of their masterclass and concert to be performed at Roosevelt University the following day. Istituto Italiano di Cultura 500 N Michigan Ave Suite 1450
|
OCTOBER 10
BALLO AUTUNNALE
Autumn Dance
Mazzini-Verdi Club (Franklin Park)
Ph. 708-366-8435
|
OCTOBER 10
91st ANNUAL COLUMBUS BANQUET
The Order Sons of Italy in America (OSIA), Grand Lodge of IL/WI is hosting their 91st Annual Columbus Banquet. The event is being held at White Eagle Banquets in Niles, Illinois. Scholarships will be presented to graduating high school seniors who are continuing their education. The DiNovo Family will be presented with the Humanitarian Award and U.S. Army Lt. Col. Robert Ruffolo will receive the Columbus Patriot Award.
Ph.708.403.7822.
|
OCTOBER 11
GREATER ROCKFORD ITALIAN AMERICAN ASSOCIATION Columbus Day Mass and reception St. Anthony of Padua Church (Rockford)
Ph. 815-965-2761
ITALIAN CATHOLIC FEDERATION BRANCH #439 Dinner dance Alta Villa Banquets (Addison) Ph. 847-341-1847
|
 OCTOBER 12 @2pm COLOMBO IS BACK IN TOWN
Italian Cultural Institute 500 N Michigan Ave, Suite 1450 Venite a trascorrere un pomeriggio divertente e a giocare insieme agli amici della Scuola Italiana Enrico Fermi. Ascolteremo l'affascinante storia di Cristoforo Colombo, del suo viaggio da Genova alla scoperta del nuovo mondo. Potrete incontrare nuove famiglie, parlare e far giocare i vostri bambini in italiano. Sara' offerta una merenda. Eta' 2-8 anni. 25$ per bambino o $40 per famiglia (in contanti o assegno all'entrata) Join the Scuola Italiana Enrico Fermi for a fun-filled afternoon of learning while acting and playing. Discover the story of Christopher Columbus and how he got from Genova to the coast of the New World while making friends with other children and speaking Italian. An afternoon snack will be served. Age 2 to 8. $25 for child or $40 for families ( cash or check at the door) http://www.eventbrite.com/e/colombo-is-back-in-town-tickets-18781080718
|
OCTOBER 12 @6am until October 13 @6am
Le reliquie di Santa Maria Goretti, il santo più giovane canonizzato dalla Chiesa Cattolica, saranno accolte a Chicago per un tour nazionale degli Stati Uniti. Questa sarà la prima volta che i suoi resti viaggiano negli Stati Uniti e solo la seconda volta che hanno lasciato l'Italia.
The major relics of St. Maria Goretti, the youngest canonized saint of the Catholic Church, will be welcomed to Chicago for a national tour of the United States. This will be the first time her remains travel to the USA and only the second time they have left Italy.
|
OCTOBER 12
COLUMBUS DAY CELEBRATION
Parade on State Street, reception at Casa Italia (Stone Park), Mass at Our Lady of Pompeii (Chicago)
WREATH-LAYING CEREMONY in Arrigo Park between the Columbus Day Mass and parade Ph. 708-403-7822
NIGHT AT THE RACES Sons and Daughters of Italy in America Maywood Park Race Track (Melrose Park) Ph. 630-913-7654.
|
OCTOBER 14-26 @12pm @2pm
Mostra "Building the Expo Milano 2015"
@12pm and @2pm: A guided tour of the exhibition
Building the Expo Milano 2015 è una mostra ridimensionata che evidenzia i progressi e i risultati dell'architettura taliana ed i suoi usi con nuovi materiali utilizzati per la creazione del MADE expo. Aperta al pubblico.
Building the Expo Milano 2015 is a resized exhibition highlighting the advances and achievements of Italian architecture and the latest materials used in creating the MADE expo. Event free.
Eataly Chicago,
43 E. Ohio Street
|
OCTOBER 15
GOURMET GALA DINNER
organizzato da "Highland Park Sister Cities Foundation" municipalita' di Chicago gemellata con Modena, Puetro Vallarta, Messico e Yerucham, Israele.
Fifth Tri-Annual Fundraising Event Celebrates the Cuisines of the Sister Cities and their Participating Chefs: Carlos Nieto-Highland Park Nieto's, Café Central, Happ Inn Carlos Gaytan-Chicago Mexique/Top Chef 11/Puerto Vallarta Gourmet Festival 2014 (Partnered with Chef Thierry Blouet/Café des Artistes) Ulf Henrickson and Bernard Guth-Puerto Vallarta, Mexico Trio and Vitea Spyros Theodoridis-Modena, Italy Winner Italy's Top Chef, 1845 Restaurant Lea Grinberg -Yerucham, Israel Culinary Queens of Yerucham
Highland Park, Illinois, Sister Cities Foundation International Sister Cities Award Winner
|
|
OCTOBER 15 @6pm
BIENNALE ARCHITETTURA CHICAGO
Design Lecture: Mapping Change / Sentieri metropolitani
In occasione della prima Chicago Architecture Biennial e in occasione della 15esima settimana della lingua italiana nel mondo, "l'italiano della musica, musica dell'Italiano", lo scrittore e architetto Gianni Biondillo terrà una lezione su come la pratica di psicogeografia può essere utilizzata per aiutare gli architetti e i cittadini a riscoprire la propria città. Presentato dall'Istituto Italiano di Cultura di Chicago. Aperto al pubblico. On the occasion of the 1st annual Chicago Biennial and on the occasion of the 15th annual Italian Language Week in the World, "Italian in Music, the Music of Italy," Italian novelist and architect Gianni Biondillo, will give a lecture on how the practice of psychogeography can be used for helping architects and citizens rediscover their own cities. Presented by the Italian Cultural Institute of Chicago. Free and open to the public. Reservations kindly requested.
Italian Cultural Institute
500 N Michigan Ave, Suite 1450
|
OCTOBER 15 @5:30 pm - 10:00 pm Opening of Chicago International Film Festival
MIA MADRE by Nanni Moretti
Quest'anno Chicago International Film Festival, in collaborazione con l'Istituto Italiano di Cultura, presentera' 8 film di registi italiani.
Unitevi a noi per celebrare il fascino della serata di Inaugurazione del 51esimo Chicago international Film Festival con la presentazione in anteprima del film "Mia madre". Una regista oberata di lavoro cerca di completare il suo nuovo film- dichiarazione politica riguardo gli operai-, preoccupandosi nel frattempo della sua amata madre, che giace morente in ospedale. La vita reale e l'arte si scontrano violentemente in questo emozionante dramma personale sul gravoso costo dell'integrità artistica. Inglese, italiano con sottotitoli
This year's Chicago International Film Festival features 8 films by Italian directors, presented in collaboration with the Italian Cultural Institute of Chicago.
Join us as we celebrate the Opening Night of the 51st Chicago International Film Festival with a premiere presentation of "Mia Madre" (My Mother) by Nanni Moretti. An overworked director tries to complete her new movie - a political statement about factory workers - while caring for her much-beloved mother, who lies dying in the hospital. Real life and art clash violently in this moving personal drama about the heavy cost of artistic integrity. English, Italian with subtitles
AMC River East 21 (322 E. Illinois St.)
|

OCTOBER 15-29
BIENNALE ARCHITETTURA CHICAGO
SPOTLIGHT:Architecture+Space+Design at the Chicago International Film Festival
In collaboration with the Chicago Architecture Biennial, the Chicago International Film Festival will present a program of architecture themed and design-related films. A longtime partner of the film festival, the Italian Trade Agency will support the screenings of the Italian films. www.chicagofilmfestival.com.
|
 OCTOBER 16, 25, 26 WE ARE FRANCESCO (NOI SIAMO FRANCESCO) by Guendalina Zampagni
La commedia di Guendalina Zampagni esplora il mondo del suo personaggio, uno studente universitario nato senza braccia, mentre lotta per superare il suo handicap e perseguire una vita normale. E poi c'è la sua più grande preoccupazione: E' ancora vergine. Questo film divertente e sincero risplende di tenerezza e compassione. Italiano con sottotitoli.
Guendalina Zampagni's coming-of-age comedy explores the world of its titular character, a college student born without arms, as he struggles to overcome his disability, land a girlfriend, and pursue a normal life. And then there's his biggest worry: He's still a virgin. This funny and heartfelt film shines with tenderness and compassion. Italian with subtitles.
|
OCTOBER 18
MASS, PROCESSION AND DINNER DANCE
honoring Dr. Luciana Burdi Alta Villa Banquets (Addison) Ph. 708-278-8004
FALL FESTIVAL
featuring food, cooking demonstrations, farmers' market, pumpkin decorating, activities for kids Melrose Park
Ph.708-344-4140
|
 OCTOBER 20 @6pm "ETHNIC ITALIAN RECORDS: Analisi, conservazione e restauro del repertorio dell'emigrazione italo-americana su dischi a 78 giri"
In occasione della 15esima settimana della lingua italiana nel mondo, "l'italiano della musica, musica dell'Italiano", la ricercatrice e autrice Giuliana Fugazzotto, presenta il suo libro. In collaborazione con ItalCultura e Biblioteca Nazionale di Sardegna. In lingua italiana.
Presentation of "Ethnic Italian Records: Analysis, conservation and restoration of the repertoire of Italian-American emigration on 78 vinyl LPs" by researcher and author Giuliana Fugazzotto. Presented on the occasion of the 15th annual Italian Language Week in the World, "Italian in Music, the Music of Italy," in collaboration with ItalCultura and Biblioteca Nazionale di Sardegna. Presented in Italian with English translation by Tom Simpson.
Istituto Italiano di Cultura di Chicago 500 N Michigan Avenue Suite 1450 |
OCTOBER 20-23
SATORDUO ITALIAN GUITAR-VIOLIN TANGO DUET Ph. 312-372-5111
|
OCTOBER 20-21 ILLEGAL PORTRAITS (RITRATTI ABUSIVI) by Romano Montesarchio
Benvenuti al Parco Saraceno, un quartiere abbandonato nel sud-est Italia. Costruito nel 1960, le sue case fatiscenti ora sono sede di una comunità di occupanti abusivi. Senza potere o risorse, i residenti perseverano nel trovare nuovi modi di vivere tra le rovine e mantenere il loro stile di vita e la loro dignità. Italiano con sottotitoli. Welcome to Parco Saraceno, a derelict neighborhood in southeast Italy. Built in the 1960s, its run-down houses once held the promise of suburban coastal bliss. Now home to a community of squatters, the development is a portrait of both poverty and resilience. Without power or resources, the residents persevere, finding new ways to live among the ruins and maintain their way of life-and their dignity. Italian with subtitles. Featuring Q&A with Director Romano Montesarchio for each screening.
AMC River East 21 (322 E. Illinois St.)
|
 OCTOBER 20,26
WHY A FILM ABOUT MICHELE DE LUCCHI?(Perché un film su Michele de Lucchi) by Alessio Bozzer
Un ritratto del famoso radicale designer italiano e progenitore del Maker Movement. Questo documentario scherzoso e informativo ripercorre gli esperimenti e provocazioni personali di Michele De Lucchi. Con De Lucchi che fa il narratore di se' stesso, il film esamina i suoi successi pionieristici con il movimento di design Memphis, tra cui "First Chair", "Oceanic Lamp".Italiano con sottotitoli .
A portrait of the famous radical Italian designer and progenitor of the Maker Movement, this informative, playful documentary traces Michele De Lucchi's personal experiments and provocations. With De Lucchi serving as his own narrator, the film examines his pioneering achievements with the design movement Memphis, including the stripped-down "First Chair," the Oceanic Lamp, and a spectacular LED-lit bridge in Tbilisi, Georgia. Italian with subtitles.
www.chicagofilmfestival.com
|

OCTOBER 21, 22
MILANO 2015 by six Italian directors
In questa splendida collaborazione, sei registi italiani esplorano diversi aspetti della Milano contemporanea, dalle linee della metropolitana ai grattacieli, vecchi teatri chiusi alla inimitabile La Scala. Il risultato è un ricco ed eclettico ritratto della vita urbana e spazi radicati nella storia ,con una esplosione di diversità nell'architettura e nell'umanità. Italiano con sottotitoli. In this stunning omnibus feature, six Italian directors explore different facets of contemporary Milan, from subways to skyscrapers, shuttered old theaters to the inimitable La Scala. The result is a rich and eclectic portrait of urban life and spaces-both rooted in history and bursting with a diversity of architecture and humanity. Italian with subtitles.
AMC River East 21 (322 E. Illinois St.) www.chicagofilmfestival.com
|
 YOU CAN'T SAVE YOURSELF ALONE (Nessuno si salva da solo) by Sergio Castelitto
Una coppia da poco divorziata (Riccardo Scamarcio e Jasmine Trinca) accetta di incontrarsi per cena. La trascorrono riesaminando la loro vita insieme, aprendo nuove e vecchie ferite allo stesso modo, quando ricordano i loro inizi promettenti, le difficoltà, e la fine speranzosa. Una penetrante ed emozionante ripresa delle relazioni adulte, il film di Sergio Castellitto offre una visione decisamente umanistica sull'amore e tutte le sue complicazioni. Italiano con sottotitoli.
A recently divorced couple (Italian acting virtuosos Riccardo Scamarcio and Jasmine Trinca) agrees to meet for dinner. They spend the meal reexamining their life together, opening new and old wounds alike, as they recall their promising beginnings, troubled middles, and hopeful endings. An emotionally rich, penetrating take on adult relationships, Sergio Castellitto's film offers a decidedly humanistic take on love and all its complications. Italian with subtitles.
AMC River East 21 (322 E. Illinois St.) www.chicagofilmfestival.com
|
 OCTOBER 22 @6pm "DANTE AND THE LIMITS OF THE LAW" by Justin Steinberg Presentation of the book "Dante and the Limits of the Law" by Justin Steinberg, Professor of Italian at the University of Chicago. Renowned Dante expert Emanuele Coccia will participate in the discussion. Presented on the occasion of the 15th annual Italian Language Week in the World, "Italian in Music, the Music of Italy."
|
OCTOBER 24
PASQUALE ESPOSITO CELEBRATES ENRICO CARUSO
Onesti Entertainment
Arcada Theatre (St. Charles) Ph. 630-962-7000
|
 OCTOBER 24,25 YOUTH by Paolo Sorrentino
Dal celebre regista Paolo Sorrentino (La Grande Bellezza) arriva una riflessione spiritosa sulla età, sul talento e sulla saggezza. Fred (Michael Caine), un compositore acclamato, e il suo migliore amico regista Nick (Harvey Keitel), sono in vacanza nelle Alpi svizzere insieme. Uno è in pensione, mentre l'altro sta cercando di portare a termine la sua opera finale.
From celebrated director Paolo Sorrentino (The Great Beauty) comes a witty meditation on age, talent, and wisdom. Fred (Michael Caine), an acclaimed composer, and his filmmaker best friend Nick (Harvey Keitel) are vacationing in the Swiss Alps together. One is firmly retired, while the other is trying to finish his final opus.
AMC River East 21 (322 E. Illinois St.) www.chicagofilmfestival.com
|
OCTOBER 25
PASTA DINNER luncheon and reading
featuring door prizes, raffle and live entertainment
Osia Lodge 2700
Tinley Park High School (Tinley Park) Osia Lodge 2700 Ph. 708-560-0632
LUNCHEON AND READING
of Giovanni Meli's poetry by Dr. Gaetano Cipolla
Sicilia American Cultural Association Monastero's Banquets (Chicago) Ph. 773-588-2511
|
OCTOBER 26 @1-2 pm
SUSTAINABILITY OF TODAY IN CONTEMPORARY
Design: Massimo Iosa Ghini
Massimo Iosa Ghini parlera` del suo lavoro, dedicato alla sostenibilità di "oggi." Presentato in collaborazione con Confindustria Ceramica.
Massimo Iosa Ghini will speak about his work, dedicated to the sustainability of "today." Presented in collaboration with Confindustria Ceramica.
Langham Hotel, 330 N. Wabash Avenue |
 OCTOBER 26,28
SWORN VIRGIN (Vergine giurata) by Laura Bispuri In un villaggio di montagna albanese, una giovane donna fa voto di castità e vive come un uomo al fine di evitare un matrimonio indesiderato. Dopo 14 anni, esce di casa per la prima volta. Si affrontano tradizione e identità, Laura Bispuri usai una leggerezza ipnotizzante, mentre Alba Rohrwacher offre una straordinaria prestazione misurata come Hanna / Mark. Albanese,italiano con sottotitoli
In an Albanian mountain village, a young woman takes a culturally mandated vow of chastity and lives as a man to avoid an unwanted marriage. After 14 years, she leaves home for the first time. Tackling questions of tradition and identity, Laura Bispuri employs a mesmerizing lightness of touch, while Alba Rohrwacher delivers an extraordinary measured performance as Hanna/Mark. Albanian, Italian with subtitles.
AMC River East 21 (322 E. Illinois St.) www.chicagofilmfestival.com
|
OCTOBER 27 @1pm LECTURE : Creative Empathy by Mario Cucinella Design to Architecture, Working Stone at different Scale; Aldo Cibic
Mario Cucinella parlera` della sua definizione di sostenibilità. Aldo Cibic discuterà la sua costante passione per l'incredibile versatilità del marmo Mario Cucinella will elaborate on his definition of sustainability. Aldo Cibic will discuss his constant fascination with the incredible versatility of marble. Langham Hotel 330 N. Wabash Avenue @6pm ROUNDTABLE DISCUSSION about creative empathy in contemporary design with Massimo Iosa Ghini, Mario Cucinella and Carlo Cibic Una conversazione con Massimo Iosa Ghini, Mario Cucinella e Aldo Cibic delle loro esperienze e sfide nell applicazione della sostenibilità di oggi.
A conversation with Massimo Iosa Ghini, Mario Cuccinella and Aldo Cibic about their experiences and challenges in the application of sustainability of today. Presented in collaboration with the Italian Trade Agency, Confindustria Ceramica and Confindustria Marmomacchine
Italian Cultural Institute 500 N. Michigan Avenue, Suite 1450, Reservations requested: https://contemporarydesign.eventbrite.com www.itadesignseries.com
|
|
 |
Consolato Chicago consolato.chicago@gmail.com500 North Michigan Avenue, suite 1850 Chicago IL 60611 Tel: (312) 467-1550/1/2 Fax: (312) 467-1335
|
|
|
|