Ventana a West Chicago
-------- abre la ventana de la Ciudad a tu mundo --------
|
|
Celebrando una temporada sincera de dar es el tema de Frosty Fest de este año lo cual refleja el espíritu caritativo de los residentes de West Chicago durante la temporada del día festivo y durante todo el año. Durante los últimos tres años, los organizadores del evento han incluido una actividad de decorar una galleta en el Fox Community Center lo cual recauda fondos para una caridad local. A través de donaciones generosas de galletas de azúcar de Parra's Bakery y los mismos fondos donados del año pasado de SBI-West Chicago, un total de $792 ha sido donado a Neighborhood Food Pantries sitio de West Chicago.
No como los negocios de lucro, la dispensa de alimentos depende casi completamente en la generosidad de otros negocios, iglesias y, más que todo, los ciudadanos de la comunidad en la cual está situado. Es dentro el espíritu de dar que la dispensa de alimentos se convierte en más que un lugar, pero una comunidad, con su propia vida y corazón.
La Dispensa de Alimentos de Vecindad de West Chicago está situada en un edificio adyacente al estacionamiento de Real Life Church, 525 N. Neltnor Boulevard. Gracias a la generosa donación de la iglesia, la dispensa ahora está en un edificio que puede permitir a cinco familias comprar simultáneamente, comparado a dos familias en su previo sitio.
 | Coordinator del Sitio Ken Walker y la Asistente del Coordinador del Sitio Nancy Andrews le dan la bienvenidad a aquellos quienes entran por la puerta de Neighborhood Food Pantries. |
Al centro de la operación está el Coordinador del Sitio Ken Walker. Es su trabajo de asegurar que los estantes estén llenos con una variedad de opciones de comidas saludables y que el lugar recibe las actualizaciones necesarias para estar al tanto de las necesidades de sus clientes. Después de 13 años y dos sitios, Walker todavía se apasiona de la gente quien camina a través de la puerta y su necesidad de sentirse bienvenido. "No solamente es una dispensa de alimentos," dijo Walker. "Yo probablemente conozco a 70% de los clientes por nombre. Somos una familia."
Como con cualquier negocio, el mantenimiento del lugar es un trabajo continuo en progreso. El edificio originalmente era una tienda de reventa de la iglesia, después de estar desocupado por muchos años, necesitó reparos y aparatos para apoyar su nuevo uso. Donaciones generosas de negocios locales levantaron el sitio e incluyeron un congelador grande de Willow Creek Community Church, un refrigerador grande de Cadence Health, una nueva ventana de Pella Windows, un calentador, un aire acondicionado y trabajo de ducto de Chris Mechanical.
Aunque listas de deseos de artículos de futuro incluyen una expansión del sitio para instalaciones de baños (actualmente situados en la iglesia a través del estacionamiento), espacio de oficina y un armario de ropa, otros proyectos de embellecimiento están en progreso para avivar el espacio. Las clases de arte de West Chicago Community High School donaron pedazos grandes de madera cortados en personajes de fruta y vegetales para decorar las paredes interiores mientras el West Chicago Garden Club está coordinando un proyecto de jardinería para el 2015.
Donaciones de comida continúan a ser aceptadas en varios sitios de entrega por toda la comunidad, durante la temporada de cosecha, muchos residentes del área donaron productos agrícolas de sus jardines. El Distrito de la Biblioteca Pública de West Chicago dona artículos no perecederos recibidos durante su programa anual "Comida por Multas" y 4 the People coordina una recauda de comida continua en el Ayuntamiento y otros sitios del área. El Programa "Conecte Directo" a través de supermercados como Jewel, Aldi, Walmart y Caputo's Fresh Market , proporcionan donaciones directas de productos agrícolas frescas y productos de lechería lo cual voluntarios distribuyen diariamente.
Donaciones de dinero recibido de programas tales como Cena de Sopa y Pan del Distrito de Parques de West Chicago, Desayuno con Santa de First United Methodist Church y otros son usadas para comprar comida del Northern Illinois Food Bank. Según Walker, ellos tienen ocho veces más el poder de comprar a través del Food Bank. Dijo Walker, "Nosotros podemos comprar ocho cajas de cereal con una donación de dinero comparado a cuánto cuesta una caja de cereal en una tienda."
Asistente al Director del Sitio Nancy Andrews anima a cualquiera con una pasión de ayudar a aquellos menos afortunados de ser voluntarios. "No solo es un sitio, pero más una comunidad. Lo que hacemos aquí es prestar un oído, en una manera no juzgadora," dijo Andrews. Ella nos recuerda que la dispensa de alimentos no solamente está disponible para aquellos obteniendo estampillas de comida, pero está abierto para todos. El sitio tiene un promedio de 560 familias por mes, dadas de comer dos veces por mes. Esto es un total de 4,000 personas, de las cuales 2,500 son niños.
Aunque los días festivos son un tiempo de dar, donaciones de tiempo, talento y ofrecimiento son aceptados alegremente en organizaciones locales todo el año. Para ser voluntario o donar a la Dispensa de Alimentos de Vecindad, contacte a Nancy Andrews al (630) 605-0887 o visite el sitio. Una lista adicional de organizaciones caritativas locales puede ser encontradas en el sitio Web de la Ciudad bajo Residents/Community Links.
|
|
FECHAS IMPORTANTES PARA ADULTOS
2 de nov......................Horario de Verano Termina
4 de nov......................Elección General
7 de nov......................Recepción de Artista
14 de nov ...................Clase de Arte de Girls' Night Out
21 de nov....................Noche de Música Local
21 de nov....................Noche Tarde en el Museo
22 de nov....................Sábado de Compartir Arte
27-28 de nov...............Ayuntamiento Cerrado
5 de dic.......................Recepción de Artista
6 de dic.......................Frosty Fest
12 de dic.....................Clase de Arte de Girls' Night Out
12 de dic.....................Noche de Música Local
12 de dic.....................Noche Tarde en el Museo
13 de dic ....................Café con el Alcalde
24-25 de dic................Ayuntamiento Cerrado
1 de enero...................Ayuntamiento Cerrado
Por favor note: El Café con el Alcalde de noviembre ha sido cancelado.

Los residentes y visitantes disfrutaran de algún brillo adicional este año en la iluminación del árbol oficial durante Frosty Fest gracias a Joe Kramer and Kramer Tree Specialists. La compañía, quien generosamente donó decoraciones y las instala en el árbol de Navidad del centro cada año, estará agregando una estrella de 16 pulgadas para la temporada de días festivos 2014. La iluminación del árbol se llevará a cabo a las 4:30 p.m.
|
FECHAS IMPORTANTES PARA NIÑOS
1 de nov...................Reading to Rover
5 de nov...................Vine Videos
8 de nov.................. Usando Lenguaje de Señales con Bebes
11 de nov................ Despicable Me Party
12 de nov.................Clase de Computación de Niños
13 de nov.................Club de Ciencia
14 de nov.................Manía de Película (Película de Lego)
15 de nov.................Escribir Mensajes Secretos
16 de nov.................Fiesta de Legos
19 de nov.................Ingeniería de Legos
20 de nov.................Noche de Lectura Familiar
6 de dic....................Puerta Abierta de Día Festivo
8 de dic....................¡Que Neve!
9 de dic....................Creadores de Película
13 de dic..................North Pole Holiday Village
Para detalles visite www.westchicago.lib.il.us,
o llame al (630) 231-1552.
..........................................................................
22 de nov.................Free Throw Turkey Shoot
10 de dic..................Santa está Llamando
13 de dic..................Desayuno con Santa
13 de dic..................Fotos de Cachorros con Santa
5 de dic....................Noche de Diversión Física Familiar
Para detalles visite www.we-goparks.org o llame al (630) 231-9474.
 | Elección General 4 de noviembre de 2014 |
|
|
|
|
|
Mensaje del Alcalde
Estoy encantado en anunciar que el nuevo fabuloso trabajo para nuestro centro histórico programado para la instalación más adelante en este mes que estará listo para su gran revelación y dedicación en Frosty Fest a las 5:00 p.m. siguiendo la ceremonia para iluminar el árbol el sábado, 6 de diciembre de 2014. Desde agosto, la artista de West Chicago Anni Holm ha juntado imágenes digitales de manos de miembros comunitarios para un mural fotográfico de 8 pies (altura) por 20 pies (ancho) lo cual va a adornar la fachada del lado este del edificio que la Ciudad es dueña en el 103 West Washington Street.  |
La artista de West Chicago Anni Holm (derecha) junta a participantes para ser fotografiados para el mural En esto - juntos en un reciente evento.
. |
Casi 950 manos han sido fotografiadas desde agosto en varios eventos comunitarios y serán ingeniosamente colocadas en la forma de dos manos grandes alcanzándose una a la otra en un gesto simbólico de la formación de relaciones, redes nuevas y la posibilidad de lo que está por venir. Esta pieza, lo cual ha sido titulada En esto - juntos, busca no solamente representar unidad, pero también promocionar la infinita posibilidad de amor, confianza, apoyo, seguridad, y estabilidad; que existe en nuestra comunidad.
Anni está donando ambos su talento y tiempo al proyecto mientras los fondos para los materiales e instalación de En esto - juntos viene de la Comisión de Artes Culturales de West Chicago, United Way of Metropolitan Chicago, el Museo de la Ciudad de West Chicago, y con la asistencia de WeGo Together for Kids y el Dupage Children's Museum.  La emoción para el proyecto terminado entre los participantes está creciendo. Según Anni, el participante más joven solo tenía tres semanas de nacido y el más mayor más de 80 años de edad. A Anni le tomó casi un mes y vario intentos, para que su hijo de dos años se mantuviera quieto lo suficiente para tomarle la fotografía. Como nuestra comunidad, Anni señala la diversidad entre las manos que ha fotografiado, manos que representan múltiples generaciones, géneros, culturas y etnicidades. 
Respetuosamente, Ruben Pineda Alcalde Nota del Editor: Llamando a todos los estudiantes escritores en los grados 1-6. Participen en la Competencia de Ensayo de Frosty Fest hoy para la oportunidad de viajar en el carruaje tirada por caballos del Alcalde Pineda durante la procesión de Frosty y después ayudarlo a iluminar el árbol oficial de Navidad en el centro de West Chicago el sábado, 6 de diciembre de 2014. El tema de este año es: ¿Si Le Pudieras Dar Consejos a Frosty the Snowman en Estar Saludable, Que Le Dirías? La fecha última de entrega es el 19 de noviembre de 2014 a las 4:30 p.m. Más detalles pueden ser encontradas aquí. |
Servicios de la Ciudad y Recordatorios
HORARIO DE VERANO
No se olvide regresar sus relojes una hora el 2 de noviembre de 2014 a las 2:00 a.m. Este es el tiempo cuando la hora de verano termina y el tiempo estándar resume. Use este tiempo encontrado para revisar baterías en sus detectores de humo y monóxido de carbon.
COLLECION DE HOJA DE TEMPORADA
Los residentes pueden desechar de una cantidad ilimitada de hojas hasta el 29 de noviembre de 2014 el día regularmente programado para la colección de basura. Ninguna calcomanía es requerida para las hojas; sin embargo, ningún otro desecho de yarda puede ser incluido. Todas las hojas deben ser puestas en una bolsa de desechos de yarda "Kraft" que no excede 50 libras cuando llena.
Favor de notar: El Evento de Recoger Hojas de Personas de Edad Avanzada está programada para el sábado, 8 de noviembre de 2014. Se necesitan voluntarios para asistir a personas de edad avanzada en la comunidad quienes no pueden hacer el trabajo de recoger las hojas ellos mismos. Por favor contacte el Departamento de Policía al (630) 293-2222 para ser agregado a la lista de individuos y organizaciones quienes son voluntarios para este proyecto de servicio recompensado.
COLECCION DE DESECHOS DE YARDA
La colección de desechos de yarda para la temporada terminará a final de noviembre y resumirá en abril.
COLECCION DE ARBOL DE NAVIDAD
La colección de árboles de Navidad se llevará a cabo durante las semanas del 5 de enero de 2015 y 12 de enero de 2015, el día que su basura el colectada regularmente. Los arboles deben estar libres de espumillón, guirnalda y adornos. Ninguna calcomanía es requerida durante este period.
RECICLAJE DE LUCES DE NAVIDAD
El reciclaje gratuito de luces de Navidad es ofrecida a residentes y negocios locales a través de la Comisión Ambiental de West Chicago del 24 de noviembre de 2014 hasta el 23 de enero de 2015. Tiras de luces de Navidad incandescentes y LED, cables de extensión de casa en cualquier condición, pueden ser llevadas a los sitios listados abajo durante horas normales de negocio.
Sitios de Entrega (pueden cambiar)
- Murphy Ace Hardware, 319 South Neltnor Boulevard
- First United Methodist Church, 643 East Washington Street
- West Chicago Public Library, 118 West Washington Street
- West Chicago City Hall, 475 Main Street
- West Chicago Water Treatment Plant, 1400 West Hawthorne Lane
Las luces y cables serán colectados por Elgin Recycling (www.elginrecycling.com),
abiertos y reciclados por su cobre y partes de plastico.
Durante la temporada de invierno, la Ciudad trata de asegurar que todas sus carreteras están lo más seguras posibles para los conductores. Mientras tratan mucho, sus esfuerzos para mantener las calles libres de nieve y hielo pueden ser limitados por la intensidad de la caída de nieve y condiciones de frio.
En acuerdo con la Ordenanza de la Ciudad, no hay ningún estacionamiento en cualquier Ciudad si la acumulación de nieve alcanza 2 pulgadas. Cuando la nieve está en el pronóstico, por favor remueva su vehículo(s) de la calle para que el equipo de limpieza de nieve pueda hacer su trabajo rápido y eficientemente. Cuando remueva la nieve de su propia entrada de carro, por favor sea amable a sus vecinos y no la ponga en la calle. Si tiene un vecino de edad avanzada o deshabilitado, por favor revise que este bien.
DUPAGE HEAD START
Head Start ofrece programas para ayudar a niños aprender y prepararse para la escuela. El registro está actualmente abierto para las familias quienes califican basados en las guías de ingreso o tienen un niño con una incapacidad o necesidades especiales. Para sitios y aprender más, llame a Metropolitan Family Services al (630) 784-4801.
Materias de Seguridad Pública
MANEJANDO EN LA NIEVE Y HIELO
El mejor consejo para manejar en clima de invierno malo es de simplemente no manejar, si lo puede evitar. No salga hasta que los camiones de limpieza de nieve han tenido la oportunidad de hacer su trabajo, y permitirse tiempo adicional para alcanzar su destino. Si debe manejar en condiciones de nieve, asegúrese que su carro esté preparado, y que usted sabe cómo controlar las condiciones de carretera. Es útil practicar técnicas de manejo en el invierno en un estacionamiento libre y con nieve para que usted este familiarizado en como su carro maneja en tales condiciones. Consulte su manual de dueño para consejos específicos a su vehículo.
Asegúrese que tenga equipo apropiado en su vehículo:
- Cobija
-
Guantes y botas calientes
-
Limpiador de hielo
-
Lámpara
-
Bolsa de arena, arena para gato o sal/Ice Melt
-
Pala
-
Si tiene un teléfono celular, asegúrese que esté cargado antes de salir a manejar. (*¡No hable/mande mensajes/lea correos electrónicos mientras manejando!) Use su teléfono para emergencias, aun el uso de equipo de "Manos Libres" puede innecesariamente distraerlo en condiciones de manejo de invierno.)
Manejando seguramente en carreteras con hielo:
Disminuya su velocidad y déjese suficiente espacio para parar. Usted debe por lo menos dejarse tres veces más espacio que usualmente entre usted y el carro enfrente de usted.
-
Enfrene cuidadosamente para evitar resbalarse. Si sus llantas empiezan a trabarse deje el freno poquito.
-
Prenda sus luces para aumentar su visibilidad a otros conductores.
-
Mantenga sus luces y parabrisas limpios.
-
Use un mecanismo bajo para mantener tracción, especialmente en colinas.
-
No use el control de cruise o sobre maneje en carreteras con hielo.
-
Sea especialmente cuidadoso en puentes, paso elevado y carreteras no frecuentemente viajadas, lo cual se congelan primero. Aun en temperaturas sobre congelación, si las condiciones están mojadas, usted pueden encontrarse con hielo en áreas con sombra en carreteras expuestas como puentes.
-
No pase camiones que limpian la nieve. Los conductores tienen visibilidad limitada, y usted seguramente encuentran la carretera enfrente de ellos peor que la de atrás.
-
No piense que su vehículo puede con cualquier condición del tiempo. Aun vehículos que manejan con cuatro ruedas y ruedas de enfrente pueden tener problemas en carreteras de invierno.
Si usted se atora:
- No gire sus llantas. Esto solamente lo atorará más profundo.
- Voltee sus llantas de un lado a otro unas cuantas veces para empujar la nieve de ese lugar.
- Use un poco de presión en el pedal del gas para poco a poco facilitar su vehículo.
- Use una pala para limpiar la nieve lejos de las llantas y abajo del vehículo.
- Ponga arena, arena de gato, grava o sal en el camino de sus llantas para ayudar con la tracción.
- Trate de arrullar el vehículo. (Revise el manual de dueño primero porque puede dañar la transmisión en algunos vehículos.) Cambie de ir adelante a reversa y de regreso. Cada vez que esté en adelante toque un poco el pedal del gas hasta que el vehículo empiece a moverse.
PREPARE SU CASA PARA EL INVIERNO
Aunque periodos de frio extremo no puede siempre ser predicho por adelantado, el pronóstico del clima puede a veces proporcionarle con aviso de varios días. Escuche el pronóstico del clima regularmente y revise sus útiles de emergencia cuando un periodo de frio extremo es predicho.
Si usted planea usar una chimenea o estufa de madera para calentamiento de emergencia, inspeccione cada año su chimenea y pipa. Pregúntele a su departamento de bomberos local que recomiende un inspector o encuentre uno en las páginas amarillas de su directorio telefónico bajo "chimney cleaning".
También, si usted estará usando una chimenea, estufa de madera, o calentador de keroseno, instale un detector de humo y un detector de monóxido de carbono operado con batería cerca del área que va a ser calentada. Haga una prueba mensual y reemplace las baterías dos veces por año. Todo equipo de combustible debe ser bien ventilado hacia fuera.
La habilidad de sentir un cambio en temperatura disminuya con edad. La gente de edad avanzada son más sostenibles a problemas de salud causadas por un catarro. Si usted tiene más de 65 años de edad, ponga un termómetro fácil de leer en un sitio adentro donde lo pueda ver frecuentemente. Mire la temperatura de su casa frecuentemente durante los meses de invierno.
Proteja cualquier línea de agua que corre a lo largo de paredes exteriores para que su suministro de agua sea menos probable que se congele. Al grado posible, proteja su hogar contra el clima al agregar weather-stripping, insulation, insulation a las puertas, y ventanas de tormenta o ventanas therman-pane. Si tiene mascotas, tráigalas para adentro. Si no los puede traer para adentro, proporcione almacenaje adecuado para mantenerlos calientes y asegúrese que tengan acceso a agua no congelada.
El Programa de Low Income Home Energy Assistance (LIHEAP, por sus siglas en inglés) ayuda a mantener a familias seguras y saludables a través de iniciativas que ayudan a familias con costos de energía. Proporciona asistencia de fondos federales para manejar costos asociados con:
LIHEAP puede ayudar aquellos quienes califican para mantenerse calientes durante el invierno y frío durante el verano a través de programas que reducen los problemas de riesgo de salud y seguridad que aparecen de prácticas de calentamiento y enfriamiento inseguras. Los consumidores pueden visitar Help for Communities and Families en http://www.acf.hhs.gov/programs/ocs/help para aprender más sobre LIHEAP, incluyendo como aplicar para asistencia.
|
Fox Valley Composite Squadron Rompe el Record Guinness del Mundo® por Altura Más Alta del Mundo de Avión de Papel 96,563 Pies de Altitud
Felicidades a Fox Valley Composite Squadron, la unidad local de Illinois Wing, Civil Air Patrol (CAP), por (*no oficial) ganar el Record Guiness del Mundo® de "Vuelo Más Alto de Avión de Papel de un Globo con Altitud Alta" el sábado, 13 de septiembre de 2014. El avión de papel fue lanzado de Kankakee, Illinois y alcanzó una altitud de 96,563 pies (18.3 millas hacia arriba en el estratosfera) - rompiendo el record anterior de 89,591 pies - después aterrizando seguramente, 82 millas de lejos, sudoeste de Rochester, Indiana.
 |
Cadetes y Oficiales Mayores preparando la máquina de volar para lanzamiento.
CREDITO DE FOTO: 1st Lt. Gary Brown
|
|
El squadron empezó el Proyecto como una experiencia de Ciencia, Tecnología, Ingeniería, y Matemáticas (STEM, por sus siglas en ingles) para sus cadetes (edades juveniles de 12-18). Los cadetes completamente diseñaron y construyeron el diseño tradicional de avión de papel - uno reconocido por un niño en cualquier grado - hecho de papel y midiendo 30 pulgadas de largo, con un wingspan de 14½ pulgadas y pesando un total de 424 gramos (1 libra). El avión de papel también fue preparado con un sistema de rastreo GPS, sensores de temperatura, sensor de presión barométrica, computación de vuelo, baterías, panel solar y cámara de video HD para grabar el entero vuelo histórico. La máquina de volar después fue asegurada a un globo grande de helio de clima y lanzado a altitud, donde el globo se tronó y la computadora del vuelo del avión de papel se alejó para su vuelo que rompió el record. Más detalles (incluyendo fotos y videos) están disponibles en el sitio web del Fox Valley Composite Squadron Near-Space Balloon Project: http://www.foxcap.org/content/nearspaceballoon.
Fox Valley Composite Squadron - la unidad local de Civil Air Patrol - está situado en DuPage Airport (West Chicago, IL) y está actualmente compuesta de 41 Cadetes (jóvenes 12-18) y 49 Miembros Adultos. Estos miembros donan su tiempo y conocimiento hacia Servicios de Emergencia, Educación de Atmosfera y Programas de Cadetes. El Squadron se reúne casi todos los viernes a las 7:00 p.m. en DuPage Airport y le da la bienvenida a cualquiera que esté interesado en aprender más sobre participación para asistir una reunión. Un mapa al sitio de reunión e información adicional sobre el squadron está disponible en http://www.foxcap.org.
*Designación formal pendiente la solicitud y evidencia corroborada siendo oficialmente investigada.
|
 Museo de la Ciudad 132 Main Street - (630) 231-3376
Noche Tarde en el Museo
Fecha: viernes, 7 de noviembre de 2014
Hora: 6:00 - 9:00 p.m.
La artista Rachel Weaver Rivera ayuda a visitantes hacer artesanías del Día de los Muertos. Noche Tarde en el Museo
Fecha: viernes, 5 de diciembre de 2014
Hora: 6:00 - 9:00 p.m.
Noche Tarde destaca el programa de arte de después de escuela del Museo con Distrito 33. ¡Nueva Exhibición!
 | Carrie y Clara Hayward, instrumentales en la historia del Cementerio Oakwood. |
"25 Años de Contar Cuentos" celebra el 25avo Aniversario de Cuentos Que Cuentan Las Lápidas Sepulcrales, la caminata del Museo de la Ciudad a través del histórico Cementerio Oakwood. El Cementerio Oakwood fue establecido en la ciudad en 1858 y dice las historias de muchas de nuestras familias fundadoras igual que aquellos quienes emigraron a West Chicago sobre los años. La exhibición se enfocará en aquellas familias importantes de la historia del Cementerio Oakwood, incluyendo los McConnell quienes donaron la tierra en la cual el cementerio está situado, y aquellas familias quienes sirvieron en varios comités del Cementerio Oakwood tales como los Hayward y Hill, entre muchos más. La exhibición también destacará la historia de los tres cementerios de West Chicago. La exhibición estará en exhibición a través de marzo 2015.
Nuevo Adorno
El adorno nuevo del Museo ha llegado. ¡Venga y recoja el Pioneer Locomotive, una redistribución de 2014 en color! Este fue el primer locomotor usado por el Galena & Chicago Union Railroad lo cual empezó operando al oeste de Chicago en octubre de 1848. Las vías alcanzaron lo que se convertiría como Junction (ahora West Chicago) en noviembre de 1849. Un año después, el nuevo creado Aurora Branch Railroad tomó prestado el motor de 10 toneladas para llevar sus carros de Junction a Aurora. El Pioneer fue un motor Baldwin de segunda mano lo cual permaneció en servicio regular hasta 1848, jalando un cargo máximo de siete carros. Desde 1972, el Pioneer ha estado en exhibición en el Chicago History Museum.
Proyecto de Pancarta de Arte 2015
La fecha de entrega se acerca rápidamente para el Proyecto de Pancarta de Arte 2015. Aquellos interesados en entregar una solicitud deben hacerlo antes del 12 de diciembre de 2014. Inspirado por la iniciativa de Healthy West Chicago de la Ciudad, la Comisión de Artes Culturares ha escogió Una Foto de Salud como el tema para la exhibición de pancarta del año que entra lo cual va a ser instalado a lo largo de la Calle Main. Las solicitudes están disponibles aquí en www.westchicago.org bajo Forms.
Agradecimiento
 | Cónsul General de México Carlos Jiménez Macías (mano sobre el corazón) es presentado por el presentador del Día de la Independencia de México Eduardo Fuentes en la pista principal. El Alcalde Pineda está al lado derecho del Cónsul General. Foto cortesía del Distrito Escolar No. 33. |
Gracias a todos aquellos quienes apoyaron el Desfile y Celebración del Día de la Independencia de México de este año a través de donaciones, tiempo y talento. La celebración de historia y cultura fue bien asistida. La Ciudad le gustaría dar las gracias al Cónsul General Carlos Jiménez Macías por ser parte de nuestra celebración. La Ciudad y el comité organizador miran hacia delante para hacer el evento del próximo año un éxito. Si usted todavía no ha visto las fotografías del evento, lo puede hacer al ir al canal de YouTube de la Ciudad, https://www.youtube.com/user/CityofWestChicago. |

Gallery 200
200 Main Street - (630) 231-9550
Gallery 200/STUDIO 203 Turner Court - (630) 231-9550
Un mensaje para los seguidores de Gallery 200:
Los subscritores de las Noticias Electronicas de Gallery 200 de West Chicago quienes desean continuar a recibir actualizaciones sobre Gallery 200 necesitan subscribirse de nuevo directamente con Gallery. Por favor contacte el (630) 231-9550 o por correo electronico a gallerytwohundred@gmail.com con "Subscribe to Gallery 200" en la línea de tema y su correo electrónico sera agregado a la lista.
|
Sábado de Compartir Arte de noviembre - Mire y Maraville
CHUCHERIAS, PULSERAS Y ABALORIOS PARA SU AMADO (O PARA USTED)
22 de noviembre de 2014
medio dia - 4:00 p.m.
*Favor de notar: No habrá Sábado de Compartir Arte en diciembre
Gallery 200 se enorgullece en tener a la residente artista Britta Renwick como la demostradora de Compartir Arte de Gallery 200 el 22 de noviembre de 2014. Diseño innovador y un sentido maravilloso de extravagancia, una risita grande y un regalo de explicación y enseñanza - esa es nuestra propia Britta Renwick de Gallery 200. Curley-Cue, Loopy Loop, Rainbow Bubbles, Scribbles y Knots son algunas de las piezas agradables y elegantes de las cuales ella es reconocida. ¡Usando sus pinzas las cuales tiene nombres como needle nose, split ring, right angle, y round nose, Britta está en casa con pop beads igual que con plata u oro, y su intención es ensenarle! En Sábado de Compartir Arte, ella hablará sobre su arte e ideas de diseño. Ella demostrará como ella convierte alambre y abalorios en una maravillosa pulsera. Si usted desea crear su propia pulsera, habrá un pequeño precio por materiales, lo cual puede ser pagado en ese tiempo. No se requiere ningún registro.
Girls' Night Out Clases de Joyería
14 de noviembre de 2014 y 12 de diciembre de 2014
6:30 - 9:00 p.m.
Fotógrafa, artista, madre, y maestra, Britta Renwick, organiza las clases de joyería populares de Girls' Night Out. Los diseños incorporaran los últimos estilos como vistos en Suecia durante el verano del 2014. Los costos varían basados en los diseños creados y todos los materiales están incluidos. Para registrarse, contacte a Gallery 200 al (630) 293-9550 o visite www.facebook.com/gallery200 para más información.
Artista Destacado de noviembre- Conozca el Artista Mike Smith
 | Extraterrestre por Mike Smith |
Recepcion de Apertura: 7 de noviembre de 2014
6:00 - 9:00 p.m.
Las fotos de Mike Smith están llenas de gracia y dulzura. Sus objetos son lo feo y viejo, y muchas veces que no, aquellos en el estado de deterioración. Una casita de almacenaje industrial con paredes de hojalata onduladas, la pintura descarapelándose y pelándose, es infundida con la más maravillosa luz; gabinete de almacenamiento viejo está enmohecido, carámbanos colgando, y usted sonríe porque, si, puede ser un extraterrestre. Sus fotos abren las puertas de nuevo a los años cuarenta y cincuenta - al mundo cuando las cosas se convertían en viejas y simultáneamente bellas, visitando de nuevo el mundo sin la permanencia de plástico. Gallery 200 se enorgullece en llamarlo un miembro y artista residente. La fotografía de Mike estará en exhibición el entero mes de noviembre.
Exhibición Destacado de diciembre - Arte Maravilloso y Usable
Recepción de Apertura: 5 de diciembre de 2014
6:00 - 9:00 p.m.
Dándole la bienvenida a un favorito de día festivo, Gallery 200 se enorgullece en destacar Arte Maravilloso y Usable como la Exhibición Destacada del mes. Venga y conozca las artistas de fibra y joyería. Maravillosos usables únicos, con artículos distintos de las manos de nuestros artesanos de fibra y joyería, estarán en exhibición y disponibles para la compra, igual que decoraciones de día festivo excepcionales y magníficos. ¡Y usted encontrará trabajo de arte de cualquiera de nuestros artistas miembros para regalos de día festivo fabulosos, ya sea para un ser querido o para usted!
|

La Ciudad de West Chicago se enorgullece en anunciar los ganadores de su programa anual de reconocimiento de negocio, los Premios Genialidad en Negocio. Los premios codiciados reconocen a negocios en cinco categorías por innovación, creatividad, sustentabilidad, crecimiento y servicio comunitario. La siguiente lista detalla la clasificación específica de cada premio y el negocio ganador. Más información sobre las razones por el cual estos negocios fueron escogidos puede ser encontrada en el sitio Web de la Ciudad bajo News.
- Premio de Desarrollo Económico - Haggerty Ford, 330 Roosevelt Road
- Premio de Imagen Comunitario - Synergy Builders, Inc., 850 Meadowview Crossing
- Premio de Servicio Comunitario - ProPak Industries, 1099 Atlantic Drive
- Premio de Negocio Pequeño del Año - Changarro Restaurant, 1400 S. Neltnor Blvd. #100
- Premio de Iniciativas Verdes - Loggerhead Deco, Inc., 1187 Hawthorne Lane
|
Números Importantes: |
Concilio de la Ciudad:
| |
Administración de Bomberos
(630) 231-2123
Emergencia de Incendios
911
Administración de Policía
(630) 293-2222
Respuesta de Policía
911
Administración de Ciudad
Ayuntamiento
(630) 293-2200
Ruben Pineda Alcalde
Nancy Smith Archivera
Michael Guttman Administrador de la Ciudad
|
Distrito 1
Lori Chassee (630) 231-8709
James Beifuss (630) 231-0584
Distrito 2
James Smith (630) 231-1524
Don Earley (630) 231-3060
Distrito 3
Laura Grodoski (312) 925-9241
Alton Hallett (630) 254-7112
|
Distrito 4
Al Murphy (630) 231-4624
Sandy Dimas (630) 293-5170
Distrito 5
Kurt Meissner (630) 231-9302
John C. Smith, Jr. (630) 293-3802
Distrito 6
Rebecca Stout (630) 293-7335
Mark Edwalds (630) 632-6670
Distrito 7
Matt Fuesting (630) 762-1996
John Banas (630) 762-9762
|
|
|
|
|
|
|
|