E-Bulletin Archive 
 Like us on Facebook View our videos on YouTube Find us on Google+

E-Sunday Bulletin of St. Sarkis Armenian Apostolic Church

38-65 234th. St. Douglaston, NY, 11363

 Sunday 03/15/2015

 

ԴԱՏԱՒՈՐԻ ԿԻՐԱԿԻ  - FIFTH SUNDAY OF GREAT LENT- THE JUDGE

Sunday Readings:

  Isaiah 65:8-25; Philippians 3:1-4:9; Luke 17:20-18:14

 

 

 

Join us in worship this Sunday

Morning Service 10:00 AM

Divine Liturgy 10:45 AM - Sermon 11:45 AM

Fr. Nareg Terterian, Pastor

Մասնակցեցէք Ս. Պատարագին

՝Առաւօտեան Ժամերգութիւն 10։00

Ս. Պատարագ 10։45- Քարոզ 11։45

Տ. Նարեկ Քհնյ. Թրթռեան, Հոգեւոր Հովիւ

News From St. Sarkis Church
Լուրեր Ս. Սարգիս Եկեղեցիէն

Liturgy, Education & Tradition Series Tonight 

 

 

On Friday evening of March 6th, 2015, The Community of St. Sarkis Church observed the third Lenten Vesper Service of the season.

 

Following Church Services Hrair Hawk Khatcherian presented his newest book called "100", dedicated to the Centennial of the Armenian Genocide. We were very fortunate to be the first community in Northern America that Hrair presented his book at. Hrair has been taking pictures and producing books of Western and Eastern Armenia for the past 17 years. In his book, Hrair focuses on historical artifacts and different aspects of our rich culture. The fellowship hour was sponsored by the PTA of the St. Sarkis Churches Suzanne and Hovsep Hagopian Saturday School.



The fourth Lenten vesper service (Peace and Compline  Խաղաղական եւ Հանգստեան Ժամերգութիւններ) will be offered tonight at 6:30 PM at St. Sarkis Church. following church services A Movie will be Presented. The name of the movie is called "The Capital Older Than Rome". 

 

Tonight's event and fellowship hour is sponsored and hosted by the Choir of St. Sarkis Church.

 

Join us tonight to pray the great vespers of the Armenian Church, learn more about the tenets of our faith and savor traditional Lenten homemade foods.

 


Membership Meeting
St. Sarkis Church Annual Membership meeting and General Elections will be held on Sunday March 15, 2015 following church services. All Members are invited to participate. 
Young Adults Bible Study This Sunday

St. Sarkis Church Survey

The Podcast With Fr. Nareg Terterian

Episode 28: Interview with Mrs. Lala Demirdjian-Attarian, Executive Director of ARS Inc. 

- Opening Prayer 

- Among Other Things

- An Interview With Mrs. Lala Demirdjian-Attarian

- Bible Reflection 

- "Aneghanelit"     

 

 


 


 

 

Financial Planning 101

Easter Eve Breakfast
Sunday Of Graduates

St. Sarkis Church is excited about an upcoming event to honor the graduates of 2015!!! 
We are dedicating a special service and luncheon in honor of the members of our community who will be graduating
6th Grade, 
8th Grade, 
High School & College 
 
This will be a very special event and service for both the graduates and their families. We would greatly appreciate you contacting us and letting us know if you are interested in having your child take part in this event. 

Please let us know if you wish to be part of this event and luncheon by emailing: st.sarkisyouthclub@gmail.com or by contacting the church office at:718-224-2275.
ONE HUNDRED YEARS OF REMEMBRANCE:
NATIONAL EVENTS IN WASHINGTON

The national observance in the United States includes special events that will take place over a three-day period (May 7, 8, 9) in Washington, DC, that includes an ecumenical prayer service, a Pontifical Divine Liturgy, a memorial concert, and an awards banquet honoring those who helped the survivors. The Catholicoi, His Holiness Karekin II, Catholicos of All Armenians, and His Holiness Aram I, Catholicos of the Great House of Cilicia, will be present to preside over the events. Armenians from all over the United States are expected to participate in solidarity and unity. 

Learn more about the national observance in Washington at  www.armeniangenocidecentennial.org.

NEW YORK METRO AREA EVENTS

In New York, commemorative events are being organized by the Armenian Genocide Centennial Committee of America, Eastern Region, for the weekend of April 24 that will take place in New York City. On Friday evening, April 24, services will take place at both St. Vartan Cathedral and St. Illuminator's Cathedral. A candlelight vigil will follow at the United Nations. On Sunday, April 26, a united Divine Liturgy, presided by Archbishop Khajag Barsamian and Archbishop Oshagan Choloyan, will take place in New York City, to be followed by a rally in Times Square that will include the participation of national public figures and cultural performances. The participation of all parish communities and organizations in the Eastern Region is expected to bring together many thousands of Armenian Americans to the "crossroads of the world."


Bible Readings
Աստուածաշնչական Ընթերցումներ

THE EPISTLE OF ST. PAUL TO THE PHILIPPIANS (3:1-4:9) 

Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh- though I myself have reasons for such confidence. 

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more:  circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless. 
But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ-the righteousness that comes from God on the basis of faith. I want to know Christ-yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death, and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead. 
Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. 
All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. Only let us live up to what we have already attained. 
Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do. For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things. But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body. 
Therefore, my brothers and sisters, you whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends! 
I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord. Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life. 
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. 
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable-if anything is excellent or praiseworthy-think about such things. Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me-put it into practice. And the God of peace will be with you.

       

 

ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ՆԱՄԱԿԸ ՓԻԼԻՊՊԵՑԻՆԵՐՈՒՆ (3.1-4.9) 
 Հետեւաբար, եղբայրներ, Տիրոջմով ուրախացէք: Նոյն բաները գրելը ինծի համար ձանձրոյթ չէ, բայց ձեզ ճշմարտութեան մէջ կը հաստատէ:

Զգուշացէք այն մարդոցմէ, այն շուներէն, որոնք չարիք կը սերմանեն՝ ստիպելով որ թլփատուիք: Իսկական թլփատուածները մենք ենք, որովհետեւ Աստուծոյ Հոգիով լեցուած պաշտամունք կը կատարենք եւ Քրիստոս Յիսուսի միացած ըլլալով միայն կը պարծենանք, եւ ոչ թէ Օրէնքի գործունէութեամբ կամ Աբրահամի մարմնաւոր զաւակը ըլլալով: Եթէ ատոնք բաւարար ըլլային փրկելու համար, ինծի ոչինչ պիտի պակսէր. եւ եթէ ոեւէ մէկը կը կարծէ թէ մարմնական այդ կապին կրնայ վստահիլ, ես աւելիով կրնամ, քանի ութօրեայ թլփատուած իսրայէլացի մըն եմ, Բենիամինի ցեղէն, զտարիւն եբրայեցի եւ օրինապահ փարիսեցի: Այնքան նախանձախնդիր էի, որ Քրիստոսի եկեղեցին կը հալածէի. եւ արդար էի այնքան՝ որքան օրէնքի անթերի գործադրութիւնը կրնար տալ: Սակայն այս բոլորը, որ ժամանակ մը առաւելութիւն կը սեպէի, հիմա վնաս կը համարեմ՝ Քրիստոսի սիրոյն համար: Եւ իրաւ, ամէն ինչ վնաս կը համարեմ՝ համեմատած այն գերազանց շահին հետ, որ մեր Տէրը՝ Յիսուս Քրիստոսը ճանչնալն է: Այդ գիտութիւնը ունենալու համար ամէն ինչ թողուցի, ոչնչութիւն սեպելով, որպէսզի Քրիստոսը շահիմ, եւ կատարելապէս անոր միանամ: Այսպէս որ, իմ արդարութիւնս այլեւս օրէնքի գործադրութենէն չի գար, այլ Քրիստոսի հանդէպ ունեցած հաւատքէս, եւ այդ արդարութիւնը Աստուծմէ եկած արդարութիւնն է՝ հիմնուած հաւատքի վրայ: Հիմա միակ փափաքս է ճանչնալ Քրիստոսը, անոր յարութեան զօրութիւնը, եւ անոր չարչարանքներուն մասնակից դառնալ՝ անոր մահուան օրինակը իմ վրաս առնելով, որպէսզի ես ալ արժանի ըլլամ մեռելներէն յարութիւն առնելու:
Չեմ ըսեր թէ արդէն յաջողած եւ կատարելութեան հասած եմ, բայց հասնելու կը ձգտիմ, որովհետեւ ճիշդ ատոր համար Քրիստոս Յիսուս զիս պահեց: Եղբայրներ, ինքզինքս դեռ կատարելութեան հասած չեմ համարեր. բայց կþաշխատիմ անցեալը մոռնալ եւ գալիքին նայիլ, եւ ուշադիր կերպով կը վազեմ դէպի նպատակակէտը, որպէս մրցանակ ստանալու համար յաւիտենական կեանքը, որուն կը հրաւիրէ մեզ Աստուած, Քրիստոս Յիսուս:
Արդ, դուք բոլորդ որ կատարեալ էք՝ նոյն ձեւով խորհեցէք: Իսկ եթէ որոշ կէտերու շուրջ տարբեր կը խորհիք, Աստուած ինք ձեզ պիտի լուսաբանէ: Ամէն պարագայի, միասնաբար քալենք այն կանոններով, որոնցմով ընթացանք մինչեւ հիմա:
Եղբայրներ, ինծի նմանեցէք, եւ հետեւեցէք անոնց՝ որոնք ձեզի տուած մեր օրինակով կ՚ընթանան: Որովհետեւ, ինչպէս յաճախ կ՚ըսէի եւ հիմա եւս լալով կ՚ըսեմ, մեր մէջ կան շատեր որոնց կեանքը թշնամանք է Քրիստոսի խաչին: Անոնց վերջը կորուստ է, որովհետեւ իրենց աստուածը իրենց փորն է. ամօթալի բաներով կը հպարտանան եւ միայն երկրաւոր բաներու մասին կը խորհին: Մենք, սակայն, երկինքի քաղաքացիներ ենք եւ հոնկէ կը սպասենք որ գայ մեր փրկիչը՝ Յիսուս Քրիստոս, որ մեր մահկանացու մարմինները պիտի կերպարանափոխէ եւ իր մարմնին պէս փառաւոր դարձընէ իր զօրութեամբ, որով կրնայ ամէն ինչ իր իշխանութեան ենթարկել: Ուստի, սիրելի եւ կարօտալի եղբայրներ, դուք որ իմ ուրախութիւնս էք եւ պսակս, այսպէս ամրօրէն Տիրոջ միացած մնացէք, սիրելիներս:
Եւոդիային եւ Սիւնտիքին կ՚աղաչեմ եւ կը թելադրեմ որ իրարու հետ հաշտուին, քանի Տիրոջ միացած են: Դուն ալ, ո՛վ հաւատարիմ գործակիցս, կը խնդրեմ որ օգնես այս երկու կիներուն, որովհետեւ ինծի հետ պայքարեցան Աւետարանի տարածման համար, Կղեմէսի եւ միւս գործակիցներուս հետ միասին, որոնց անունները Կեանքի իրքին մէջ արձանագրուած են:
Միշտ ուրախ եղէք Աստուծմով. դարձեալ կ՚ըսեմ՝ ուրախ եղէք: Բոլորին հանդէպ հեզ եւ ազնիւ եղէք: Շուտով Տէրը կու գայ: Ոեւէ բան թող չմտահոգէ ձեզ. այլ միշտ ձեր աղօթքներուն եւ աղաչանքներուն մէջ գոհունակ սիրտով Աստուծմէ խնդրեցէք ինչ բանի որ կարիքը կը զգաք, եւ այն ատեն Աստուծոյ խաղաղութիւնը, որ միտքով կարելի չէ հասկնալ, խաղաղ պիտի պահէ ձեր սիրտերն ու միտքերը որոնք Քրիստոս Յիսուսի միացած են:
Ի վերջոյ, եղբայրներ, խորհեցէք այն բաները որոնք ճշմարիտ են, պարկեշտ, արդար, մաքուր, սիրելի, բարեհամբաւ, առաքինի եւ գովելի: Եւ գործքով կատարեցէք այն ինչ որ ինձմէ սորվեցաք եւ ընդունեցիք, ինձմէ լսեցիք եւ իմ վրաս տեսաք. եւ Աստուած, որ խաղաղութիւն կու տայ, ձեզի հետ պիտի ըլլայ:

 

 

THE GOSPEL OF JESUS CHRIST ACCORDING TO LUKE (17.20-18.14)

Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The kingdom of God does not come with your careful observation, nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is within you." 
Then he said to his disciples, "The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. Men will tell you, 'There he is!' or 'Here he is!' Do not go running off after them. For the Son of Man in his day will be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other. But first he must suffer many things and be rejected by this generation. 
"Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man. People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. 
"It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all. 
"It will be just like this on the day the Son of Man is revealed. On that day no one who is on the roof of his house, with his goods inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything. Remember Lot's wife! Whoever tries to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it. I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left. Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left. Two men will be in the field; one will be taken and the other left. " 
"Where, Lord?" they asked. 
He replied, "Where there is a dead body, there the vultures will gather." 
Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up. He said: "In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared about men. And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, 'Grant me justice against my adversary.' 
"For some time he refused. But finally he said to himself, 'Even though I don't fear God or care about men, yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually wear me out with her coming!' " 
And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says. And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" 
To some who were confident of their own righteousness and looked down on everybody else, Jesus told this parable: "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. The Pharisee stood up and prayed about himself: 'God, I thank you that I am not like other men-robbers, evildoers, adulterers-or even like this tax collector. I fast twice a week and give a tenth of all I get.' 
"But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, have mercy on me, a sinner.' 

"I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."

 

 

ՅԻՍՈՒՍ ՔՐԻՍՏՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԸ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ (17.20-18.14)

Փարիսեցիներ հարցուցին Յիսուսի թէ ե՛րբ պիտի գայ Աստուծոյ արքայութիւնը: Ան պատասխանեց. «Աստուծոյ արքայութիւնը արտաքնապէս տեսանելի նշաններով պիտի չգայ. կամ պիտի չըսեն թէ «հոս է կամ հոն», որովհետեւ ահա Աստուծոյ արքայութիւնը ձեր միջեւ կը գտնուի:

Ապա իր աշակերտներուն ըսաւ. «Ժամանակ պիտի գայ, երբ դուք պիտի ցանկաք մարդու Որդիին այս օրերէն մէկը տեսնել, բայց պիտի չտեսնէք. Եւ եթէ ձեզի ըսեն «ահա հոս է կամ հոն», մտիկ մի՛ ընէք, մի՛ հետեւիք անոնց: Որովհետեւ ինչպէս որ կայծակը փայլատակելով կը լուսաւորէ երկնակամարին մէկ կողմէն մինչեւ միւսը, նոյնպէս պիտի ըլլայ մարդու Որդին իր գալստեան օրը: Սակայն նախ պէտք է որ ան շատ չարչարանքներ կրէ եւ մերժուի այս սերունդէն: Ինչպէս որ Նոյի ժամանակ Աստուծոյ պատիժը յանկարծակի վրայ հասաւ, նոյնպէս պիտի պատահի մարդու Որդիին օրերուն ալ: Անոնք ալ կ՚ուտէին, կը խմէին, այր կամ կին կ՚առնէին, մինչեւ այն օրը, երբ Նոյ տապան մտաւ, եւ ջրհեղեղը բնաջնջեց զանոնք: Կամ ինչպէս Ղովտի օրերուն պատահեցաւ. կ՚ուտէին, կը խմէին, կը գնէին, կը ծախէին, կը տնկէին եւ կը շինէին. բայց այն օրը երբ Ղովտ Սոդոմը ձգեց, երկինքէն կրակ եւ ծծումբ տեղաց եւ սպաննեց բոլորը: Նոյնը պիտի պատահի այն օրը երբ մարդու Որդին յայտնուի:
Այդ օրը, ան որ տանիք ելած է՝ թող վար չիջնէ տան մէջ գտնուող իր գոյքերը առնելու համար: Նոյնպէս, ան որ դաշտին մէջ է՝ թող չվերադառնայ տուն ձգածները առնելու համար: Յիշեցէք Ղովտի կնոջ պարագան: Ով որ կը ջանայ իր անձը փրկել՝ պիտի կորսնցնէ զայն, եւ ով որ կորսնցնէ իր անձը՝ պիտի փրկէ զայն: Կ՚ըսեմ ձեզի, այդ գիշեր եթէ մէկ անկողնի մէջ երկու հոգի ըլլան, անոնցմէ մէկը պիտի առնուի եւ միւսը ձգուի, կամ եթէ երկու կին միասին ցորեն կ՚աղան, անոնցմէ մէկը պիտի առնուի եւ միւսը ձգուի, կամ եթէ արտին մէջ երկու հոգի ըլլան, անոնցմէ մէկը պիտի առնուի եւ միւսը ձգուի»: Աշակերտները հարցուցին Յիսուսի. «Տէ՛ր, ո՞ւր պիտի պատահի ատիկա»: Ան պատասխանեց. «Արիւծները կը հաւաքուին հո՛ն ուր դիակ կայ՞»:
Յիսուս առակ մը խօսեցաւ իր աշակերտներուն, ցոյց տալու համար թէ պէտք է միշտ աղօթել՝ առանց վհատելու: Եւ ըսաւ. «Քաղաքի մէջ դատաւոր մը կար, որ ո՛չ Աստուծմէ կը վախնար եւ ոչ ալ մարդոցմէ կ՚ամչնար: Նոյն քաղաքին մէջ այրի կին մըն ալ կար, որ իրեն կը դիմէր եւ կը խնդրէր. «Իրաւունքս պաշտպանէ հակառակորդէս»: Դատաւորը երկար ժամանակ մերժեց դատը տեսնել, սակայն ի վերջոյ ըսաւ ինքնիրեն. «Թէեւ Աստուծմէ չեմ վախնար եւ մարդոցմէ չեմ ամչնար, բայց քանի այս այրին նեղութիւն կու տայ ինծի, իր դատը տեսնեմ, որպէսզի մինչեւ վերջ քովս գալով զիս չանհանգստացնէ»: Ապա Տէրը շարունակեց. «Լսեցէք թէ ի՛նչ կ՚ըսէ անիրաւ դատաւորը: Իսկ Աստուած որքա՞ն պիտի համբերէ իր ընտրեալներուն կրած անիրաւութեան, պիտի չպաշտպանէ՞ զանոնք, որոնք գիշեր եւ ցերեկ իրեն կը դիմեն: Այո՛, կ՚ըսեմ ձեզի որ անոնց իրաւունքը անմիջապէս պիտի պաշտպանէ: Բայց մարդու Որդին երբ գայ, արդեօք հաւատք պիտի գտնէ՞ երկրի վրայ»:
Այս առակն ալ պատմեց անոնց, որոնք կը պարծենային թէ արդար են եւ ուրիշները կ՚արհամարհէին: «Երկու հոգիներ տաճար գացին աղօթելու. մէկը՝ փարիսեցի, միւսը՝ մաքսաւոր: Փարիսեցին մէկ կողմ կեցած, առանձին կ՚աղօթէր. «Աստուած իմ, շնորհակալ եմ քեզմէ՝ որ ուրիշ մարդոց նման յափշտակող, անիրաւ, շնացող չեմ, կամ այս մաքսաւորին պէս ալ չեմ: Այլ շաբաթը երկու անգամ ծոմ կը պահեմ եւ իմ եկամուտիս տասանորդը տաճարին կու տամ»: Իսկ մաքսաւորը մէկ կողմ կեցած, աչքերը առանց վեր բարձրացնելու կուրծքը կը ծեծէր, եւ կ՚ըսէր. «Աստուած, ներէ մեղաւորիս մեղքերը»: Կ՚ըսեմ ձեզի,- եզրակացուց Յիսուս,- ո՛չ թէ փարիսեցին, այլ մաքսաւո՛րը արդարացած գնաց տուն. որովհետեւ ով որ իր անձը կը բարձրացնէ՝ պիտի խոնարհի, եւ ով որ իր անձը կը խոնարհեցնէ՝ պիտի բարձրանայ»:

 
Requiem Requests
- Mr. and Mrs. Zohrab and Seta Kalajian and sons Eli and Thomas request requiem service for the soul of their beloved mother and grandmother ZABEL NAKASHIAN (8th year memorial service).

-Mrs. Ani Bostanci, Ms. Karin Bostanci, Hacikian family, Mrs. Zabel Ohan and Ms. Zivart Dertli request requiem service for the souls of their beloved husband, father and grandfather MIGIRDICH BOSTANCI (12th year memorial service) beloved son, brother and uncle HACIK OHAN (10th year memorial service) and beloved brother, uncle and great uncle GARBIS DERTLI (3rd year memorial service).

- Տէր եւ Տիկ. Զոհրապ եւ Սեդա Գալաճեան եւ զաւակներ Էլի եւ Թովմաս հոգեհանգիստ կը խնդրեն իրենց մօր եւ մեծ մօր ԶԱՊԷԼ ՆԱԳԱՇԵԱՆի մահուան 8-րդ տարելիցին առթիւ։
Liturgical Calendar (From Crossroads: E-Newsletter of the Armenian Prelacy)            

SUNDAY OF THE JUDGE

We are not more than half-way through Great Lent (yesterday was Michink, the median day of Lent). This Sunday, March 15, is the "Sunday of the Judge" (Datavori Kiraki).  The Gospel reading for this day is the parable told by Jesus about a widow and a judge (see Bible reading above). The judge in the parable is seen as hard-hearted and without principles, fear of God, or regard for people. A widow in the same town has been ill-treated and she has come to the judge for justice. Although her cause is just, the judge does not pay attention to her case. However, she is persistent and she makes the same appeal again and again until at last the judge decides to see that she receives justice. He does this not because he cares about justice, but because he wants to be rid of the widow. 
The message of this parable is that we must persevere and pursue righteousness and justice relentlessly with the confidence that perseverance (especially in prayer) will be rewarded.

 

FORTY MARTYRS OF SEBASTIA 
This Saturday, March 21 the Armenian Church commemorates the Forty Martyrs of Sebastia. Although the backgrounds and identities of the forty young soldiers are not certain, it is believed they came from Lesser Armenia and served in the Roman army. According to St. Basil of Caesarea, forty Christian soldiers refused to worship the Roman emperor while stationed in Sebastia in Armenia in 320. They remained faithful to their Christian faith. The soldiers were tried and condemned to death by stoning. Miraculously, when the sentence was being carried out, the stones would not reach the condemned soldiers, but would instead come back striking those throwing the stones. The soldiers were then thrown into a frozen lake and forced to stay there, unless they renounced their faith. Warm baths were prepared for anyone who would recant. Of the forty, only one gave up. When he did, another soldier, moved by the example of the suffering Christians, declared himself a Christian and took the apostate's place. All forty died. 
Some of our great Church Fathers like Basil, Gregory of Nyssa, Ephraim the Assyrian, and Sisian of Sebastia, wrote panegyrics about the forty martyrs, who are remembered each year during Lent on the Saturday following the median day of Lent. The Armenians have built and named churches in memory of the Forty Martyrs in various parts of the world.

Fellowship Hour
Join St. Sarkis Church Ladies Guild Fellowship Hour every Sunday following Church services. 

 
The General Membership Meeting and the Ladies Guild Coffee hour  will be held in Pagoumian Hall and is hosted by, 
-Mrs. Juliette Milian
-Mrs. Anoush Dirielyan
-Mrs. Maral Harutunian





CALENDAR OF EVENTS

 

 

March 13, 2015 - The Capital Older Than Rome -  A Movie Presentation Sponsored by The Choir of St. Sarkis Church.


 

- March 15, 2015 - General Membership Meeting.

March 20, 2015 - A Presentation By The Youth Club Members of St. Sarkis Church. Sponsored by the Men's Club of St. Sarkis Church.

March 27, 2015 - Reflections on The Armenian Genocide By: Simon & Lara Bardizbanian, Veh Bezdikian, Diana Cava, Nyeree Demirdjan, Michael Gostanian, 
Tamar Harutunian, and Seta Megherian. Sponsored by the Young Adults Group of St. Sarkis Church

 

 

March 29, 2015 -   Palm Sunday.

April 4, 2015 - Easter Eve Holy Communion & Breakfast for the children

April 5, 2015 - Easter

- April 26-Centennial commemoration of Genocide. Joint united Divine Liturgy in New York City (site to be announced), presided by Archbishop Khajag Barsamian and Archbishop Oshagan Choloyan. To be followed by Times Square gathering "100 Years to Remember."

- May 7, 8, 9-National Armenian Genocide Centennial Commemoration in Washington, DC, organized under the patronage of the Diocese and the Prelacy of the Armenian Apostolic Church. Presided by His Holiness Karekin II, Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, and His Holiness Aram I, Catholicos of the Holy See of the Great House of Cilicia.May 7, Ecumenical Service at the National Cathedral, 7 pm; May 8, A Journey Through Armenian Music at the Music Center at Strathmore, 7:30 pm; May 8 & 9, Exhibits, Films, and Events at various venues; May 9, Divine Liturgy at the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception, 10 am; May 9, A Time to Give Thanks, banquet, 6 pm (location to be announced).

- May 16, 2015 - Saturday School Year End Hantes

- October 3, 2015 - Saturday School Dinner Dance Gala
Adds From Sister Organizations









 


This Bulletin has been prepared and designed by Fr. Nareg Terterian

May God's Blessings Be Upon You All.

Like us on Facebook View our videos on YouTube 
 
www.stsarkischurch.net