E-Bulletin Archive 
 Like us on Facebook View our videos on YouTube Find us on Google+

E-Sunday Bulletin of St. Sarkis Armenian Apostolic Church

38-65 234th. St. Douglaston, NY, 11363

 Sunday 10/12/2014 

 

 

 ԽԱՉՎԵՐԱՑԷՆ ԵՏՔ Դ. ԿԻՐԱԿԻ - FIFTH SUNDAY OF THE EXALTATION 

Sunday Readings:
Isaiah 19:1-11; Galatians 2:1-10; Mark 12:35-44

 

 

Join us in worship this Sunday

Morning Service 10:00 AM

Divine Liturgy 10:45 AM - Sermon 11:45 AM

Fr. Nareg Terterian, Pastor

Մասնակցեցէք Ս. Պատարագին

՝Առաւօտեան Ժամերգութիւն 10։00

Ս. Պատարագ 10։45- Քարոզ 11։45

Տ. Նարեկ Քհնյ. Թրթռեան, Հոգեւոր Հովիւ

News From St. Sarkis Church
Լուրեր Ս. Սարգիս Եկեղեցիէն
Saturday School Gala

Last Friday October 3, 2014 the St. Sarkis Church Saturday School PTA hosted a GALA Dinner Dance at the Crescent Beach Club. Through the very generous donations of many supporters, the PTA was able to prepare so many different raffle items.  It was a wonderful evening for all and the music was great.  The PTA of the Saturday School would like to thank everyone that attending the event, contributed raffle items and supported the event.


Men's Club Cigar Night

Movie Night This Sunday

Family Worship Last Sunday

 

family worship October 2014 mp3
family worship October 2014 

Last Sunday October 5, 2014, young children and their parents gathered at St. Sarkis Church at 9:00 AM for the monthly family worship service.

 

Participants read all the prayers in English and sang the hymns in Armenian. Mr. Michael Kaloustian did the Gospel Reading of the day, the pastor gave a short homily and everyone received the Holy Communion.

 

Embedded is the Short Homily that Fr. Nareg gave. The next monthly service is scheduled for Sunday November 2, 2014.

The PODCAST

The Podcast: Episode 6 

The Podcast - Episode 6:

  • Opening Prayer
  • A Tribute To Holy Translators
  • Bible Reflection
  • "Vork Zartaretsin" - A Hymn dedicated to the Holy Translators
 


Follow us on iTunes
 
A Note From Yeraz
DEAR FAMILY AND FRIENDS!! 
We are so EXCITED to let you all know that we are back and ready for rehearsal! 
Since it's been some time since we last met, and there are many new faces joining us, we are going to have a MEETING THIS FRIDAY, at 7:30pm sharp. Please SPREAD THE WORD about our meeting!

In our meeting, we want to introduce(re-introduce) our directors, tell you about our plans and goals for the upcoming months, go over some new rules that we are planning on implementing, and take any questions that you may have. We are also going to have new registration forms for everyone to fill out, just to have your families' most updated information. 

IT FEELS GREAT TO BE BACK! See you Friday!

Yeraz Dance Ensemble 

Last Sunday's Sermon
Last Week's Sermon (Armenian+English)
Last Week's Sermon (Armenian+English)
 
Nothing can replace the experience of attending church on Sundays and being part of the Divine Liturgy celebration. However, you can listen to the sermon that was delivered at St. Sarkis Church last Sunday.  
Bible Readings
Աստուածաշնչական Ընթերցումներ

THE EPISTLE OF ST. PAUL TO THE 

GALATIONS (2:1-10)

  

Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also. I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did this privately to those who seemed to be leaders, for fear that I was running or had run my race in vain. Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. This matter arose because some false brothers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might remain with you. 

As for those who seemed to be important-whatever they were makes no difference to me; God does not judge by external appearance-those men added nothing to my message. On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews. For God, who was at work in the ministry of Peter as an apostle to the Jews, was also at work in my ministry as an apostle to the Gentiles. James, Peter and John, those reputed to be pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the Jews. They asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do.

 
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ՆԱՄԱԿԸ 
ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐՈՒՆ (2.1-10)

 

Այնուհետեւ, տասնըչորս տարի ետք կրկին Երուսաղէմ գացի Բառնաբասին հետ, Տիտոսն ալ միասին առնելով: Գացի, որովհետեւ Աստուած յայտնեց որ երթամ: Այնտեղ Երուսաղէմի եկեղեցիին զեկոյց տուի հեթանոսներուն մէջ կատարած քարոզութեանս մասին: Առանձնաբար զեկոյց տուի նաեւ եկեղեցւոյ ղեկավարներուն, որպէսզի իմ ուղղութեանս մասին իրենց հաւանութիւնը ունենամ, եւ զուր տեղ աշխատած չըլլամ եւ չաշխատիմ: Անոնք բնաւ չստիպեցին որ թլփատուի ինծի ընկերացող Տիտոսը, որ հեթանոսութենէ կու գար: Թլփատութիւն պահանջողները քանի մը կեղծ քրիստոնեաներ էին, որոնք հաւատացեալներու շարքերուն մէջ սպրդած էին՝ Յիսուս Քրիստոսով մեր ունեցած ազատութիւնը լրտեսելու եւ մեզ Մովսիսական օրէնքներու ծառայութեան մէջ պահելու համար: Բայց վայրկեան մը իսկ տեղի չտուինք անոնց, որպէսզի վստահ ըլլաք թէ ճշմարիտ էր ինչ որ ձեզի քարոզեցինք: 

Գալով անոնց որոնք եկեղեցւոյ ղեկավարները կը համարուէին, ինծի համար բնաւ կարեւորութիւն չունի թէ անցեալին ի՛նչ եղած են անոնք: Աստուած մարդոց միջեւ խտրութիւն չի դներ: Արդ, ղեկավար համարուած այդ առաքեալները ոեւէ նոր բան չըսին ինծի այդ մասին: Ընդհակառակը, երբ տեսան թէ Աստուած ինծի վստահած է հեթանոսներու քարոզութիւնը, ինչպէս Պետրոսի յանձնած էր հրեաներու քարոզութիւնը - որովհետեւ Աստուած ինչպէս Պետրոսի առաքելութիւնը յաջողցուց հրեաներուն մէջ, նոյնպէս ալ իմ առաքելութիւնս յաջողցուց հեթանոսներուն մէջ -, այն ատեն Յակոբոս, Կեփաս եւ Յովհաննէս, որոնք եկեղեցւոյ սիւները կը համարուէին, ճանչցան Աստուծմէ ինծի տրուած շնորհքը, իմ եւ Բառնաբասի ձեռքը թօթուելով հաւանութիւն տուին որ մենք հեթանոսներուն մէջ աշխատինք, իսկ իրենք՝ հրեաներուն: Միայն խնդրեցին որ Երուսաղէմի աղքատներուն օգնել չմոռնանք. բան մը, որուն համար ես սրտանց աշխատեցայ:

 

  

THE GOSPEL OF JESUS CHRIST 

ACCORDING TO MARK (12.35-44)

  

While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, "How is it that the teachers of the law say that the Christ is the son of David? David himself, speaking by the Holy Spirit, declared:  
" 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet." 'David himself calls him 'Lord.' How then can he be his son?" 
The large crowd listened to him with delight. 

As he taught, Jesus said, "Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted in the marketplaces, and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely." 
Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a fraction of a penny.
Calling his disciples to him, Jesus said, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others. They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything-all she had to live on."

 

 

 

ՅԻՍՈՒՍ ՔՐԻՍՏՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԸ  

ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍԻ (12.35-44)

 

Յիսուս տաճարին մէջ ուսուցանելու ընթացքին հարցուց ժողովուրդին.- Օրէնքի ուսուցիչները ի՞նչպէս կրնան ըսել թէ Քրիստոս, խոստացուած Փրկիչը, Դաւիթի սերունդէն է, երբ Դաւիթ ինք Սուրբ Հոգիով ներշնչուած կ՚ըսէ. 
�Տէրը ըսաւ իմ Տիրոջս.- աջ կողմս նստէ, մինչեւ թշնամիներդ ոտքերուդ տակ դնեմ որպէս պատուանդան�:  
Եթէ Դաւիթ զայն Տէր կը կոչէ, ինչպէ՞ս ուրեմն Քրիստոս անոր որդին է: 
Ժողովուրդը հաճոյքով մտիկ կ՚ընէր Յիսուսի, որ իր ուսուցումները շարունակելով կ՚ըսէր.- Զգո՛յշ եղէք օրէնքի ուսուցիչներէն որոնք կը սիրեն փառաւոր զգեստներով շրջիլ, հրապարակներու վրայ մարդոցմէ յարգալիր բարեւներ ընդունիլ, ժողովարաններու մէջ առաջին աթոռները գրաւել եւ ընթրիքներու ընթացքին՝ պատուոյ տեղերը: Մէկ կողմէ այրիներուն տուները անոնց ձեռքէն կը յափշտակեն, իսկ միւս կողմէ կեղծաւորութեամբ իրենց աղօթքը կ՚երկարեն: Անոր համար աւելի խիստ դատապարտութիւն պիտի ընդունին: 
Յիսուս կեցած էր տաճարի գանձանակին մօտ եւ կը դիտէր ժողովուրդը, որ դրամ կը նետէր գանձանակին մէջ: Շատ մը հարուստներ մեծ գումարներ նետեցին: Աղքատ այրի մըն ալ եկաւ եւ նետեց երկու լումայ, որ հինգ դահեկան կ՚ընէ: Յիսուս մօտը կանչեց իր աշակերտները եւ ըսաւ անոնց.- Վստա՛հ գիտցէք, որ այս թշուառ այրին բոլորէն շատ դրամ նետած եղաւ գանձանակին մէջ, որովհետեւ միւսները իրենց աւելորդ գումարներէն նետեցին, մինչ ան՝ հակառակ չքաւոր ըլլալուն՝ ինչ որ ունէր նետեց, իր ամբողջ ապրուստը:
Requiem RequestsՀոգեհանգիստ

- Մելքոնեան եւ Լարոշա ընտանիքներ հոգեհանգստեան արարողութիւն կը խնդրեն իրենց սիրեցեալ քեռիին եւ քեռայրին ՄԱՆՈՒԿ ԳՐԻԳՈՐԵԱՆ-ի մահուան 40-ունքին առթիւ։

 

- Վարդանեան, Չիթճեան եւ Նագաշեան ընտանիքներ հոգեհանգստեան արարողութիւն կը խնդրեն իրենց մօրաքրոջ՝ ՄԱՐԻ ՎԱՐԴԱՆԵԱՆ-ի մահուան 8-րդ տարելիցին առթիւ ինչպէս նաեւ իրենց մեծ ծնողաց՝ ՆՈՒՐԻ ՉԻԹՉԵԱՆի մահուան 41-րդ տարեիցին առթիւ եւ ԼԻԱ ՉԻԹՃԵԱՆի մահուան 26-րդ տարելիցին առթիւ, ՍԱՐԳԻՍ ՎԱՐԴԱՆԵԱՆի մահուան 57-րդ տարելիցին առթիւ, ՍԱԹԵՆԻԿ ՎԱՐԴԱՆԵԱՆի մահուան 34-րդ տարեիցին առթիւ, իրենց որդւոյն եւ եղբօր ՆՈՐԱՅՐ ՎԱՐԴԱՆԵԱՆի 53-րդ տարելիցին առթիւ եւ իրենց ամուսնոյն, հօր, մեծ հօր եւ քեռայրին՝ ՅԱՐՈՒԹ ՆԱԳԱՇԵԱՆի մահուան 15-րդ տարելիցին առթիւ։ 


Obituary
- SAMVEL NERSISYAN, passed on October 2, 2014. A Wake service was held on Sunday, October 5, 2014. Funeral services were held on Monday, October 6, 2014, All at St. Sarkis Armenian Apostolic Church. We extend our heartfelt condolences to his family. May he rest in peace.
Liturgical Calendar (From Crossroads: E-Newsletter of the Armenian Prelacy)

FEAST OF THE HOLY TRANSLATORS

 

This Saturday, October 11, the Armenian Church commemorates the Feast of the Holy Translators, one of the most beloved feasts. There are, in fact, two such commemorations in our liturgical calendar. One is on the Thursday following the fourth Sunday after Pentecost, which can occur in June or July; the other is on the second Saturday of October.

 

The October commemoration focuses on the creation of the Armenian alphabet (406) and on the accomplishments of the Holy Translators. Mesrob Mashdots, the founder of the alphabet, and Catholicos Sahag, together with some of their students, translated the Bible. Schools were opened and the works of world-renowned scholars were translated. Their work gave the Armenian Church a distinct national identity.

 

In modern times the entire month of October has been designated as a "Month of Culture." Armenians throughout the Diaspora and Armenia mark this with cultural events not only in remembrance of the past, but in celebration of modern-day scholars, theologians, writers, and translators.

 

Specifically remembered this Saturday along with Mesrob and Sahag, are: Yeghishe, a renowned student of Sahag and Mesrob, who served as secretary to Vartan Mamigonian and who wrote the great history of the Vartanantz wars; Movses of Khoren, another student of Sahag and Mesrob, who is revered as the father of Armenian history; David the Invincible, a student of Movses, received most of his education in Athens, where he was given the title "Invincible" because of his brilliance in philosophy; Gregory of Narek, who is considered the greatest poet of the Armenian nation and its first and greatest mystic; and Nerses Shnorhali, a great writer, musician, theologian, and ecumenist. 
The holy translators, like stewards, were interpreters of the divine Scriptures by inventing letters by means of which are preserved on earth as living words for the shepherd flock of the New Israel, praise God with a sweet sounding hymn.

 

They looked on the greatness of earthly glory as on darkness and having put their hope in the immortal bridegroom they were made worthy of the kingdom of heaven; praise God with a sweet-sounding song.

 

By the power of the Father's wisdom the uncreated existing One by means of their translation they made firm the throne of Saint Gregory, praise God with a sweet-sounding song.

 

Saint Sahag having dressed in the new word, the holy scriptures, adorned the Armenian churches, praise God with a sweet-sounding song
(Canon to the Holy Translators, from the Liturgical Canons of the Armenian Church)

Sacraments

- NIKOLAOS GOR SAROYAN the son of Mr. and Mrs. Vartkes and Antonia Saroyan  was baptized on October 4, 2014. His Godparents were Andrei Vrabie and Valery Chu. May the Grace of the Holy Spirit always be with Nikolaos. 

- MICHELLE GYULBUDAGYAN the daughter of Mr. and Mrs. Arman and Lilit Gyulbudagyan  was baptized on October 4, 2014. Her Godparents were Hovannes Malatchannyan  and Susanna Shushanyan. May the Grace of the Holy Spirit always be with Michelle. 

Fellowship Hour
Join St. Sarkis Church Ladies Guild Fellowship Hour every Sunday following Church services. 

  


Ladies Guild Coffee hour will be held in the Pagoumian Hall and is hosted by:
Mrs. Sitta Oranjian
Mrs. Maria Ebrimian



CALENDAR OF EVENTS

  

 

- October 10, 2014 - Men's Club's Cigar Night

 

- October 26, 2014 - Benefactors remembrance & Auxiliary bodies appreciation day   

 

- October 25, 2014 - Saturday School Fall Festival (1:00-4:00PM)

 

- November 23, 2014 - Youth Club Presents: A Book Presentation With Hrair Hawk

 

       - December 14, 2014 - Simply Christmas Concert 

 

Adds From Sister Organizations

 

SHIFTperspective

SHIFT Initiative continues as we shift our perspectives onto the diaspora. Snap a photo that represents the Armenian diaspora in

your area and upload it to Instagram with the #SHIFTperspective hashtag--you'll immediately be entered to win one of (2) $1500

prizes: a people's prize based on an online vote, and a juried prize selected by renowned Armenian-American photojournalist

Scout Tufankjian!

 Deadline to Submit: NOV 1, 2014

Click Here for details







This Bulletin has been prepared and designed by Fr. Nareg Terterian

May God's Blessings Be Upon You All.

Like us on Facebook View our videos on YouTube 
 
www.stsarkischurch.net