VENTANA A WEST CHICAGO
....abre la ventana de la Ciudad a tu mundo


Welcome to West Chicago

Bienvenido a West Chicago

Un nuevo video destaca algunas de las muchas razones para amar a West Chicago. La Ciudad extiende un agradeciento especial al Club de Jardinería de West Chicago por compartir esta hermosa imagen del jardín de un miembro local.

6 de mayo - Recepción de Artista
6 de mayo - Noche Tarde en el Museo de la Ciudad
16 de mayo - Estado de la Ciudad 2016
20 de mayo - Historiografía
21 de mayo - Blooming Fest 2016
21 de mayo - Café con el Alcalde en Blooming Fest
21 de mayo - Días de Estación
3 de junio - Recepción de Artista
3 de junio - Noche Tarde en el Museo de la Ciudad
11 de junio - Días de Estación
17 de junio - Historiografía
4 de junio - Toca un Camión
4 de junio - Evento de Destrucción de Papel en Sitio
25 de junio - Café con el Alcalde

 

Biblioteca Pública de West Chicago
19 de mayo - Hora de Lectura en el Museo de West Chicago
21 de mayo - Lectura Sensorial
4 de junio - Carnaval del Programa de Lectura de Verano
6 de junio - Cuentos Para Crecer
7 de junio - Club de Ajedrez
7 de junio - Cuentos y Canciones
8 de junio - Juegos en el Césped
9 de junio - Haga su propio fútbol
10 de junio - Viernes de Películas
11 de junio - Paseo de Cuentos
11 de junio - Lectura Sensorial
13 de junio - Cuentos Para Crecer
14 de junio - Cuentos y Canciones
15 de junio - Juegos en el Césped
15 de junio - Mamá Ganso
16 de junio - Película Sensorial
20 de junio - Cuentos Para Crecer
21 de junio - Club de Ajedrez
21 de junio - Cuentos y Canciones
22 de junio - Amazing Race
22 de junio - Juegos en la Césped
23 de junio - Clínica de fútbol
23 de junio - Cuentos en el jardín de Cantigny
24 de junio - Viernes de Películas
27 de junio - Día de juegos desordenados
28 de junio - Cuentos y Canciones
29 de junio - Juegos en la Césped
29 de junio - Minecraft
30 de junio - Pac Man por incandescencia
 
Para detalles, visite: www.westchicago.lib.il.us
o llame al (630) 231-1552
 
Distrito de Parques de West Chicago
2-8 de mayo - Semana "Descoéctate"
28-30 de mayo- Turtle Splash habre
4 de junio- Toca un Camión
6 de junio - Campamentos de Verano Comienzan
 
Para detalles, visite: www.we-goparks.org
o llame al (630) 231-9474 

Museo de la Ciudad
19 de mayo - Cuentos de Biblioteca en el Museo
9 de junio - Ciencia de Vapor 
16 de junio - Historia Hecha a Mano - Locos de Vela
30 de junio - ¡Vamos Presidencial!  
 
Para una lista completa de Programas de Verano para Niños o para registrarse, visite: www.wegohistory.com
o llame al (630) 231-3376

 

Mensaje del Alcalde

Devolviendo la hospitalidad de nuestra Ciudad Hermana, Taufkirchen-vils, Alemania a través de la reciente visita de 20 estudiantes y dos chaperones de Realschule, fue absolutamente maravilloso. Becky Hall y la entera organización de Ciudades Hermanas de West Chicago hizo un trabajo asombroso de coordinar una visita de 12 días, y preparar un itinerario que mantuvo a los amigos Alemanes ocupados y contentos.

Sobre su llegada, ellos recibieron una cálida bienvenida de la organización, y de sus familias anfitrionas lo cual se juntaron para saludarlos en una cena potluck y recepción. Fue aquí que los estudiantes aprendieron todo lo que iba a incluir este viaje. Primero en la lista fue una oportunidad para explorar West Chicago y sus costumbres, tradiciones e historia a través de recorridos, convivios comunitarios y asistencia como huéspedes en Community High School. Los planes también incluyeron viajes de día a algunos destinos locales igual que a la Ciudad de West Chicago para un paseo personalizado y visitas a algunos de los monumentos emblemáticos de Chicago incluyendo Shedd Aquarium, Willis Tower y el Walnut Room.
 
El lunes, 12 de marzo, la Ciudad invitó el contingente Aleman y sus familias anfitrionas, junto con todos los miembros de la organización de Ciudades Hermanas de West Chicago a la reunión del Concilio de la Ciudad para una recepción especial y reconocimiento para conmemorar el vínculo de amistad que une a Taufkirchen (Vils) y West Chicago. Una propagación delicioso de comida, donada por Augustino's Rock & Roll Deli, fue disfrutada por todos quienes asistieron. Yo personalmente le quisiera dar las gracias a Cathy y Jerry Morelli por su extraordinario apoyo y generosidad a Ciudades Hermanas de West Chicago y la comunidad.

Estuve muy impresionado por nuestra gente joven, aquellos de West Chicago y aquellos de Taufkirchen (Vils), quienes tienen la confianza y habilidades sociales requeridas para viajar a través del mundo y conducirse como embajadores para sus comunidades respectivas.
 
Estos tipos de intercambios preparan a nuestros estudiantes para viaje internacional futuro. En caso de que no haya escuchado, un grupo de estudiantes de West Chicago Community High School han sido seleccionados para representar los Estados Unidos en el Edinburgh Fringe Festival, el festival de artes más grande y prestigioso en el mundo lo cual celebra su 70avo aniversario el próximo verano. Ellos tendrán su presentación en el Festival este verano, y no hay duda que harán a América y West Chicago orgullosos.

Otra vez, le quiero agradecer a todos en la comunidad quienes trabajaron duro para proveer una calidad bienvenida de West Chicago. Nuestros estudiantes y huéspedes han forjado amistades y memorias que tendrá un impacto positivo para años por venir. Para mirar algunos de los destaques de la visita, mire la página de Facebook de Ciudades Hermanas, https://www.facebook.com/westchicagosistercities.

Respetuosamente,
Ruben Pineda
Alcalde


Actualizaciones de Servicios de la Ciudad
  • Colección de patio: La colección de desechos de jardín resumirá el 1 de abril de 2016 hasta el 30 de noviembre de 2016. Todos los desechos de jardín que no es puesta en un carrito de desechos de jardín de 95 galones deben ser puestos en una bolsa de residuos de jardín biodegradable "Kraft" con una etiqueta universal.
  • Colección de ramas: El programa mensual de colectar ramas de la Ciudad, lo cual es de mayo a noviembre de cada año, está programada empezar el 2 de mayo de 2016. Las ramas deben ser puestas en la orilla de la calle no más de dos días antes del primer lunes de cada mes.
  • Aparatos de Control de Conexión Cruzada: Como forma de proteger el sistema de abastecimiento de agua pública de la Ciudad de contaminarse debido a desifonamiento regreso de contaminantes o impuridades a través de la conexión de servicio de agua del cliente, la Ciudad requiere que ciertos usuarios de agua instalen y mantengan un aparato de prevención de contraflujo aprobado (control de conexión cruzada).  El propósito del aparato de control de conexión cruzada es de prevenir que materiales entren al sistema de agua pública si, y/o cuando, la presión del sistema de agua privada excede la presión del sistema de agua pública. Por el Código de la Ciudad y ley Estatal, todo aparato de control de conexión cruzada serán inspeccionados al tiempo de ser instalados y por lo menos anualmente por el consumidor usando un personal aprobada por el Illinois Environmental Protection Agency como un Inspector de Aparato de Control de Conexión Cruzada (CCCDI, por sus siglas en Ingles). La inspección de los aparatos mecánicos debe incluir examen físico de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  Los resultados de los aparatos inspeccionados deben ser dirigidos al Departamento de Trabajos Públicos de la Ciudad.  Por favor llame al Departamento de Trabajos Públicos al (630) 293-2255 con cualquier preguntas.
  • Evento de Colección de la Entera Ciudad: El Evento de Colección de la Entera Ciudad anual será ofrecido a residentes el día de colección regular de basura del 2-6 de mayo de 2016. Si usted vive en una residencia de una o dos familias, debe poner un total de ocho (8) calcomanías "universales" en su montón de artículos ACEPTABLES (mire los ejemplos abajo). 
 
Ejemplos de Artículos Aceptables incluyen, pero no limitados a: Escombros de limpieza del garaje o ático; parrillas de asar; bicicletas; alfombra, si enrollada en secciones no excediendo cuatro pies (4) de largo y no pesando más de cincuenta (50) libras por rollo; materiales de construcción de casa (p.e. madera aserrada, madera laminada, puertas) si amarradas o puestas dentro de un contenedor de treinta y tres (33) galones y/o no pesando más de cincuenta (50) libras; muebles; armazones de cama y colchones; accesorios de casa excluyendo electrónicos (como descritos abajo).
 
Ejemplos de Artículos Inaceptables incluyendo, pero no limitado a: Desechos peligrosos; llantas, partes automotrices, fluidos y baterías (p.e. aceite, fluido de transmisión, fluido de parabrisas, frenos, etc.); baterías de casa; pintura de aceite, pesticidas; y tanques de propano, y electrodomésticos de casa grandes (refrigeradores, lavadoras, secadoras, estufas, lavadora de platos).  Electrodomésticos de casa pequeños (p.e. tostadores, televisiones, microondas, computadoras, monitores, bocinas, equipo de estéreo) ya no son artículos aceptables ya que son prohibidos en la tierra y escombros de Illinois de todos lugares.  Usted puede visitar www.dupageco.org/recycling para más información sobre los materiales de reciclaje listados arriba.   
 
Para más información sobre el Evento de Colección de la Entera Ciudad y la aceptabilidad de un artículo para la colección, llame al (630) 293-2255.
 
  • Destrucción de Papel en Sitio: Confirme que documentos personales y financieros son destruidos en una manera salva, segura y ambiental.  La Comisión Ambiental de la Ciudad de West Chicago será anfitrión a un evento de destrucción de papel en sitio el sábado, 4 de junio de 2016 de 9:00 a.m. - 12:00 p.m. en el estacionamiento del Ayuntamiento en 475 Main Street. Materiales confidenciales son destruidos en la premisa en cuestión de minutos por profesionales entrenados mientras usted mira.  Residentes y negocios locales pueden traer hasta diez cajas para la destrucción de papel en sitio.  Accurate Document Destruction, Inc. estará proporcionando el servicio de destrucción.
 
  • Reciclaje de Pintura Látex - El Condado de DuPage County ofrece el reciclaje de pintura látex en su Instalación de Tratamiento de Agua de Desechos. Los residentes pueden dejar su pintura látex no deseada pero usable durante las colecciones designadas de verano sin costo. La pintura usable es pintura que no ha sido congelada, es menos de 10 años vieja y no ha sido mezclada con otro productor. Detalles siguen:
Sitio
Woodridge Greene Valley
Wastewater Treatment Facility
7900 S. Route 53, Woodrige
Fechas y Horas
lunes - viernes (8:00 a.m. - 2:00 p.m.)
6 de junio - 29 de julio de 2016 
sábados (8:00 a.m. - 2:00 p.m.)
18 y 25 de junio y 9, 16, y 23 de julio de 2016
 
  • Reciclaje de Pintura Látex Gratuita estará disponible empezando el 13 de junio de 2016. La pintura será filtrada y mezclada en varios colores, tipos y acabados. La pintura reciclada será distribuida a residentes gratuitamente durante las mismas horas de colección. La pintura es ofrecida gratuitamente a cualquier residente, negocio, sin fines de lucro, etc. en contenedores de 5 galones.
  • Riego de césped - Del 15 de mayo hasta el 15 de septiembre, el uso exterior de agua desatendida de una manguera o sistema de riego, para el propósito de regar céspedes o jardines, está limitado a lo siguiente: Direcciones con números nones están permitidas regar solamente en días del mes con números nones. Direcciones con números pares están permitidas regar solamente en días del mes con números pares. Una excepción puede ser otorgada por la Ciudad por un periodo de 2 semanas para césped recién puesto o sembrado. Para más información, por favor llame al (630) 293-2255.
  • Actualización de Temporada de Mosquito 2016 - Cada año la Ciudad de West Chicago recibe una actualización de temporada del Distrito de Reducción de Mosquitos de West Chicago y su socio, Clarke Mosquito Control incluyendo pasos individuos pueden tomar para protegerse contra la infección y asistir en la pelea contra el Virus del Nilo Occidental (WNV, por sus siglas en inglés):
  • Si está afuera cuando mosquitos están activos, vístase en ropa de manga larga y colores claros, pantalones largos y calcetas cuando afueras durante las horas principales de mosquitos. Aplique repelente de mosquitos con DEET a ropa y piel expuesta de acuerdo con las instrucciones de etiqueta. 
  • Piscinas descuidadas pueden ser fuentes ideales para desarrollo de larva a la especie de mosquito que transmite WNV y un peligro de salud pública. Los residentes deben reportar piscinas descuidadas a MOSQUITO HOTLINE al 1-800-942-2555. Los técnicos serán enviados para inspeccionar y tratar la piscina, como sea necesario para eliminar el riesgo.
  • Descarte cualquier contenedor exterior que puede sostener agua, o vacié agua de piscinas y pilas con agua una vez por semana.
  • Mantenga el pasto corto y arbustos bien cortados alrededor de la casa para que mosquitos adultos no se escondan ahí.
  • No vacié el pasto cortado en áreas bajas que pueden colectar agua después de lluvias para prevenir el desarrollo de larva de mosquito. El uso de cortadores de pasto que muelen son animados para eliminar el desecho de pasto cortado. 
  • Reporte pájaros muertos en su propiedad al Departamento de Salubridad del Condado de DuPage. Los pájaros muertos (cuervos, cianocitas y rapaces) pueden ser los primeros indicadores de la presencia del Virus del Nilo Occidental en el area.
Para las últimas noticias sobre WNV, consulte el Departamento de Salubridad de Illinois en www.idph.state.il.us/envhealth/wnv.htm, o el sitio web del Departamento de Salubridad del Condado en http://www.dupagehealth.org/ftb.
 
Los residentes del Distrito están animados a reportar áreas de agua que pueden desarrollar larva y condiciones excesivas de frustración de mosquito. Las llamadas deben ser hechas al contratista de WCMAD, Clarke Environmental Mosquito Abatement, Inc. de St. Charles, en el MOSQUITO HOTLINE al 1-800-942-2555.
 
 
Actualización del Virus Zika (ZIKV, por sus siglas en inglés) - Con todas las noticias más recientes en la rápida propaga del virus Zika (ZIKV), hay, por supuesto, muchas preguntas sobre la oportunidad del virus siendo propaganda en Illinois. Según el Departamento de Salubridad Pública de Illinois, la instalación y transmisión local (endémico) de ZIKV en el Estado de Illinois es improbable. Hasta la fecha, los casos reportados en los Estados Unidos han sido de vacacionistas regresando de Sur América y las islas del Caribe. Según los Centros de Control de Enfermedades y Prevención (CDC, por sus siglas en inglés), como 20% de la gente infectada con ZIKV manifestará síntomas clínicas de fiebre, erupción, y dolor en las articulaciones. El otro 80% de la población no exhibirá ningún síntoma o nunca saber que tiene la enfermedad. La población de alto riesgo son mujeres embarazadas y mujeres de edad para concebir. El CDC ha indicado que ZIKV puede ser transmitida al feto y también a través de leche materna. Así que, se le recomienda a mujeres embarazadas de evitar viajar a áreas de trasmisión activa de ZIKV. Habido reportes recientes de transmisión sexual de ZIKV, pero más investigación es necesaria para completamente entender el papel e impacto de transmisión sexual de la propaga de este virus.  
Calcomanías para basura/Aumento de tarifas de contenedores

Tarifas actuales ( 7/1/15 - 6/30/16)
ArtículoDesde 7/1/15
Calcomanías$2.50 c/u
Contenedor
de 35-gal
$15.02
Contenedor de 35-gal personas de edad avanzada$8.61
Contenedor
de 95-gal
$26.40

Nuevas tarifas (7/1/16 - 6/30/17)
ArtículoDesde 7/1/16
Calcomanías$2.60 c/u
Contenedor de 35-gal$15.58
Contenedor de 35-gal personas de edad avanzada$8.95
Contendedor
de 95-gal
$27.46
  
                           Materias de Seguridad Pública
 
 La applicación nueva del FBI de ID de Niño puede ser bajada gratuitamente del App Store en iTunes. Planes para expander esta herramienta a otros tipos de dispositivos móviles estan siendo explorados.
Día Nacional de Niños Desaparecidos es el 25 de mayo de 2016
 
Aprenda sobre una nueva herramienta del FBI. Una nueva Aplicación de ID de Niño pone seguridad en sus manos. Es la primera aplicación móvil creada por el FBI y proporciona un lugar conveniente para electrónicamente almacenar fotos e información vital sobre sus niños para que literalmente esté al alcance de sus manos si lo necesita. Usted puede mostrar las fotos y proporcionar identificadores físicos tales como altura y peso a oficiales de seguridad o policía en ese momento. Usando una pestaña especial en la aplicación, usted también puede rápidamente y fácilmente mandar por correo electrónico la información a autoridades con unos pocos clics. La aplicación también incluye consejos para mantener a sus hijos salvos igual que guía especifica en qué hacer en esas primeras horas criticas después que su hijo se desaparece. Para más información sobre la Aplicación de ID de Niño, visite

 
 
 
 
Junio es Mes de Seguridad Cibernética
 
Es difícil imaginar vida diaria sin la opción de hacer muchas cosas en línea. Usted puede transferir fondos, pagar facturas e ir de compras - desde virtualmente cualquier lugar. Pero este tipo de conveniencia puede abrir la puerta a "criminales cibernéticos" listos para robar dinero, información personal y hasta su identidad. Cuando esto pasa, puede tomar meses o hasta años para limpiar su nombre, historia de crédito y reputación en línea.
 
Las declaraciones arriba están contenidas en el Folleto de Seguridad Personal del USAA Educational Foundation, lo cual resume maneras para proteger a sus niños mientras están en línea, evitar fraudes cibernéticos y acoso en línea, y proteger su información financiera. Está disponible en el Departamento de Policía de West Chicago, 325 Spencer Street, junto con muchos otros recursos útiles.

Entendiendo Regulaciones de Solicitud de Puerta a Puerta
 
El Departamento de Policía de West Chicago está tomando la oportunidad para recordarle a los residentes de la ordenanza de la Ciudad requiriendo que los solicitantes se registren con el Departamento de Policía. Si una solicitud de un solicitante prospectivo para registro es aprobado, el/ella es entregado una tarjeta de identificación. Esta tarjeta ID incluirá el sello de la Ciudad, una foto del solicitante y una fecha de vencimiento. Por la ordenanza, esta tarjeta ID debe ser exhibida por el solicitante mientras el/ella está involucrado en actividades de venta, incluyendo ofreciendo estimados gratis. Más información, incluyendo obteniendo letreros contra solicitantes y maneras de cómo disuadir publicaciones no deseadas de ser dejadas en su casa, puede ser encontradas en
 
 
Like Us en Facebook
 
Manténgase conectado a las noticias del Departamento de Policía a través de la nueva página de Facebook, https://www.facebook.com/westchicagopolicedepartment
La semana pasada una publicación sobre el exitoso uso de Naloxone Hydrochloride por los oficiales para invertir los efectos de una sospechosa sobredosis de heroína lo cual salvo una vida, alcanzó más de 10,000 gentes, comprobando que es una herramienta de comunicación popular y efectiva para el Departamento.
  
 
Gente en las Noticias
 
La Ciudad de West Chicago le desea dar las gracias a Donald F. Earley por su largo y consumado record de servicio público a West Chicago. El Sr. Earley se jubiló como Concejal del Distrito 2 el 23 de marzo de 2016. Fue honorado con una Proclamación en la reunión del Concilio de la Ciudad el 4 de abril de 2016, lo cual contorna su servicio dedicado en varias capacidades desde 1974.
 

 
Museo de la Ciudad de West Chicago

Exhibiciones
 
Hecho en West Chicago - Abre 21 de mayo de 2016
 
El Museo de la Ciudad está actualmente colectando cuentos de gente quienes han trabajo en Reid Murdoch Pickle Plant, Campbell Soup Mushroom Farm, General Mills o cualquier otro negocio que ha sido parte de la historia de West Chicago. Si usted quiere ser parte de la exhibición o compartir su cuento, por favor contacte el Museo de la Ciudad al (630) 231-3376 o wegohistory@gmail.com.
 
Programas
 
Noche Tarde en el Museo
  • 6 de mayo, 6:00-8:00 p.m. -  Madres - ¿dónde estaríamos sin ellas? En honor del Día de las Madres, nuestra noche tarde en mayo destaca objetos y fotografías en su colección con conexiones a "Mamá". ¿Cuáles objetos vienen a la mente cuando piensas en tu propia mamá? Compártelo en nuestro panel interactivo.
  • 3 de junio, 6:00-8:00 p.m. - ¡Tú lo haces! en West Chicago. Para nuestra exhibición de Hecho en West Chicago que abre en mayo, nuestra área de niños del primer piso destacara un Laboratorio de Partes con una estación de hacer y llevar. La Noche Tarde en junio es un desafío familiar - ¡mire lo que su familia puede hacer con partes como cotonetes, botones, popotes, cinta adhesiva, y más! Agregue una foto de su creación a nuestra pared de Niños lo hicieron en West Chicago.
Cuentos de Biblioteca en el Museo
  • 19 de mayo de 2016 11:30 a.m. - 12:15 p.m.
¡Acompáñenos para una divertida mañana de canciones, cuentos, y una artesanía en el Museo de la Ciudad de West Chicago! Este programa se llevará a cabo en el Museo, situado en 132 Main Street en West Chicago. Mire la biblioteca para detalles adicionales. Ningún registro es requerido.

Programas de Verano para Niños
  • 19 de junio de 2016 - Ciencia de vapor
  • 16 de junio de 2016 - Historia hecha a mano - Loco de velas 
  • 30 de junio de 2016 - ¡Vamos presidencial!
Para una lista complete de Programas de Verano para Niños o para registrarse, por favor contacte al Museo de la Ciudad a museum@westchicago.org o llame al (630) 231-3376.
 
Días de Estación
  • 21 de mayo de 2016 - 9:00 a.m.- 3:00 p.m.
  • 11 de junio de 2016 - 12:00 - 4:00 p.m.
El Museo de la Ciudad tendrá la Estación Chicago, Burlington & Quincy de 1860, situado detrás del Museo en 134 Turner Court, abierto una vez al mes durante el verano. El público general está invitado para venir a la Estación para ver las exhibiciones sobre la historia de ferrocarril de West Chicago, incluyendo un modelo de Chicago & NorthWestern Roundhouse que estuvo situado donde la Estación de Policía de West Chicago ahora esta. La Estación CB&Q es sido restaurada por los Amigos del Museo de la Ciudad de West Chicago.  Los Días de Estación regresará el verano 2016.
 
*Historiografía
  • 20 de mayo de 2016 - Rising Up from Indian Country: The Battle of Fort Dearborn and the Birth of Chicago por Ann Durkin Keating
  • 17 de junio de 2016 - Picturing Illinois: Twentieth-Century Postcard Art from Chicago to Cairo por John A. Jakle 
Un grupo de discusión de libro en colaboración con el Distrito de Biblioteca Pública de West Chicago, Historiografía se reúne en el segundo piso del Museo de 12:00 - 1:00 p.m. y habrá bebidas refrescantes. Las reuniones están llenas de materias suplementarias, actividades y preguntas con la intención de alargar la discusión de los temas. Los participantes no son requeridos haber leído los libros, pero están animados a hacerlo. Copias de los libros estan disponibles para la renta en el Museo de la Ciudad, 132 Main Street y la Biblioteca Pública de West Chicago, 118 W. Washington Street.
 
*Este grupo de discusión de libro ha cambiado su día de reunión a jueves en vez de viernes. Está abierto para todos, siéntase libre de traer su lonche; habrá bebidas y postres complementarios.
 
 
Noticias de Comisión de Artes Culturales
 
Éste listo para ser maravillado con la exhibición de Pancarta de Arte Comunitario 2016 más adelante en el mes. Diecisiete pancartas extraordinarias por artistas locales, igual que artistas del área de Chicago, estarán colgando en la Calle Main justo a tiempo para Blooming Fest.  Un mapa de recorrido para Patterns - Patterns - Patterns  (Patrones - Patrones - Patrones) estará disponible en el Ayuntamiento, Gallery 200 y el Museo de la Ciudad en mayo.  Una balota estará incluida en el mapa para aquellos deseando votar por su pancarta favorita en la categoría de premio de Opción de la Gente.  También, planee conocer varios de los artistas de pancarta personalmente en una recepción programada durante Blooming Fest de 2:00 - 3:00 p.m. en 103 West Washington Street.
 
La Comisión le desea dar las gracias a todos los artistas quienes entregaron su trabajo para ser considerado y también quiere anunciar el tema Rails & Trails  (Carriles y Senderos) para 2017.  Espera que noticia temprana sobre el tema del año que entra inspirara búsquedas artísticas relacionadas a carriles y senderos en y alrededor de West Chicago este verano, otoño e invierno. Las formas en línea para la entrega están disponible aquí­ o al visitar www.westchicago.org bajo Residents/Forms&Applications.
 
Todavía hay tiempo para poner su arte en el evento de arte de multimedia móvil en Artéculture 2016 que se llevará a cabo durante Blooming Fest el sábado, 21 de mayo de 2016, con un previsto el viernes por la noche, 20 de mayo de 2016. Artéculture se llevará a cabo en 103 W. Washington Street y el trabajo de arte debe ser entregado y recogido en ese sitio. Todos los detalles, y una forma de solicitud, están aquí­ o en www.westchicago.org bajo Residents/Forms&Applications.
 
 
Gallery 200 
200 Main Street
(630) 293-9550
Horas regulares: jueves y viernes 12:00-8:00 p.m.;  sábado y domingo 12:00-4:00 p.m.

Artistas Destacadas
 
Marge Hall es bien conocida por sus flores más grandes que la vida en realismo y color brillante.  Ella también ha estado trabajando en paisajes pintorescos de sus viajes.  Ella exhibirá una colección de sus nuevos trabajos de arte en Gallery 200 durante el mes de mayo.  Conozca a Marge, camine por la Gallery y obtenga una dosis de primavera en su Recepción de Apertura el viernes, 6 de mayo de 2016 de 6:00 - 9:00 p.m. Bebidas refrescantes serán servidas.
 
Abby Ray tendrá su primer show de artista destacada en Gallery 200 en junio 2016. Ella es un estudiante de Columbia College en Chicago estudiando Fotografía de Arte Fina. Sus imágenes, capturados en colores apagados, reflectan las cosas que tal vez nosotros no queramos ver. Emociones difíciles o realidades duras aparecen en su fotografía con un enfoque en imagines digitales manipuladas. Mire su talento único en exhibición durante el mes de junio.  Una Recepción de Apertura está programada para el viernes, 10 de junio de 2016 de 6:00 - 8:00 p.m.

De la bienvenida al nuevo personal de la Ciudad

 
La Ciudad le quiere dar la bienvenida a tres miembros nuevos de personal, Luis Martinez, Dean Myles y Timothy Zasada. Cada uno trae habilidades excepcionales, experiencia invaluable y nuevas perspectivas a la Ciudad y los departamentos a los cuales se reportan.  Lea más aquí­.
Nuevos Negocios
 
Bienvenidos a los siguientes nuevos negocios en nuestra comunidad:

Nombre del negocio
Dirección del negocio
Categoria del negocio
Al Chulo
1400 S. Neltnor Blvd. #100
Restaurante
Blue Rose Perfumes
100 Main Street
Cosmeticos
DiscoverLink
1525 Kautz Road #700
Soluciones de aprendizaje eléctronico
Farmers Insurance
946 N. Neltnor Blvd Suite 216
Seguro
Glamour Home
245 W Roosevelt Road #7-50
Distribución de productos de decoracion de casa
Liberty Guns
210 Main Street
Venta de pistolas
Mr. Handyman of Wheaton to Hinsdale
245 W Roosevelt Road #10-69
Servicio de dije
Office Equipment Specialists (OES)
919 W Hawthorne Lane
Ventas y servicio de copiadoras/imprimidoras/maquinas de fax y suministros
OWP Pharmaceuticals
931 W Hawthorne Lane
Medicamentos genéricos de marca
Queen Nails
151 N Neltnor Blvd.
Salon de uñas
Salud Dental
334 S. Neltnor Blvd.
Servicios dentales
Sewell Sports Academy
770 W Hawthorne Lane
Entrenamiento de deportes
Something Else Resale
222 Main Street
Tienda de reventa
Super APO
112 Main Street #1
Venta y reventa de mercancia
Tastee Freez
130 Fremont Street
Nieve

Concilio de la Ciudad
 
Distrito 1 
Lori Chassee (630) 231-8709 

James Beifuss (630) 231-0584
  
 
Distrito 2 
Jayme Sheahan (630) 330-7972  
Currently Vacant
 
Distrito 3
Laura Grodoski  (312) 925-9241 

Alton
Hallett (630) 254-7112
 
Distrito 4 
Sandy Dimas (630) 293-5170

Melissa Ferguson 
(630) 621-0128  
 
Distrito 5 
Kurt Meissner   (630) 235-4725

John C. Smith, Jr. (630) 293-3802
  
 
Distrito 6 
Rebecca Stout   (630) 293-7335 

Mark Edwalds    (630) 632-6670
  
 
Distrito 7 
John Banas (630) 762-9762

Noreen Ligino-Kubinski 

(630) 762-9929
 


Números Importantes
 
Administración de Bomberos
(630) 231-2123

Emergencia de Bomberos
911
 
 
Administración de Policía
(630) 293-2222

Respuesta de Policía
911
  
 
Administración de la Ciudad

Ayuntamiento
(630) 293-2200

Ruben Pineda 
Alcalde
 

Nancy Smith  
Archivera
  

Michael Guttman  
Administrador de la Ciudad
 





Ciudad de West Chicago |(630) 293-2200 | rmackey@westchicago.org | www.westchicago.org
STAY CONNECTED: