MAGNIFICAT ENGLISH
My soul glorifies the Lord,
My spirit rejoices in God, my Savior.
You look on your handmaid in her lowliness;
Henceforth all ages will call me blessed.
The Almighty works marvels for me. Holy your name!
Your mercy is from age to age on those who fear you.
You put forth your arm in strength and scatter the proud-hearted.
You cast the might from their thrones and raise up the lowly.
You fill the hungry with good things; Send the rich away empty.
You protect Israel, your servant,
We remember your mercy,
according to your promise to our ancestors, to Abraham and to his descendants forever.
|
Proclama mi alma la grandeza del Se�or, se alegra mi esp�ritu en Dios mi Salvador, porque ha mirado la humillaci�n de su esclava. Desde ahora me felicitar�n todas las generaciones porque el Poderoso ha hecho obras grandes por m�.
Su nombre es Santo y su misericordia llega a sus fieles de generaci�n en generaci�n. �l hace proezas con su brazo, dispersa a los soberbios de coraz�n. Derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes. A los hambrientos los colma de bienes y a los ricos despide vac�os. Auxilia a Israel su siervo, acord�ndose de su santa alianza seg�n lo hab�a prometido a nuestros padres en favor de Abrah�n y su descendencia por siempre.
|
Exulte mon esprit en Dieu,
mon Sauveur! Il s'est pench� sur son humble servante; D�sormais, tous les �ges me diront bienheureuse.
Le puissant fit pour moi des merveilles; Saint est son nom! Son amour s'�tend d'�ge en �ge Sur ceux qui le craignent.
D�ployant la force de son bras,
Il disperse les superbes.
Il renverse les puissants de leurs tr�nes, Il �l�ve les humbles.
Il comble de biens les affam�s, Renvoie les riches les mains vides.
Il rel�ve Isra�l, son serviteur, Il se souvient de son amour,
De la promesse faite � nos p�res, En faveur d'Abraham et de sa race, � jamais.
|