Receive El Sayulero every week!
|
|
Date: April 12th, 2013
Subscribers (emails): 8,547
Frequency: Emailed every Friday (biweekly in summer)
Owners/Publishers: Ian & Kerry Hodge
|
Unique private villas located just steps from the Sayulita surf. $59-$180 USD/night.
|
Find a Sayulita Business FAST in the all NEW:
|
El Sayulero articles you may have missed:
|
Find a Sayulita Business FAST in the all NEW:
|
Security Tech Security Installations For Sayulita, Mexico
| Visit Web Page
|
Find a Sayulita Business FAST in the all NEW:
|
|
|
Greetings to our 8,547 subscribers
Spring is definitely in the air this week in Sayulita. It's the perfect temperature day and night. No need for jackets or long pants in the evenings and it's still not too hot at night that you need A/C for sleeping. The "primavera" trees with their yellow blossoms are in bloom and the ocean has warmed up for surfers to take early morning paddles without having to wear a wet suit. Sayulita tourism is still in swing as the beaches and sidewalks are busy with visitors, but the tranquility of our pueblo is back to normal after Semana Santa and kids are back to school after two weeks vacation. Since changing the clocks ahead an hour last Sunday, the days seem significantly longer with sunsets over the point at approximately 8:00 PM. Summer is just around the corner!
Thank you for reading El Sayulero.
Lindsay Walter
Editor, El Sayulero
P.S. If you like what we are doing with this free community newsletter, please consider making a small donation to help keep us funded. We use the money to pay contributors for quality articles as well as translation services. Gracias!
=========================================
Saludos a nuestros 8,547 lectores
La primavera se nota en el aire esta semana en Sayulita. Las temperaturas son perfectas en los dias y las noches. No hay necesidad de llevar puesto chamarras ni pantalones en las noches y aun no hace tanto calor para dormir con aire acondicionado. Los arboles de primavera con sus hojas amarillas estan en plena floracion y el mar ya no esta tan frio. Los surfistas pueden ir a padelear sin wetsuit. El turismo en Sayulita sigue bien con gente en las playas y caminando en las calles pero la tranquilidad de Sayulita se ha recuperado después de Semana Santa y los ninos regresaron a la escuela esta semana después de dos semanas de vacaciones. Desde que cambiamos los relojes el domingo pasado, los dias son mas largos con puestos de sol a las 8PM. Ya pronto viene verano!
Gracias por leer El Sayulero.
Lindsay Walter
Editora: El Sayulero
|
Sayulita Hosts Escaramuza Event
|
By Lindsay Walter
What is an Escaramuza event in Mexico? It is a traditional, Mexican competition and choreography performed on horseback by young ladies who participate in "Charreria", Mexico's national sport of horseback riding. Teams are made up of all female participants, between 8 and 10 young ladies per team who are dressed in traditional dresses representative of Mexico and must perform a rehearsed routine to music incorporating various techniques and manoeuvres on their horses. For the first time, Sayulita will be hosting an Escaramuza event on Sunday April 21st. The event will kick off in the Sayulita plaza at 2 PM with a parade of the Escaramuza teams from various towns in the region, including our very own Escaramuza team representing Sayulita called "Las Perlas de Sayulita." The competition begins at 3:30 PM at the Plaza de Toros arena at the top of town. More
Que es un evento de Escaramuza? Es una competencia tradicional de choreografia desempeñada encima de caballo que hace un equipo de senoritas que participan en la Charreria, el deporte nacional de Mexico. Los equipos se forman de 8 a 10 mujeres que se vistan de vestidos tradicionales y representativos de Mexico y tienen que realizar una choreografia y rutina ensayada con musica que se incorpora tecnicos y maniobras en sus caballos. Por primera vez, Sayulita sera sede de un evento de Escaramuza el domingo 21 de abril. El evento comenzaraa en la plaza de Sayulita con un desfile de los equipos de Escaramuza de otros pueblo en la region, incluyendo nuestro equipo de Sayulita que se llama Las Perlas de Sayulita. La competencia empieza a las 3:30 de la tarde en la Plaza de Toros en la entrada del pueblo. Mas
|
Sharing and Caring the Sayulita Way
|
By Nicki Cooper
Life in Sayulita has such beautiful moments when the community will come together to help one another and build up some great karma. In this particular instance, I am referencing the ever-popular clothing exchange. These events are often posted on Sayulita People on Facebook and the Sayulita Calendar. I have been here for years and never participated until the other night. More
La vida en Sayulita tiene unos hermosos momentos en que la comunidad se reunirán para ayudarnos unos a otros, Cadena de favores, y construir un karma muy bueno. En este caso particular, estoy haciendo referencia al intercambio de ropa muy popular. Estos eventos son muy a menudo publicadas en Sayulita La gente en Facebook y se extendió rápidamente de boca en boca. He estado aquí durante años y nunca participó hasta la otra noche. Mas
|
Ejido and Regularization of Land Announcement
|
A meeting will be held at the local Ejido office on Friday April 19th to further discuss with property owners in the Nanzal area the regularization of their properties, the process involved and particularly the bank trust procedure after properties have been titled. Payment options will also be discussed at the meeting on April 19th. The Ejido office is located on Calle Revolucion, just down and across the street from the OXXO. Property owners and their prestanombres are encouraged to attend the meeting hosted by the Ejido authorities and JH Constructores.
Una reunión se llevará a cabo en la oficina local del Ejido el viernes 19 de abril a discutir más con los dueños de propiedades en el área Nanzal el proceso para conseguir un fideicomiso ya que se titulan sus propiedades. Tambien van a tocar el tema de costos y formas de pagos en la junta el 19 de abril. La oficina Ejidal se ubica en calle Revolucion enfrente el OXXO. Se animan a todos los propietarios y sus prestanombres que vayan a esta junta organizada por el Ejido y JH Constructores.
|
El Espresso Offers Something Different
|
In a world full of chemicals and pollutants, El Espresso is giving us options for our health. Utilizing the natural choices that Sayulita offers, they put the freshest ingredients on the menu whenever they are in season. Right now it's farm fresh, free-range, organic eggs. These are always available, but their chickens went crazy and currently there is a massive surplus of these delicious eggs. Typically a small fee of ten pesos is added for this preference, but right now, they are used with no extra charge. More
En un mundo lleno de productos químicos y contaminantes, El Espresso nos da opciones para nuestra salud. Utilizando las opciones naturales que ofrece en Sayulita, ponen los ingredientes más frescos que estén en temporada en el menú siempre. Ahora es huevos de granja, de gallinas, y orgánicos. Estos siempre están disponibles, pero los pollos se volvió loco y en la actualidad hay un excedente masivo de estos huevos deliciosos. Normalmente, una pequeña cuota de diez pesos se agrega para esta preferencia, pero en este momento, se usan sin ningún cargo extra. Mas
|
Improving Security in Sayulita
|
Two years ago, Sayulita was faced with a very serious and increasingly oppressive problem. Daily robbery reports by locals and visitors alike amounted to thousands of dollars of valuables stolen. This theft took this otherwise peaceful town and plagued it with fear and insecurity. The community wanted and needed action. GPS stepped in to broker a solution. Increasing vigilance and innovative ways to address break in's were explored and the pro's and con's of each option were evaluated. A special fund was created to strategically reduce insecurity and restore the town's reputation as a family-friendly destination. More
Hace dos años, Sayulita se enfrentó con un problema muy grave y cada vez más opresivo. Los informes diarios de robo por vecinos y visitantes ascienden a miles de dólares de los objetos de valor robados. Estos robos convertieron el pueblo tranquilo en un pueblo plagado con el miedo y la inseguridad. La comunidad quería y necesitaba acción. GPS intervino para negociar una solución. El aumento de la vigilancia y métodos innovadores para hacer frente a la ruptura de se exploraron y los pros y los contras de cada opción fueron evaluados. Un fondo especial fue creado para reducir la inseguridad estratégica y restaurar la reputación de la ciudad como un destino ideal para familias. Mas
|
Bite This: A Special Chicken Dish at Calypso
|
There are lots of things I love about Calypso. One, the food is always good; the portions are generous, often share-able. The wait staff is really friendly. So, the other night, I climbed the stairs and asked one of the waiters if the kitchen could do a little variation on one of my favorite dishes, the panko-crusted friend chicken. More
Hay muchas cosas que me gustan en Calypso. La comida siempre es muy rica, las porciones generosas, se puede compartir los platillos y los meseros son amigables. La otra noche subi las escaleras y pedi mi platillo favorito, el pollo frito, pero con una variacion. Mas
|
Top Recommendations of the Week
|
Canes Dog Rehabilitation Casa Jacobo
|
Sayulita Investment Realty
|
Pueblo Magico: Exploring Between Sayulita and Guadalajara
|
For most Sayulita homeowners, a trip to Guadalajara (GDL) is necessary to buy essential house items. If you want really good Mexican ceramic dishes and glassware at very low prices, that's the place to head. Most tourists stay at Talaquepaque (Hotel La Villa del Ensueno has donated to GPS and is a first class boutique hotel) and then head to one of the funkiest markets in Mexico, just at the far edge of the city, called Tonala. It's a 'zoo scene,' indeed, but once you get used to it, you'll find all kinds of handcrafted furniture, decorative items, glassware, metal-craft, etc. -- there's something for everyone. More
Para la mayoría de los propietarios de viviendas en Sayulita, un viaje a Guadalajara (GDL) es necesario para comprar artículos de primera necesidad de la casa. Si quieres realmente buena comida mexicana de cerámica y cristalería a precios muy bajos, que es el lugar de la cabeza. La mayoría de los turistas se alojan en Talaquepaque (Hotel La Villa del Ensueno ha donado al GPS y es un hotel boutique de primera clase) y luego ir a una de las más funky mercados de México, justo en el extremo más alejado de la ciudad, llamado Tonalá. Es una 'escena zoo', en efecto, pero una vez que te acostumbras a ella, podrás encontrar todo tipo de muebles artesanales, artículos decorativos, cristalería, artesanía de metal, etc - hay algo para todos. Mas
|
Upcoming Events in Sayulita
|
Sayulita Community Calendar
The Sayulita Community Calendar is a tool to help bring us all together. Now there is a central place to find out when, what, and where events are taking place. View, read, sort and post every Sayulita-related event.
view calendar
Sayulitanimals Spay and Neuter Clinic
Date: Monday April 15 til Tuesday April 16th Time: 10:00 AM
Bring in your cats and dogs to be spay/neutered to help prevent all the homeless animals on our streets. This is a cycle that can be stopped if everyone does their part. Please bring in an animal, whether it's your personal pet or from the street, and be a part of changing the future. They also really need volunteers for this event, so if you can, contact Sayulitanimals. Remember this service is not cheap, so please leave a donation to keep this amazing offer available!
Cacao and Chocolate Tasting at Bistro Organico at Cielo Rojo Hotel Date: Wednesday April 17th Time: 5:00 PM - 7:00 PM
A Blissful Afternoon. Visit us for your courtesy Cacao Shot & Raw Chocolates
Add your upcoming event to the Sayulita Community Calendar
|
Changes to the Spay and Neuter Program
|
Sayulitanimals has offered a free spay/neuter program since the doors opened, but the economy keeps changing and that is now affecting their ability to give this amazing service to the town of Sayulita.They take this program very seriously and have always used the highest quality equipment including the anesthesia, sutures, and after care. Refusing to give less than the very best to the dogs and cats of Sayulita, they've chosen to apply a small fee for future surgeries. More
Sayulitanimals ha ofrecido un servicio gratuito de esterilización / castración programa, ya que las puertas se abrieron, pero la economía sigue cambiando y que ahora está afectando a su capacidad para dar este servicio increíble a la ciudad de Sayulita. Se toman muy en serio este programa y siempre he usado el equipo de más alta calidad, incluyendo la anestesia, suturas, y después de la atención. Negarse a dar menos de lo mejor para los perros y gatos de Sayulita, que han optado por aplicar una pequeña cantidad de cirugías futuras. Mas
|
Sayulita Is For Everyone: Interview with Timothy Kelley
|
By Timothy Kelly
If you've seen me walking through our lovely Sayulita of late, talking to myself, it's because I was interviewing this week's candidate-me. Sorry, but enough of you have asked for this, that the rest of you will have to suffer through my story. I will try to make it as interesting as possible. A long time ago, in a far off land called New York, Timothy Kelley was born in a stable in December. Well, not exactly. I was born in a hospital on December 8th, and we lived over a horse stable because my father trained race horses. I grew up in New York, going to a wonderful (and I mean this) church school where I learned via the "ruler smack technique" to write cursive with my right hand, even though I was naturally left- handed. Religion and I had a "love/hate relationship" from a very early age. More
Si usted me ha visto a mí caminando por nuestro Sayulita precioso en los últimos tiempos, hablando conmigo mismo, es porque yo estaba entrevistando el candidato de esta semana- yo mismo. Lo siento pero suficiente gente me ha pedido esto, entonces los demas tendran que sufrir mientras cuento mi historia. Voy a tratar de hacerlo lo más interesante posible. Hace mucho tiempo, en una tierra lejana llamada Nueva York, Timothy Kelley nació en un establo, en diciembre. Bueno, no exactamente. Yo nací en un hospital el 8 de diciembre, y vivimos arriba de un establo de caballos, porque mi padre entrenaaba caballos de carreras. Yo me crié en Nueva York, iba a una escuela maravillosa iglesia (y me refiero a esto), donde aprendí a través del "gobernante justo técnica" para escribir en cursiva con la mano derecha, aunque estaba naturalmente zurdo. Religión y yo tenía una "relación amor / odio" desde una edad muy temprana. Mas
|
Pet of the Week: "Bowser"
|
Hola! I am Bowser, a 1 year old Heeler/Collie mix. I was found in the streets abandoned. My foster parents who love me dearly took me in, but they have to go back home now and cannot take me. I am a high energy dog who loves to run, play ...tug of war and fetch. I am house trained, very intelligent and would love to have an athletic and energetic owner to play with. Could you be my forever home?Please contact Sayulitanimals if interested in me. I look forward to meeting you!
To adopt an animal or donate to Sayulitanimals contact: sayulitanimals@hotmail.com
Hola, soy Bowser, un perro mezclado con Heeler y Collie. Me encontraron en las calles abandonado. Mi familia que me cuida por el momento me quiere mucho pero ya se tienen que ir y no pueden llevarme con ellos. Tengo muchas energias y me encanta correr, y jugar. Estoy entrenado, soy muy inteligente y me encantaria tener un amo atletico con energia tambien con quien jugar. Podrias abrir tu casa para mi? Favor de contactar Sayulitanimals si me quieres adoptar. Quiero conocerte.Para adoptar un animal o donar a Sayultianimals contacta: sayulitanimals@hotmail.com
|
|
Photo of the Week: The Sayulita Beach is Back to Normal After Semana Santa
|
Photo by Donna Day
The Sayulita beach is back to normal after Semana Santa and the crowds of people on the sand last week La playa de Sayulita regresa a la normalidad despues de Semana Santa y toda la gente que recorria la playa durante la semana pasada
|
THANK YOU | GRACIAS
|
Thanks for reading. Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.
Sincerely,
Ian & Kerry Hodge
Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com
Gracias por leer. Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.
Atentamente,
Ian & Kerry Hodge
Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com
|
|
|