MAGNIFICAT FRAN�AIS
Mon �me exalte le Seigneur, Exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur! Il s'est pench� sur son humble servante; D�sormais, tous les �ges me diront bienheureuse. Le puissant fit pour moi des merveilles; Saint est son nom! Son amour s'�tend d'�ge en �ge Sur ceux qui le craignent. D�ployant la force de son bras, Il disperse les superbes. Il renverse les puissants de leurs tr�nes, Il �l�ve les humbles. Il comble de biens les affam�s, Renvoie les riches les mains vides. Il rel�ve Isra�l, son serviteur, Il se souvient de son amour, De la promesse faite � nos p�res, En faveur d'Abraham et de sa race, � jamais. -------------------------------------------------
|
MAGNIFICAT ESPA�OL
Proclama mi alma la grandeza del Se�or, se alegra mi esp�ritu en Dios mi Salvador, porque ha mirado la humillaci�n de su esclava. Desde ahora me felicitar�n todas las generaciones porque el Poderoso ha hecho obras grandes por m�. Su nombre es Santo y su misericordia llega a sus fieles de generaci�n en generaci�n. �l hace proezas con su brazo, dispersa a los soberbios de coraz�n. Derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes. A los hambrientos los colma de bienes y a los ricos despide vac�os. Auxilia a Israel su siervo, acord�ndose de su santa alianza seg�n lo hab�a prometido a nuestros padres en favor de Abrah�n y su descendencia por siempre. Gloria al Padre y al Hijo y al Esp�ritu Santo como era en principio ahora y siempre por los siglos de los siglos. -------------------------------------------------
|
MAGNIFICAT ENGLISH
My soul magnifies the Lord, and
my spirit rejoices in God my Savior,
for he has looked with favor on the lowliness of his servant.
Surely, from now on all generations will call me blessed;
for the Mighty One has done great things for me, and holy is his name.
His mercy is for those who fear him from generation to generation.
He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts.
He has brought down the powerful from their thrones, and lifted up the lowly;
he has filled the hungry with good things, and sent the rich away empty.
He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy, according to our ancestors, to Abraham
and to his descendants forever.
*******************************************
A special thank you to our contributing writer/ Un especial agradecimiento a nuestro escritor que contribuye/ Un merci tout sp�cial � notre �crivain en contribuant: Christiane Barbaux
|
|
|
Fran�ais:
CENTRE DE D�VELOPPEMENT
POUR L'ENFANCE
"LA PETITE MAISON QUI VOIT
LE SOLEIL SE LEVER"
Quito en Equateur
C'est en 2001, � Quito, en Equateur, qu'a �t� cr�� ce Centre pour l'Enfance ; son objectif : r�pondre aux besoins d'enfants de moins de cinq ans pendant que leurs parents travaillent.
Nous, le fr�re et les sœurs, Luis (administrateur), Margarita (directrice) et Sonia (p�diatre), faisons �quipe pour assurer un service de qualit� et une atmosph�re familiale aupr�s des petits gar�ons et des fillettes qui nous sont confi�s. Sonia �tant un membre actif de l'Alliance Mariale, l'esprit marianiste est pr�sent dans notre œuvre. Nous formons les ma�tresses � la P�dagogie Marianiste selon les axes suivants : formation chr�tienne, �ducation int�grale et de qualit�, esprit de famille, �duquer pour le service, la justice et la paix, adaptation aux temps nouveaux, car nous sommes conscients que la formation int�grale doit commencer � un �ge tendre, comme celui de nos petits. Nous proposons �galement des bourses pour les enfants de familles pauvres.
|
English:
CENTER FOR CHILDHOOD DEVELOPMENT
''The Little House That Sees The Sun Rise''
Quito, Ecuador
In 2001, the Center for Childhood Development was created in Quito, Ecuador. Its purpose is to answer the needs of children below the age of five while their parents are working.
The Center for Childhood Development consists of Luis Garlaza (administrator) and his sisters Margarita (directress), and Dr. Sonia (pediatrician). This team assures quality service and a family atmosphere for the little boys and girls entrusted to their care. Since Sonia is an active member of the Alliance Mariale, the Marianist spirit is present in this work. They form the teachers in Marianist pedagogy including Christian formation, quality education, family spirit, educating for service, justice and peace, and adaptation to modern times. "We are aware that a complete formation of a person must begin at an early age, like that of our little ones. We also offer financial help for children of poor families."
|
Espa�ol:
CENTRO DE DESARROLLO INFANTIL
"LA CASITA DONDE NACE EL SOL"
Quito, Ecuador

Desde el a�o 2001, en Quito, Ecuador, se cre� este Centro Infantil con el deseo de satisfacer la necesidad de cuidado que requieren los ni�os menores de cinco a�os mientras sus padres deben trabajar.
Los hermanos: Luis (administrador), Margarita (directora) y Sonia (pediatra), nos unimos para ofrecer un servicio de calidad y un ambiente familiar a los ni�os y ni�as que son confiados a nuestro cuidado. Al ser Sonia miembro activo de la Alianza Marial, el esp�ritu marianista est� presente en nuestra obra. Se capacita a las profesoras parvularias en Pedagog�a Marianista de acuerdo a las siguientes caracter�sticas: formaci�n en la fe, educaci�n integral y de calidad, esp�ritu de familia, educar para el servicio, la justicia y la paz y la adaptaci�n al cambio, conscientes de que la formaci�n integral debe empezar a temprana edad como la de nuestros p�rvulos. Tambi�n se ofrecen becas a ni�os de escasos recursos.
|
**************************************************************
More / Plus / M�s information:
|
|
|
|