E-Bulletin Archive 
 Like us on Facebook View our videos on YouTube Find us on Google+

E-Sunday Bulletin of St. Sarkis Armenian Apostolic Church

38-65 234th. St. Douglaston, NY, 11363
 Sunday: 10/11/2015 
 ԽԱՉՎԵՐԱՑԷՆ ԵՏՔ Դ. ԿԻՐԱԿԻ - FIFTH SUNDAY OF THE EXALTATION 
Sunday Readings:
Isaiah 19:1-11; Galatians 2:1-10; Mark 12:35-44

Join us in worship this Sunday
Morning Service 10:00 AM
Divine Liturgy 10:45 AM - Sermon 11:45 AM
Մասնակցեցէք Ս. Պատարագին
՝Առաւօտեան Ժամերգութիւն 10։00
Ս. Պատարագ 10։45- Քարոզ 11։45

News From St. Sarkis Church
Լուրեր Ս. Սարգիս Եկեղեցիէն

Rev. Fr. Ghevont Pentezian, a member of the brotherhood of the Armenian Catholicosate of Cilicia who recently arrived to the United States for a pastoral assignment celebrated the Divine Liturgy and delivered a Sermon last Sunday at St. Sarkis Church.
Annual Dinner Dance Gala

Last Saturday October 3, 2015, the St. Sarkis Church Saturday School PTA hosted its 3rd Annual GALA Dinner Dance Fundraiser at the Douglaston Manor. All attendees enjoyed great food, great music and numerous wonderful raffle prizes. During the evening, the Saturday School PTA, along with Bishop Anoushavan Tanielian and Fr. Nareg Terterian honored Mrs. Nairy Zohrabian, the Saturday School Principal and Mrs. Mary Arslanian, the School's History Teacher. These ladies were commended for their selfless and tireless service, contributions and support to the school and to the children of our community.  It was a wonderful evening for all and the dance floor was never empty.  The PTA of the Saturday School would like to thank everyone who attended and supported the event.
The Podcast With Fr. Nareg Terterian - Season II
Due to personal reasons, Der Nareg was not able to record and release a podcast episode this week. If you wish to listen to last weeks podcast, click on the links below.
            
Movie Night

"William Saroyan Remembered" Traveling Exhibit


The Anthropology/Armenian Museum @ Queens College has installed at The Armenian Home for the Aged in Flushing, New York the "William Saroyan Remembered" traveling exhibit. It will remain there until 
October 21, 2015. Please call  718-461-1504 for visiting hours.

The Anthropology/Armenian Museum @ Queens College has arranged to install the traveling "1915 Armenian Genocide" exhibit at St. Sarkis  Armenian Church in Douglaston, New York  on October 21. Please call 718-224-2275 for visiting hours.
Bible Readings
Աստուածաշնչական Ընթերցումներ
THE EPISTLE OF ST. PAUL TO THE 
GALATIONS (2:1-10)
  
Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also. I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did this privately to those who seemed to be leaders, for fear that I was running or had run my race in vain. Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. This matter arose because some false brothers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might remain with you. 
As for those who seemed to be important-whatever they were makes no difference to me; God does not judge by external appearance-those men added nothing to my message. On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews. For God, who was at work in the ministry of Peter as an apostle to the Jews, was also at work in my ministry as an apostle to the Gentiles. James, Peter and John, those reputed to be pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the Jews. They asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do.
 
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ՆԱՄԱԿԸ 
ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐՈՒՆ (2.1-10)
 
Այնուհետեւ, տասնըչորս տարի ետք կրկին Երուսաղէմ գացի Բառնաբասին հետ, Տիտոսն ալ միասին առնելով: Գացի, որովհետեւ Աստուած յայտնեց որ երթամ: Այնտեղ Երուսաղէմի եկեղեցիին զեկոյց տուի հեթանոսներուն մէջ կատարած քարոզութեանս մասին: Առանձնաբար զեկոյց տուի նաեւ եկեղեցւոյ ղեկավարներուն, որպէսզի իմ ուղղութեանս մասին իրենց հաւանութիւնը ունենամ, եւ զուր տեղ աշխատած չըլլամ եւ չաշխատիմ: Անոնք բնաւ չստիպեցին որ թլփատուի ինծի ընկերացող Տիտոսը, որ հեթանոսութենէ կու գար: Թլփատութիւն պահանջողները քանի մը կեղծ քրիստոնեաներ էին, որոնք հաւատացեալներու շարքերուն մէջ սպրդած էին՝ Յիսուս Քրիստոսով մեր ունեցած ազատութիւնը լրտեսելու եւ մեզ Մովսիսական օրէնքներու ծառայութեան մէջ պահելու համար: Բայց վայրկեան մը իսկ տեղի չտուինք անոնց, որպէսզի վստահ ըլլաք թէ ճշմարիտ էր ինչ որ ձեզի քարոզեցինք: 
Գալով անոնց որոնք եկեղեցւոյ ղեկավարները կը համարուէին, ինծի համար բնաւ կարեւորութիւն չունի թէ անցեալին ի՛նչ եղած են անոնք: Աստուած մարդոց միջեւ խտրութիւն չի դներ: Արդ, ղեկավար համարուած այդ առաքեալները ոեւէ նոր բան չըսին ինծի այդ մասին: Ընդհակառակը, երբ տեսան թէ Աստուած ինծի վստահած է հեթանոսներու քարոզութիւնը, ինչպէս Պետրոսի յանձնած էր հրեաներու քարոզութիւնը - որովհետեւ Աստուած ինչպէս Պետրոսի առաքելութիւնը յաջողցուց հրեաներուն մէջ, նոյնպէս ալ իմ առաքելութիւնս յաջողցուց հեթանոսներուն մէջ -, այն ատեն Յակոբոս, Կեփաս եւ Յովհաննէս, որոնք եկեղեցւոյ սիւները կը համարուէին, ճանչցան Աստուծմէ ինծի տրուած շնորհքը, իմ եւ Բառնաբասի ձեռքը թօթուելով հաւանութիւն տուին որ մենք հեթանոսներուն մէջ աշխատինք, իսկ իրենք՝ հրեաներուն: Միայն խնդրեցին որ Երուսաղէմի աղքատներուն օգնել չմոռնանք. բան մը, որուն համար ես սրտանց աշխատեցայ:
 
  
THE GOSPEL OF JESUS CHRIST 
ACCORDING TO MARK (12.35-44)
  
While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, "How is it that the teachers of the law say that the Christ is the son of David? David himself, speaking by the Holy Spirit, declared:  
" 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet." 'David himself calls him 'Lord.' How then can he be his son?" 
The large crowd listened to him with delight. 
As he taught, Jesus said, "Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted in the marketplaces, and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely." 
Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a fraction of a penny.
Calling his disciples to him, Jesus said, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others. They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything-all she had to live on."
 
 
 
ՅԻՍՈՒՍ ՔՐԻՍՏՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԸ  
ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍԻ (12.35-44)
 
Յիսուս տաճարին մէջ ուսուցանելու ընթացքին հարցուց ժողովուրդին.- Օրէնքի ուսուցիչները ի՞նչպէս կրնան ըսել թէ Քրիստոս, խոստացուած Փրկիչը, Դաւիթի սերունդէն է, երբ Դաւիթ ինք Սուրբ Հոգիով ներշնչուած կ՚ըսէ. 
«Տէրը ըսաւ իմ Տիրոջս.- աջ կողմս նստէ, մինչեւ թշնամիներդ ոտքերուդ տակ դնեմ որպէս պատուանդան»:  
Եթէ Դաւիթ զայն Տէր կը կոչէ, ինչպէ՞ս ուրեմն Քրիստոս անոր որդին է: 
Ժողովուրդը հաճոյքով մտիկ կ՚ընէր Յիսուսի, որ իր ուսուցումները շարունակելով կ՚ըսէր.- Զգո՛յշ եղէք օրէնքի ուսուցիչներէն որոնք կը սիրեն փառաւոր զգեստներով շրջիլ, հրապարակներու վրայ մարդոցմէ յարգալիր բարեւներ ընդունիլ, ժողովարաններու մէջ առաջին աթոռները գրաւել եւ ընթրիքներու ընթացքին՝ պատուոյ տեղերը: Մէկ կողմէ այրիներուն տուները անոնց ձեռքէն կը յափշտակեն, իսկ միւս կողմէ կեղծաւորութեամբ իրենց աղօթքը կ՚երկարեն: Անոր համար աւելի խիստ դատապարտութիւն պիտի ընդունին: 
Յիսուս կեցած էր տաճարի գանձանակին մօտ եւ կը դիտէր ժողովուրդը, որ դրամ կը նետէր գանձանակին մէջ: Շատ մը հարուստներ մեծ գումարներ նետեցին: Աղքատ այրի մըն ալ եկաւ եւ նետեց երկու լումայ, որ հինգ դահեկան կ՚ընէ: Յիսուս մօտը կանչեց իր աշակերտները եւ ըսաւ անոնց.- Վստա՛հ գիտցէք, որ այս թշուառ այրին բոլորէն շատ դրամ նետած եղաւ գանձանակին մէջ, որովհետեւ միւսները իրենց աւելորդ գումարներէն նետեցին, մինչ ան՝ հակառակ չքաւոր ըլլալուն՝ ինչ որ ունէր նետեց, իր ամբողջ ապրուստը:

Liturgical Calendar (From Crossroads: E-Newsletter of the Armenian Prelacy)
FEAST OF THE HOLY TRANSLATORS
This Saturday, October 10, the Armenian Church commemorates the Feast of the Holy Translators, one of the most beloved feasts. There are, in fact, two such commemorations in our liturgical calendar. One is on the Thursday following the fourth Sunday after Pentecost, which can occur in June or July; the other is on the second Saturday of October.
 
The October commemoration focuses on the creation of the Armenian alphabet (406) and on the accomplishments of the Holy Translators. Mesrob Mashdots, the founder of the alphabet, and Catholicos Sahag, together with some of their students, translated the Bible. Schools were opened and the works of world-renowned scholars were translated. Their work gave the Armenian Church a distinct national identity.
 
In modern times the entire month of October has been designated as a "Month of Culture." Armenians throughout the Diaspora and Armenia mark this with cultural events not only in remembrance of the past, but in celebration of modern-day scholars, theologians, writers, and translators.
 
Specifically remembered this Saturday along with Mesrob and Sahag, are: Yeghishe, a renowned student of Sahag and Mesrob, who served as secretary to Vartan Mamigonian and who wrote the great history of the Vartanantz wars; Movses of Khoren, another student of Sahag and Mesrob, who is revered as the father of Armenian history; David the Invincible, a student of Movses, received most of his education in Athens, where he was given the title "Invincible" because of his brilliance in philosophy; Gregory of Narek, who is considered the greatest poet of the Armenian nation and its first and greatest mystic; and Nerses Shnorhali, a great writer, musician, theologian, and ecumenist. 
The holy translators, like stewards, were interpreters of the divine Scriptures by inventing letters by means of which are preserved on earth as living words for the shepherd flock of the New Israel, praise God with a sweet sounding hymn.
 
They looked on the greatness of earthly glory as on darkness and having put their hope in the immortal bridegroom they were made worthy of the kingdom of heaven; praise God with a sweet-sounding song.
 
By the power of the Father's wisdom the uncreated existing One by means of their translation they made firm the throne of Saint Gregory, praise God with a sweet-sounding song.
 
Saint Sahag having dressed in the new word, the holy scriptures, adorned the Armenian churches, praise God with a sweet-sounding song
(Canon to the Holy Translators, from the Liturgical Canons of the Armenian Church)
Requiem Requests 
- Mr. and Mrs. Gourgen and Varsenik Gevorkian, Mr. and Mrs. Scott and Yvette Fiesel and family, Gevorkian, Babaian and Valian families request requiem service for the soul of their beloved son, brother, nephew and cousin TONY GEVORKIAN (1st year memorial service).

- Mrs. Makrouhi Kalayjian and Ms. Anahid Ugurlayan request requiem service for the souls of their beloved cousins MIRCEA VOICU and HAIGANOUSH ANTONIAN-VOICU. Also for the souls of all deceased members of ANTONIAN family.

- Mrs. Silva Kavafian, Mr. and Mrs. Gabe Zakarian. Mr. and Dr. Shirvanian request requiem service for the soul of their beloved husband, father, father-in-law and grandfather ARMAN KAVAFIAN (40th day memorial service). Also for the souls of GARBIS and BERCANUS BURU and TAMAR SHIRVANIAN.

- Mr. & Mrs. Thomas and Magi Thomasian, Mr. and Mrs. Hovig and Karin Thomasian and family, Mr. and Mrs. Mike and Armina Thomasian and family, Ms. Haigouhi Yepremian and son Cedrik request requiem service for the soul of their beloved nephew and cousin HOVNAN EORDEKIAN (40th day memorial service).

- Mrs. Azadouhi Sarkissian, Ms. Nairy and Ms. Margaret Sarkissian request requiem service for the soul of HOVNAN EORDEKIAN (40th day memorial service).
Weddings


-GARO AVAKIAN and  MARIE DEMIRCHYAN were married on October 3, 2015. Best man and maid of honor were Arsen Avakian and Sylvie Aghjayan. We congratulate the newly married couple & wish them a happy life together.


-ADAM VANDEN BOOGAARD and KARIN BOSTANCI were married on October 4, 2015. Best man and maid of honor were Matthew Vanden Boogaard and Nayat Hacikian. We congratulate the newly married couple & wish them a happy life together.
Obituary
- Mrs. VARTUHI AVEDISYAN, passed on Wednesday, September 30, 2015. Funeral services were held on Monday, October 5, 2015 at Glascott Funeral Home. We extend our heartfelt condolences to her family. May she rest in peace.
Fellowship Hour
Join St. Sarkis Church Ladies Guild Fellowship Hour every Sunday following Church services. 
 
The Lecture and the Ladies Guild Coffee hour  will be held in the Pagoumian Hall and is hosted by:

-Mrs. Nyeree Demirdjan
-Mrs. Vicky Hagobian
-Mrs. Ossana Ferejian


TONY GEVORKIAN Memorial Luncheon Hokejash will 
be held in Pagoumian Hall.
Cigar Night
Basketball
CALENDAR OF EVENTS
October 16, 2015- Cigar Night.

November 22, 2015- Lecture organized by the Armenian Prelacy.

- December 6, 2015 - Cookie Decorating Contest and Family Fun.

- December 13, 2015 - Simply Christmas Concert.

- December 20, 2015 - Saturday School Christmas Program.
Adds From Sister Organizations










This Bulletin has been prepared and designed by Fr. Nareg Terterian

May God's Blessings Be Upon You All.

Like us on Facebook View our videos on YouTube 
 
www.stsarkischurch.net