E-Bulletin Archive 
 Like us on Facebook View our videos on YouTube Find us on Google+

E-Sunday Bulletin of St. Sarkis Armenian Apostolic Church

38-65 234th. St. Douglaston, NY, 11363
 Sunday: 02/21/2016
ԱՆԱՌԱԿԻ ԿԻՐԱԿԻ  - SECOND SUNDAY OF GREAT LENT-EXPULSION
Sunday Readings: 
 Isaiah 54:11-55:13; 2 Corinthians 6:1-7:1; Luke 15:1-32

Join us in worship this Sunday
Morning Service 10:00 AM
Divine Liturgy 10:45 AM - Sermon 11:45 AM
Մասնակցեցէք Ս. Պատարագին՝
Առաւօտեան Ժամերգութիւն 10։00
Ս. Պատարագ 10։45- Քարոզ 11։45

News From St. Sarkis Church
Լուրեր Ս. Սարգիս Եկեղեցիէն
Liturgy, Education & Tradition Starts Tonight

On Friday evening February 12, 2016, The Community of St. Sarkis Church
 observed the first Lenten Vesper Service of the season.
 
Following Church Services His Grace Bishop Anoushavan Tanielian spoke about "The Year of Service". 

The lecture was followed by a lovely spread of Lenten foods prepared by the ladies guild of our church.

The second Lenten vesper service (Peace and Compline - Խաղաղական եւ Հանգստեան Ժամերգութիւններ) will be offered tonight at 6:30 PM at St. Sarkis Church. At the end of the Service, Maro Matosian, executive director of women's support center in Armenia will speak about "The Status of women in Armenia"
 
The fellowship hour of this evening will be hosted by the organizing committee of the Choir of St. Sarkis Church.
 
Join us tonight to pray the great vespers of the Armenian Church, learn more about the tenets of our faith and savor traditional Lenten homemade foods.
 


Bible Study in February
St. Sarkis Young Adults Bible Study

February Bible Study

"The grass withers and the flowers fall,
but the word of our God endures forever."  ~Isaiah 40:8
 
Friends and Families,
Come join us again for our monthly 
Young Adults Bible Study session.  
 
We will meet on Sunday, February 21 st per the below schedule:
4:00 pm    Arrival in Pagoumian Hall
4:30 - 6:00 pm    Bible study in Pagoumian Hall
 
Please RSVP no later than Thursday, February 18th so that we may arrange for babysitting (suggested donation of $10/family).  
Light refreshments & snacks will be served (suggested donation of $10/couple/family).  
 
See you there!

 
Date: 02/21/2016 (Sun.)Time: 4:00pm - 6:30pm ESTLocation: Pagoumian Hall of St. Sarkis Armenian Apostolic Church
Last Week's Sermon
A Bereavement Support Group

We are pleased to announce that St. Sarkis Armenian Apostolic Church will offer"When Tears Are Not Enough" - A Bereavement Support Group for various types of loss, and disenfranchised grief.

The Bereavement Support Group will provide compassionate and loving assistance to bereaved parishioners for healing and finding comfort following the death of a loved one. Our group is designed for participants with similar losses such as individuals who have lost spouses, parents, children, and other loved ones. 

The Bereavement Support Group will meet on Five Consecutive Mondays Starting  February 8, 2016 
From 7- 8PM

Our meeting is scheduled for 02/22/2016

"When Tears Are Not Enough" will be facilitated by Fr. Nareg Terterian.


The Podcast With Fr. Nareg Terterian - Season II

No New Episode was recorded this week. Visit Our Podcast page and listen again to one of your favorite episodes.



You may visit our library 
Mentors Program For St. Sarkis Church Youth Club

Mission Statement
The Saint Sarkis Youth Mentoring Program aims at providing guidance, life lessons and a sense of direction through a network of highly qualified professionals in a variety of fields. These professionals in different fields will provide information to members of the youth club via lecture format, as well as question and answer sessions. The youth members will also have direct access to these professionals outside of this forum that will enable them more direct mentoring.

This program will help introduce our youth to different career options and to hopefully find a link with their current interests and hobbies.
 
"Research indicates that students who are successful academically; in addition to support from parents and teachers, usually have sustained access to other knowledgeable and caring adults." (Clark 1989)
Become a Mentor
Our Youth Club Members
showed interest in the following professions:

Law/ Family
Accounting
Music Education 
Veterinarian 
IT/ Computer Engineering 
Pediatrician 
Mechanical Engineering 
Dentistry
Pharmacist
Psychology/Trauma

Nutritionist
Marine Biologist 
Sports Marketing/ Agent
Business
Educational Psychology

We want to give our youth club members the opportunity to explore professions, hear your success stories and learn from your experience. Fill out the form below and help our community grow by following your footsteps. 


Bible Readings
Աստուածաշնչական Ընթերցումներ
THE SECOND EPISTLE OF ST. PAUL TO THE 
CORINTHIANS (6.1-7.1)
As God's co-workers we urge you not to receive God's grace in vain. For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you."  
I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation. 
We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited. Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love; in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left; through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed; sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. As a fair exchange-I speak as to my children-open wide your hearts also.
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people." 
Therefore, "Come out from them and be separate, says the Lord. 
Touch no unclean thing, and I will receive you." And, "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty." 
Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God.
 
  
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԵՐԿՐՈՐԴ ՆԱՄԱԿԸ  
ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐՈՒՆ (6.1-7.1) 
Արդ, որովհետեւ Աստուծոյ գործակիցներն ենք, կ՚աղաչենք ձեզի, մի՛ վատնէք Աստուծմէ ձեր ստացած շնորհքը: Որովհետեւ Աստուած կ՚ըսէ. �Երբ յարմար Ժամանակը եկաւ՝ լսեցի քեզ, երբ փրկութեան օրը հասաւ՝ օգնեցի քեզի�: Ահա հիմա՛ է այդ յարմար ժամանակը. հիմա է փրկութեան օրը:
 
Ոեւէ բանով պատճառ մի՛ ըլլաք որ Աստուծոյ գործը խափանուի կամ վարկաբեկուի. այլ բոլոր պարագաներուն ալ դուք ձեզ ցոյց տուէք որպէս Աստուծոյ պաշտօնեաներ, մեծ համբերութեամբ յանձն առնելով նեղութիւնը, վիշտը, չարչարանքը, ծեծը, բանտը, խռովարարներու յարձակումները, յոգնութիւնը, անքնութիւնը, անօթութիւնը: Այս բոլորը տարէք մաքուր սիրտով, գիտակցօրէն, համբերատարութեամբ, քաղցրութեամբ, Սուրբ Հոգիով, անկեղծ սիրով, ճշմարտութիւնը քարոզելով, Աստուծոյ զօրութեամբ եւ արդարութեամբ զինուած՝ չարին դէմ յարձակելու եւ ինքզինք պաշտպանելու համար: Մի՛ այլայլիք ո՛չ փառքէն եւ ո՛չ անարգանքէն, ո՛չ գովասանքէն եւ ո՛չ մեղադրանքէն: Մարդիկ մոլորած թող ըսեն մեզի. մենք գիտենք թէ ճշմարտութենէն չենք շեղած: Թող չուզեն մեզ ճանչնալ. մենք գիտենք թէ մեզ լա՛ւ կը ճանչնան: Թող մեռած սեպեն մեզ. մենք գիտենք թէ կենդանի ենք: Թող մեզ պատժապարտ համարեն. մենք գիտենք թէ մահուան դատապարտութենէն ազատած ենք: Թող մեր կեանքը տխուր կարծեն. մենք միշտ ուրախ ենք: Աղքատ թող սեպեն. մենք ուրիշներու կեանքերը կը ճոխացնենք: Այո՛, կը թուի թէ ոչի՛նչ ունինք, մինչ ամէն ինչ ունինք:
 
Ահա, սիրելի՛ կորնթացիներ, ամէն ինչ բաց եւ անկեղծ սիրտով ըսի ձեզի: Դուք ինչո՞ւ կը դժուարանաք արտայայտուելու: Ո՛չ իմ պատճառովս հարկաւ, այլ պարզապէս՝ ձեր սէրը ինծի արտայայտելու կը քաշուինք: Բայց կ՚ուզեմ որ ինծի պէս բանաք ձեր սիրտերը եւ ազատօրէն խօսիք դուք ալ. չէ՞ որ իմ զաւակներս էք դուք:
 
 
THE GOSPEL OF JESUS CHRIST 
ACCORDING TO LUKE (15:1-32 )
Now the tax collectors and "sinners" were all gathering around to hear him. But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them."  
Then Jesus told them this parable: "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.' I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. 
"Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.' In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents." 
Jesus continued: "There was a man who had two sons. The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them. 
"Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. 
"When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have food to spare, and here I am starving to death! I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.' So he got up and went to his father. 
"But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. 
"The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.' 
"But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate. For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate. 
"Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. So he called one of the servants and asked him what was going on. 'Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.' 
"The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. But he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!' 
'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours. But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.' "   
 
ՅԻՍՈՒՍ ՔՐԻՍՏՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԸ
ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ (15.1-32)
Մաքսաւորներ եւ մեղաւորներ Յիսուսի կու գային՝ զինք լսելու համար: Փարիսեցիներն ու օրէնքի ուսուցիչները սկսան տրտնջալ, ըսելով. �Ինչպէ՞ս կ՚ըլլայ որ այս մարդը մեղաւորները կ՚ընդունի եւ անոնց հետ կը ճաշէ�: 
Յիսուս հետեւեալ առակները պատմեց անոնց.- Ենթադրենք որ ձեզմէ մէկը հարիւր ոչխար ունի: Երբ անոնցմէ մէկը կորսնցնէ, չի՞ ձգեր իննսունինը արօտավայրին մէջ եւ չ՚ե՞րթար կորսուածին ետեւէն, մինչեւ որ գտնէ զայն: Եւ երբ գտնէ, ուրախութեամբ իր ուսերուն վրայ կը դնէ եւ տուն կը դառնայ, կը կանչէ իր բարեկամներն ու դրացիները եւ կ՚ըսէ անոնց. �Ուրախացէ՛ք ինծի հետ, որովհետեւ կորսուած ոչխարս գտայ�: Կ՚ըսեմ ձեզի, երկինքի մէջ նոյնպէս ուրախութիւն պիտի ըլլայ մէկ ապաշխարող մեղաւորի համար, քան իննսունինը արդարներու համար, որոնք ապաշխարութեան պէտք չունին:
Կամ ենթադրենք թէ կին մը տասը արծաթ դահեկան ունի: Երբ անոնցմէ մէկը կորսնցնէ, ճրագը չի՞ վառեր եւ տունը ուշադրութեամբ չ՚ա՞ւլեր, մինչեւ որ դահեկանը գտնէ: Եւ երբ գտնէ, կը կանչէ իր բարեկամուհիներն ու դրացիները եւ կ՚ըսէ անոնց. �Ուրախացէ՛ք ինծի հետ, որովհետեւ կորսնցուցած դահեկանս գտայ�: Կ՚ըսեմ ձեզի, Աստուծոյ հրեշտակները նոյն ձեւով պիտի ուրախանան մեղաւորի մը համար, որ կ՚ապաշխարէ:
Ապա շարունակեց.- Մարդ մը երկու զաւակ ունէր: Կրտսերը հօրը ըսաւ. �Հա՛յր, քու ստացուածքէդ ինծի ինկող բաժինը հիմա տուր ինծի�: Եւ հայրը իր զաւակներուն միջեւ բաժնեց իր ունեցածը: Քանի մը օր ետք կրտսեր զաւակը առաւ իր ամբողջ հարստութիւնը եւ հեռու երկիր մը գնաց: Հոն անառակ կեանք մը ապրելով մսխեց հարստութիւնը եւ սպառեց իր ամբողջ ունեցածը:
Պատահեցաւ որ այդ երկրին մէջ մեծ սով մը տիրեց, երբ արդէն ինք սկսած էր աղքատանալ: Ուստի գնաց այդ երկրի քաղաքացիներէն մէկուն քով ծառայ եղաւ, եւ անիկա իր ագարակը ղրկեց զինք՝ խոզեր արածելու համար: Նոյնիսկ պատրաստ էր խոզերուն կերած եղջիւրներով իր փորը լեցնելու, սակայն ոչ ոք կու տար իրեն: Երբ անդրադարձաւ իր վիճակին, ինքնիրեն ըսաւ. �Հօրս տան մէջ քանի՜ գործաւորներ կան, որոնք իրենց պէտք եղած կերակուրէն աւելին ունին, մինչ ես հոս անօթութենէ կը մեռնիմ: Ելլեմ երթամ հօրս քով եւ ըսեմ իրեն.- Հա՛յր, մեղանչեցի Աստուծոյ եւ քեզի դէմ. այլեւս արժանի չեմ քու որդիդ կոչուելու. զիս նկատէ քու գործաւորներէդ մէկը�: Ապա ելաւ եւ հօրը քով գնաց: Տակաւին տունէն բաւական հեռու էր, երբ հայրը տեսաւ զինք ու գնաց վազելով դիմաւորեց զայն, վզին փաթթուեցաւ եւ համբուրեց: Որդին հօրը ըսաւ. �Հայ՛ր, մեղանչեցի Աստուծոյ եւ քեզի դէմ. այլեւս արժանի չեմ քու որդիդ կոչուելու�: Հայրը իր ծառաներուն հրամայեց. �Անմիջապէս բերէք լաւագոյն պատմուճանը եւ հագցուցէք իրեն. մատանի անցուցէք իր մատին եւ կօշիկ տուէք իրեն: Բերէք պարարտ հորթը, մորթեցէք, ուտենք եւ ուրախանանք: Որովհետեւ իմ այս զաւակս մեռած էր՝ եւ ողջնցաւ, կորսուած էր՝ գտնուեցաւ�: Եւ սկսան խրախճանքի:
Մինչ այդ, երէց զաւակը ագարակ կը գտնուէր: Վերադարձին, երբ տան մօտեցաւ՝ երգի ու պարի ձայներ լսեց: Կանչեց ծառաներէն մէկը եւ հարցուց թէ ի՛նչ կայ: Ծառան ըսաւ իրեն. �Եղբայրդ եկաւ. եւ որովհետեւ ողջ-առողջ վերադարձաւ, հայրդ պարարտ հորթը մորթեց�: Երէց զաւակը զայրացաւ եւ չուզեց ներս մտնել: Այս մասին իմանալով, հայրը դուրս ելաւ եւ աղաչեց որ ներս մտնէ: 
Իսկ ան պատասխանեց. �Տարիներէ ի վեր քեզի կը ծառայեմ. ոեւէ մէկ հրահանգդ չանտեսեցի, եւ սակայն նոյնիսկ ուլ մը չտուիր ինծի, որ ուրախանայի բարեկամներուս հետ: Մինչդեռ, երբ քու այդ որդիդ եկաւ, որ քու ստացուածքդ պոռնիկներուն հետ մսխեց, պարարտ հորթը մորթեցիր անոր համար�: 
Հայրը ըսաւ. �Տղաս՛, դուն միշտ ինծի հետ ես եւ ամբողջ ունեցածս քուկդ է: Սակայն հիմա պէտք է ուրախանանք եւ ցնծանք, որովհետեւ այս եղբայրդ մեռած էր՝ ողջնցաւ, կորսուած էր՝ գտնուեցաւ�:

Liturgical Calendar (From Crossroads)
ST. CYRIL OF JERUSALEM
This Saturday, February 20, we commemorate St. Cyril (315-386) of Jerusalem, a doctor of the church. St. Cyril had a pleasant and conciliatory disposition; however he lived at a time when bishops were embroiled in bitter controversies and were quick to condemn any attempts at compromises, even calling such attempts as treason. Sixteen years of his thirty-five years as a bishop were spent in exile. When a famine hit Jerusalem, he sold some of the possessions of the church to raise money for the poor starving people. He was condemned for selling church property and was banished. His best known work that has survived, "The Catechetical Lectures," is believed to be one of the earliest systematic accounts of Christian theology. The lectures consist of an introductory lecture, followed by eighteen lectures on the Christian faith that were used during Lent for those preparing to be baptized on Easter, and five lectures on the sacraments to be used after Easter. The lectures have been translated into many languages, including English and Armenian, and are noted for their presentation of the Christian faith in a positive light and maintaining a balance between correct belief and holy action.
 
Thousands of pilgrims would come to Jerusalem for Holy Week. Cyril instituted the liturgical forms for that week as they were observed in Jerusalem. A detailed account of Holy Week observances in Jerusalem in the fourth century is available thanks to a woman named Egeria (Etheria), believed to be a Spanish nun, who made a pilgrimage to Jerusalem and kept a journal describing the liturgical practices at the various holy sites.
 
SUNDAY OF THE PRODIGAL SON
Our journey through Great Lent continues. This Sunday, February 21, is the Sunday of the Prodigal Son. The parable of the prodigal son shows God's fatherly love and eagerness to forgive those who repent (See the Bible reading above).

Light from light, generation and down, you came to seek out the wondering sheep of our nature which you carried together with the cross on your shoulder; purify us also from our sins.
 
Holiest of the holy, purifier of those who exist, you swept your house, purified the world from sins and having found your image in it you renewed it, renew us also from our ancient sins.
 
With the prodigal son we cry out to you, tender-hearted Father, we have sinned against heaven and before you, the purifier from sins; come out with love to meet us, embrace us with a kiss and purify us from our sins.
 
Holy Mother of God, fountain of life which flowed from the heavenly Eden, which watered the thirsting earth with the Spirit's wisdom, pray that we may be given a fountain of tears for the cleansing of our sins.
(From the Liturgical Canons of the Armenian Church for the Third Sunday of Lent, Sunday of the Prodigal Son)
 

Requiem Requests 
- Mrs. Elvira Demirdjan, Dr. and Mrs. Edmond and Nyeree Demirdjan and children Alex and Isabelle, Mr. and Mrs. Alfonso and Diana Cava and children Victoria and Chloe, Mr. and Mrs. Kevork and Narsis Kasparian, Dr. and Mrs. Leon and Elizabeth Kircik and children Aram and Charley request requiem service for the soul of their beloved husband, father, grandfather, brother in-law and cousin ZAVEN DEMIRDJAN(40th day memorial service).

- Mr. Alex Kalajian and family, Azatian, Kesabian, Kaladjian and Megerian families request requiem service for the soul of their beloved wife, mother, sister, grandmother and relative VARTUI KALAJIAN (15th year memorial service).

- Տէր եւ Տիկին Խաչիկ եւ Լուսին Մկրեան եւ զաւակներ հոգեհանգիստ կը խնդրեն իրենց հօր եւ մեծ հօր՝ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԵԱՆի մահուան 10-րդ տարելիցին առթիւ, իրենց հօրեղբօր ԷՄԻՐԶԷ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԵԱՆի մահուան 10-րդ տարելիցին առթիւ եւ հօրաքրոջ ՄԱՐԻ ՔԷՇԻՇԵԱՆի մահուան 10 րդ տարելիցին առթիւ։


40Th Day Presentation

RAFFI JOHN MEGERIAN, the son of Mr. & Mrs. John & Salpi Megerian. Was brought to church for 40th day dedication service, according to the rites of the Armenian Church. We welcome baby Raffi to the life of the Church and hope to see him soon for the Sacrament of Baptism.
Obituary
Mr. ANTRANIG HARUTUNIAN, passed on Saturday, February 13, 2016. A wake service was held on Thursday, February 18, 2016. Funeral services were held on Friday, February 19, 2016 all at St. Sarkis Armenian Apostolic Church. We extend our heartfelt condolences to his family. May he rest in peace.
Easter Breakfast
Fellowship Hour
Join St. Sarkis Church Ladies Guild Fellowship Hour every Sunday following Church services. 

The Ladies Guild Coffee hour  will be held in the Pagoumian Hall and is hosted by:
-Mrs. Sossi Kazandjian
-Mrs. Amy Gostanian


ZAVEN DEMIRDJAN memorial luncheon Hokejash will be held in the main hall.



CALENDAR OF EVENTS

- February 21, 2016 - Membership Meeting & Election of Committees

- February 28, 2016 - Inspire Presentation for Youth Club Members 

- March 13, 2016 - General Membership Meeting & Elections

- March 20, 2016 - Palm Sunday

- March 26, 2016 - Saturday School Easter Breakfast

- March 27, 2016 - Easter Sunday

- May 1, 2016 - Ladies Guild Tea Party

- May 11 -14 2016 - National Representatives Assembly Hosted By St. Sarkis Church

- May 15, 2016 - Saturday School Year End Hantes 

- July 11- 29, 2016 - Summer Camp Program

- November 5, 2016 - Saturday School Annual Gala
Adds From Sister Organizations







This Bulletin has been prepared and designed by Fr. Nareg Terterian

May God's Blessings Be Upon You All.

Like us on Facebook View our videos on YouTube 
 
www.stsarkischurch.net