E-Bulletin Archive 
 Like us on Facebook View our videos on YouTube Find us on Google+

E-Sunday Bulletin of St. Sarkis Armenian Apostolic Church

38-65 234th. St. Douglaston, NY, 11363
Sunday 09/06/2015 
ՎԵՐԱՓՈԽՈՒՄԷՆ ԵՏՔ Գ. ԿԻՐԱԿԻ
THIRD SUNDAY AFTER THE ASSUMPTION OF THE HOLY MOTHER OF GOD
Sunday Readings:  
Isaiah 13:1-11; 2 Corinthians 7:4-16; Mark 7:31-37

Join us in worship this Sunday
Morning Service 10:00 AM
Divine Liturgy 10:45 AM - Sermon 11:45 AM
Մասնակցեցէք Ս. Պատարագին
՝Առաւօտեան Ժամերգութիւն 10։00
Ս. Պատարագ 10։45- Քարոզ 11։45
Տ. Նարեկ Քհնյ. Թրթռեան, Հոգեւոր Հովիւ 

News From St. Sarkis Church
Լուրեր Ս. Սարգիս Եկեղեցիէն
Labor Day  

Labor Day is celebrated by most Americans as the symbolic end of the summer. However, Labor Day recognizes the significance of work in creating a productive and healthy society.
 
For us Christians, work is the best way to manifest our faith. The first example of work from the Bible is of God in the accounts of creation: "God saw everything that he had made, and indeed, it was very good." (Genesis 1.31). Therefore we are called to follow the biblical example of creativity and excellence in work.
 

Let us all pray with the words of the Armenian Prayer; "Hear us oh God our Savior, incline your ears to our supplications so that the labors of your servants may not be in vain. Rather count our works as deeds of righteousness and fruit of piety". Amen. 
A New Website for St. Sarkis Church
St. Sarkis Church has a brand new website. Visit stsarkischurch.net for the latest news and updates. 

With our new website now you can

- Pay your Children's Saturday School Tuition online
- Request Requiem Services online
- Donate towards our annual picnic 
- Purchase Tickets for the Saturday School Gala Dinner 


St. Sarkis Church Participates at ANEC's Seminar
Ազգային Ուսումնական Խորհուրդի կազմակերպած Սեմինարը
Մարիա Շամլեան  Եփրեմեան 

          
Ամերիկայի Արեւելեան շրջանի Հայկական ամէնօրեայ եւ շաբաթօրեայ վարժարաններու համար, Ազգային Ուսումնական Խորհուրդի կազմակերպած  տարեկան  միօրեայ Սեմինարը տեղի ունեցաւ Շաբաթ, Օգոստոս 29ին առաւօտեան ժամը 10։00 էն մինջեւ կ.ե ժամը 3։30, Ազգ. Առաջնորդարանի Յովնանեան սրահին մէջ։

Ներկայ էր  Արեւելեան թեմի Առաջնորդական փոխանորդ՝ գերշ.Տ.Անուշաւան  Եպս.Դանիէլեան, Ս.Լուսաւորիչ  Մայր եկեղեցւոյ հոգեւոր  հովիւ՝ Տէր Մեսրոպ քհն. Լագիսեան , Հ.Օ.Մ- ի  Շրջանային վարչութեան ատենապետուհի՝ ընկհ.Թալին Տաղլեան ,Շրջանայինի եւ Ուսումնական խորհուրդի անդամ՝ ընկհ.Սօնիա Պզտիկեան, Ուսումնական խորհուրդի անդամ-անդամուհիներ։

Սեմինարին ներկայ էին Ամերիկայի տարբեր նահանգներէ  ժամանած ուսուցիչներ,տնօրէններ։ Հետեւեալ  վարժարանները իրենց մասնակցութիւնին բերած էին .Ն.Ե.էն  Ս.Լուսաւորիչ շաբաթօրեայ վարժարան, Ս.Սարգիս Սիւզան եւ Յովսէփ Յակոբեան շաբաթօրեայ վարժարան, Սրբոց Նահատակաց ամենօրեայ վարժարան։Նիւ ճրզի -էն Նարեկ շաբաթօրեայ վարժարան ,Ֆլատէլֆիա -էն հայ քոյրերու ամէնօրեայ վարժարան, Պոսթոնէն  Ս. Ստեփանոս շաբաթօրեայ վարժարան ։

Ուսումնական խորհուրդի ատենապէտ՝  դոկտ.Վարդան Մատթէոսեան բարի գալուստ մաղթեց ներկաներուն ապա բեմ հրաւիրեց Արեւելեան թեմի առաջնորդական փոխանորդ գերշ. Տ. Անուշաւան եպս.Դանիէլեանը  կատարելու բացման աղօթքը։

Ան ներկաներուն փոխանցեց գնահատանքի ու քաջալէրանքի  իր խօսքը ինչպէս  նաեւ գնահատեց Ուսումնական խորհուրդի մարմնին, աւանդութիւն դարձած այս նախաձեռնութիւնը։Ան  անդրադարձաւ նաեւ օրուայ սիմինարի վերնագրին ՀԱՅԵՐԷՆԸ ԵՐԿՐՈՐԴ ԼԵԶՈՒ (ՀԵԼ) Ամերիկայի Հայ երեխաներուն համար որ կը մտահոգէ ներկայ սերունդը։

Ապա Խօսք առաւ Շրջանայինի  եւ Ուս.խորհուրդի անդամ ընկհ. Սօնիա Պզտիկեան ՝ ան շնորհակալութիւն յատնեց ներկաներուն իրենց ներկայութեան ։Ապա  օրուան նպատակը իրագործուելու յաջողութեան մաղթանքները փոխանցեց։

Օրուան հանդիսավարն էր Դոկտ.Վարդան Մատթէոսեան ։Ան բացատրեց թէ ինչո՞ւ այդ վերնագիրը ընտրած էր։ ՀԵԼ կը նշանակէ Ամերիկայի հայ  երեխաներուն համար Անգլերէնը հիմնական լեզուն է եւ Հայերէնը երկրորդ լեզու։ Շեշտեց ըսելով կարգ մը աշակերտներ լաւ կը կարդան, կը գրեն բայց չեն կրնար խօսիլ։ Ան նշեց թէ ՝շատեր իրենց խօսակցութեան պարագային լռիւ հայերէն չեն արտասաներ այլ   խառնուած է անգլերէնով եւ թրքերէն բառերով։ Հայերէն լեզուն պահպանելու համար բաւարար չէ միայն խօսիլը այլ պէտքէ խօսինք , գրենք եւ կարդանք։ Ան նշեց թէ կարեւորէ լեզուն գործածել, ո՚չ միայն սորվիլ սորվելու սիրոյն։

Առիթ ստեղծուեցաւ աշխոյժ խօսակցութեան թէ ի՞նչ ձեւեով կրնանք նոր սերունդին պատրաստենք  հաճախելու հայ վարժարանը եւ կարենանք սիրցնել  որպէսզի սորվի հայերէն լեզուն ։Ներկաները  բաց  քննարկում մը վարեցին, միտքեր փոխանակեցին անդրադացեր ունենալով ներկայացուած կամ այլ հարցերու մասին ։ 

Անցնելով յայտագրի երկրորդ բաժինին, Ուսումնական խորհուրդի անդամ Սօսի Էսաճանեան հակիրճ կերպով ներկայացուց յաջորդ բանախօսը ՝  Տիկ.Սեդա Մկրեանին  իբր վկայեալ եւ փորձարու դաստիարակ։ Տիկ. Մկրեան կեդրոնացաւ դաստիարակչական նիւթերու ձեռքբերումին ու գործածութեան վրայ։

Սեմինարին ներկայ դաստիարակները խմբակներու բաժնելով ըստ իրենց դասաուանդած տարիքի դասարաններուն համաձայն, իրենց փորձառութիւնին փոխանակեցին գրի առնելով ամէն մէկ տարիքի աշակերտ ինչ պէտքէ գիտնայ նախքան յաջորդ դասարան անցնիլը։

Ճաշի դադարի պահուն առիթ  ընծայուեցաւ ներկաներուն  իրար հետ ծանօթանալու  եւ  միտքեր փոխանցելու եւ կիսելու իրենց փոձառութիւնն ու դաստիարակչական տարբեր ձեւերը։

Ճաշի դադարէն ետք Ուս.Խորհուրդի ատենապէտ Դոկտ.Վարդան Մատթէոսեան ներկայացուց ՄԵԾ ԵՂԵՌՆԻԻ* հիմնական տուեալներուն մասին ։Ան անդրադարցաւ հայկական ցեղասպանութեան դասաւանդութեան մասին ։Նշենք ՝ թէ ան նաեւ անդրադաձաւ դէպքին պատմական ՄԵԾ ԵՂԵՌՆ եւ իրաւական Հայկական Ցեղասպանութիւն անուններուն միջեւ տարբերութեան ։
Ան նշեց նաեւ թէ պէտքէ Հայ աշակերտին մէջ արմատացնել այդ գաղաբարը  որպէսզի պատասխանատու զգայ ։
Հայեցի դաստիարակութեան  միջոցով կրնանք պատրաստել սերունդ մը ծառայելու հայրէնիքին, Հայ լեզուի պահպանման , կազմաւորելով բարոյական եւ համամարդկային արժէքներով փոխանցելով սերունդէ սերունդ։
Աւարտին ՝Դոկտ.Մատթէոսեան շնորհակալութիւն յայտնեց ներկաներուն ,  Հայ Օգնութեան Միութեան  իրենց ցուցաբերած զօրակցութեան  եւ բոլոր անոնք որոնք մասնակից դարձան  Սեմինարի յաջողութեան։
Սեմինարը եզակի առիթ մը եղաւ ներկաներուն փոխանակելու իրենց փորձարութիւններն ու մտահոգութիւնները եւ ծանօթանալու նոր դէմքէրու  եւ լսելու դասախօսներու կողմէ պատրաստուած կրթական թեմաներու։
The Podcast With Fr. Nareg Terterian - Season II

In This Episode:
  • Opening Prayer
  • Among Other Things With Veh & Fr. Nareg
  • An Update from Antelias with Fr. Housig Mardirossian
  • An Interview With Dr. Lynn Cetin
  • Bible Reflection
  • Hymn Of The Day
           This Episode is Sponsored by 
 Dr. Carlo Bayrakdarian


                                                                                                                

                                                                                                               
Last Week's Sermon
 
SUZANNE AND HOVSEP HAGOPIAN SATURDAY SCHOOL
ST. SARKIS ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH
SUZANNE AND HOVSEP HAGOPIAN

SATURDAY SCHOOL

A wonderful opportunity for our children 
to learn our rich Armenian language and history. 
It is a time for them to sing together and to bond together. 
Life long friends are made!

OFFERING CLASSES IN 
EASTERN AND WESTERN ARMENIAN DIALECTS
Christian Education, Armenian History and Music

Nursery, Pre-K
Kindergarten - Elementary classes
Every Saturday: 9:30 am - 1:00 pm


Classes begin: Saturday, September 12, 2015
Additional information will be sent to all registered students in early September
For more information contact the Church office at (718) 224-2275
Or Mrs. Yvette Fiesel at (516) 454-4947

Annual Picnic
Volunteers are needed to make our picnic more successful.  
If you are interested, please Contact Mr. Harry Seoylemezian at has95@aol.com

Bible Readings
Աստուածաշնչական Ընթերցումներ
THE SECOND EPISTLE OF ST. PAUL TO THE CORINTHIANS (7.4-13)
I have great confidence in you; I take great pride in you. I am greatly encouraged; in all our troubles my joy knows no bounds. 
For when we came into Macedonia, this body of ours had no rest, but we were harassed at every turn-conflicts on the outside, fears within. But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus, and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever. 
Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it-I see that my letter hurt you, but only for a little while- yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern, what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter. So even though I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong or of the injured party, but rather that before God you could see for yourselves how devoted to us you are. By all this we are encouraged.
 
 
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԵՐԿՐՈՐԴ ՆԱՄԱԿԸ ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐՈՒՆ (7.4-13)
Մեծ վստահութիւն ունիմ ձեր վրայ. մեծապէս հպարտ եմ ձեզմով: Մեր կրած բոլոր նեղութեանց մէջ ինքզինքս մխիթարուած եւ մեծապէս ուրախ կը զգամ: Որովհետեւ Մակեդոնիա հասնելէն ի վեր երբեք հանգիստ չունեցանք, այլ ամէն կողմէ նեղութիւն: Մէկ կողմէ արտաքին թշնամութիւնները կը նեղէին մեզ, իսկ ներքնապէս՝ մեր վախը: Բայց Աստուած, որ կը մխիթարէ սրտաբեկները, Տիտոսի գալովը մեզ մխիթարեց:
Ուրախացուցիչը միայն Տիտոսի գալը չէր: Ուրախացանք մանաւանդ, երբ լսեցինք թէ ի՛նչպէս գոհ մնացած էր ձեզմէ: Մեզի պատմեց թէ անձկութեամբ կը սպասէք ինծի, թէ ո՛րքան ցաւած էք պատահածին համար եւ թէ ի՛նչպէս կապուած էք ինծի: Չէք կրնար երեւակայել որքա՜ն ուրախ եմ: Ճիշդ է որ նամակովս քիչ մը վշտացուցի ձեզ, բայց հիմա չե՛մ զղջար ըրածիս, թէպէտ գրելէս վերջ զղջացեր էի, քանի կը տեսնեմ թէ այդ նամակս միայն կարճ ժամանակ մը վշտացուցեր է ձեզի: Ուրախ եմ հիմա, ո՛չ թէ ձեզ ցաւցուցած ըլլալուս համար, այլ որովհետեւ այդ տրտմութիւնը պատճառ եղաւ որ ապաշխարէք: Եւ որովհետեւ ձեր տրտմութիւնը Աստուծոյ գործին ծառայեց, ես պէտք չունիմ այլեւս խստութեամբ գալու ձեզի: Աստուած երբեմն մեզ կը ցաւցնէ՝ ապաշխարութեան միջոցաւ փրկութեան առաջնորդելու նպատակով, որուն համար չենք զղջար բնաւ: Մինչդեռ աշխարհի ցաւը մահուան կ՚առաջնորդէ: Արդ, տեսէք թէ Աստուծոյ պատճառած ցաւը ի՛նչպէս անտարբերութենէն դուրս բերաւ ձեզ եւ մղեց որ դուք ձեզ արդարացնէք: Զայրացաք, տագնապեցաք, անձկութեամբ լեցուեցաք: Բայց յետոյ նախանձախնդրութեամբ վառեցաք եւ սխալը մէջտեղէն վերցուցիք, եւ ամէն կերպով ցոյց տուիք թէ դուք յանցանք չունիք այդ խնդրին մէջ: Հիմա ըսեմ թէ նախորդ նամակը գրելուս պատճառը միայն այդ յանցաւոր մարդը չէր, ո՛չ ալ անոր հայրը որուն դէմ գործուեցաւ յանցանքը: այլ որպէսզի յայտնուի այն հոգածութիւնը որ փոխադարձաբար իրարու հանդէպ ունինք Աստուծոյ առջեւ: Ուստի մենք մեզ մխիթարուած կը զգանք:
 
 
THE GOSPEL OF JESUS CHRIST ACCORDING TO MARK (7.31-37)
Then Jesus left the vicinity of Tyre and went through Sidon, down to the Sea of Galilee and into the region of the Decapolis. There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged him to place his hand on the man. 
After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man's ears. Then he spit and touched the man's tongue. He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means, "Be opened!" ). At this, the man's ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly. 
Jesus commanded them not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it. People were overwhelmed with amazement. "He has done everything well," they said. "He even makes the deaf hear and the mute speak." 
 
 
ՅԻՍՈՒՍ ՔՐԻՍՏՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԸ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍԻ (7.31-37)
Յիսուս Տիւրոսի սահմաններէն մեկնելով, Սիդոնի վրայով անցաւ Դեկապոլիսի սահմաններէն եւ եկաւ Գալիլիայի ծովեզերքը: Եւ ահա իրեն բերին խուլ եւ համր մարդ մը՝ խնդրելով որ ձեռքը դնէ անոր վրայ: 
Յիսուս զայն ամբոխէն հեռու մէկ կողմ տարաւ, մատները անոր ականջներուն մէջ դրաւ, յետոյ թքեց եւ դպաւ անոր լեզուին: Ապա երկինք նայեցաւ, հառաչեց եւ ըսաւ. �Եփփաթա՛�, որ կը նշանակէ �բացուէ՛�: Նոյն վայրկեանին անոր ականջները բացուեցան, եւ լեզուն բացուելով՝ սկսաւ կանոնաւոր կերպով խօսիլ: 
Յետոյ Յիսուս պատուիրեց ժողովուրդին որ ոեւէ մէկուն չըսեն: Սակայն ինչքան ալ ան կը պատուիրէր որ չտարածեն, անոնք առաւել չափով կը պատմէին այս մասին: Մարդիկ աւելի եւս կը զարմանային եւ կ՚ըսէին. �Այս մարդը ամէն ինչ լաւ կը կատարէ. տեսէք, խուլերուն իսկ լսել կու տայ եւ համրերուն՝ խօսիլ�:

Liturgical Calendar (From Crossroads: E-Newsletter of the Armenian Prelacy)
The 318 Fathers Of The Holy Council Of Nicaea
This Saturday, September 5, the Armenian Church commemorates the First Ecumenical Council held in Nicaea in Asia Minor in the year 325, and the 318 Church Fathers who attended. The Council was convened by Emperor Constantine. The Armenian Church participated in this Council and contributed toward the victory of orthodoxy. Aristakes, son of Gregory the Illuminator, represented the Armenian Church. The Council is mentioned in the writings of Moses of Khoren and Agathangelos. In later centuries and in all their doctrinal writings, the Fathers of the Armenian Church referred to the Council of Nicaea with veneration and the Nicene Creed (Havatamk) was incorporated into the Armenian Liturgy. The Council condemned Arianism that denied the full divinity of Christ, and proclaimed that the orthodox position is the belief in "one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of God and Father, Only Begotten, of the substance of the Father. God from God, light from light, true God, begotten and not made," (from the Nicene Creed recited during the Armenian Divine Liturgy).
 
Paregentan Of The Fast Of Exaltation
This Sunday, September 6, is the Paregentan of the Fast leading to the Feast of the Exaltation of the Holy Cross (Khachveratz), which is next Sunday. Because the Exaltation is a Tabernacle Feast, it is preceded by a week (Monday to Friday) of fasting.
 
Feast Of The Nativity Of The Holy Mother
This Saturday, September 5, is the Feast of the Nativity of the Holy Mother of God. The birth of Mary is not recorded in the Bible. The account of this event comes to us from other writings that are not part of the New Testament. According to tradition, Joachim and Anna were faithful and pious, waiting for the promised Messiah. They were elderly and childless. They prayed to God for a child and were blessed with a daughter they named Mary, who would become the Mother of the Messiah.
Requiem Service
Mr. and Mrs. Zaven and Sitta Oranjian and family, Mrs. Takouhi Orangian, Mr. and Mrs. Haroutiun and Lena Orangian and family, Mr. and Mrs. Boghos and Shake Orangian and family request requiem service for the soul of their beloved cousin ZAREH ORANJIAN ( 40th day memorial service)
Obituary
Mr. TAKVOR ARMAN KAVAFYAN, passed on Wednesday, August 26, 2015. Funeral services were held on Monday, August 31, 2015 at St. Sarkis Armenian Apostolic Church. We extend our heartfelt condolences to his family. May he rest in peace.
Fellowship Hour
Join St. Sarkis Church Ladies Guild Fellowship Hour every Sunday following Church services. 
 
The Ladies Guild Coffee hour  will be held in the main Hall and is hosted by:

- Yn. Annie Terterian.
- Mrs. Zepiur Ardzivian.

Cigar Night
Saturday School Gala
Basketball
CALENDAR OF EVENTS
September 12, 2015-Saturday School begins.

September 20, 2015 - Annual Picnic.

September 27, 2015-Lecture presented by Dr. Ara Baghdassarian.
 
October 3, 2015 - Saturday School Dinner Dance Gala.

October 16, 2015- Cigar Night.

November 22, 2015-Lecture.

November 29, 2015-Talent Show Presented By Youth Club.
Adds From Sister Organizations





















 

This Bulletin has been prepared and designed by Fr. Nareg Terterian

May God's Blessings Be Upon You All.

Like us on Facebook View our videos on YouTube 
 
www.stsarkischurch.net