The IEO Insider

Did you know?

IEO is one of only three continuing education programs approved by CCHI.  

View our videos on YouTube

View our profile on LinkedIn

Like us on Facebook

Follow us on Twitter


logo with info
 Visit Our Bookstore!
At Interpreter Education Online, our students are taught that when facilitating communication between speakers of different languages, the primary task of the interpreter is to remain a neutral party and repeat only what is said, without omitting or adding information.  Likewise, a translator's duty is to impartially convey meaning from one language into another.  While it might seem that interpreters and translators lack influence, history has shown otherwise. Check out the examples below to see how interpreters and translators have made an impact on a global and historic scale.

 

 

The Renaissance - Spanning from the 14th to the 17th century, this cultural and intellectual movement transformed the Western world.  Starting in Italy, and then spreading to the rest of Europe, an influx of new artistic, social, philosophical, and scientific thought helped bring Western Civilization out of the Dark Ages.  However, this flourishing of ideas would not have been possible without the translation of Greek and Latin texts 

and interpreting them for speakers of other languages.

 

The European Discovery of the New World - In 1492, Christopher Columbus's  landing in the Bahamas changed the world forever.  It helped establish trade routes between North America and Europe and ushered in a new age of voyage and discovery.  Columbus brought Luis De Torres, an interpreter, with him during his first voyage. Unfortunately, De Torres's proficiency in Hebrew, Arabic, Aramaic, Portuguese, and Spanish was of little use in communicating with the natives.  As a result, at the end of his first voyage, Columbus brought back native Indians with him to Spain, where they were taught Spanish so they could be used as interpreters in subsequent trips.  Thus, if it were not for these interpreters, Columbus's voyage to the New World would have been fruitless.

 

The Nuremberg Trials - From 1945 to 1946, an International Military Tribunal was conducted in the German city of Nuremberg to try leading Nazi war criminals.  The trials were crucial because they established the precedent that individual leaders and administrators, not only countries, could be held accountable by the international community for actions that violated universal standards of conduct.  Furthermore, the trials helped lay the foundation of the legal principals and procedures that serve as the basis for the modern international law.  This event also marked the first time that simultaneous interpreting was used on the world stage.  Thanks to the work of interpreters who overcame tremendous linguistic hurdles and technical obstacles, the international community was able to bring justice to the millions of victims of World War II.

 

The Growth of the Internet - With information being available at the speed of light from virtually anywhere on the planet, the Internet has brought the world together like no other technological advancement before it.  Nevertheless, this unification of humanity never would have occurred had the language barrier not been crossed.  Until roughly the late 1990's, the vast majority of content on the Web was in English.  Now, web pages are available in hundreds of languages and Chinese will soon replace English as the most used language on the Internet.  The spread and popularity of the internet is due to the diversity and number of languages that it is now available in.  Through crowdsourcing, web localization, and the development of translation software, translators have helped the Internet become what it is today.

 

 
Do you know of any other instances where interpreters and/or translators have impacted the world? Share your thoughts with us on our Facebook and LinkedIn pages!
 
                       LANGUAGE IN THE NEWS 
Department of Justice Letter On Michigan's New Interpreter Rule

The Department of Justice has registered its assessment of the new Michigan Supreme Court order on interpretation services in Michigan courts unveiled last week, and the Department is not, shall we say, wholly on board. From the DOJ letter

 

To continue reading the article, click here.  

Heritage Language Programs on the Rise
    
Dorothy Villarreal grew up dreaming in Spanish, first in Mexico and later in South Texas, where her family moved when she was six. She excelled in school - in English. But at home life was in Spanish, from the long afternoon chats with her grandparents to the Spanish-language version of Barbie magazines she eagerly awaited each month. She figured she was fluent in both languages.

To continue reading the article, click here. 

Learn 1,000 words in a new language urges campaign

The 1,000 Words Campaign stems from concerns that the country is losing out on international trade and jobs because of poor language skills.

Student Interpreters Bridge Language Gaps for Parents, Teachers at Back-to-School Nights
 

For third year, teams of high school kids fan out to ensure Santa Barbara Unified School District programs have a smooth translation

 

To continue reading the article, click here.