The IEO Insider

IEO logo
Arabic Language Month

During the month of March, when you purchase any course, test, book, or Skype lesson in Arabic, you'll receive 10% off! 

View our videos on YouTube

View our profile on LinkedIn

Like us on Facebook

Follow us on Twitter


logo with info
 Visit Our Bookstore!

In addition to training interpreters and preparing them for certification exams, Interpreter Education Online also helps interpreters fulfill continuing education (CE) requirements. For those that may not be familiar with the CE process, we will go over some of the basics in this issue. 

 

What is Continuing Education?

 

Continuing Education is a set of requirements imposed by licensing bodies (states, organizations) that encourages certified interpreters to expand their knowledge, strengthen their skills, and stay up to date on new developments in the interpreting field.

 

How does it work?

  

When an interpreter is certified, they will be required to undergo continuing education in order to maintain their certification.  The licensing body from which the interpreter obtained their certification determines how many Continuing Education Units (CEUs) the interpreter needs in order to fulfill this requirement.  

 

How can an interpreter acquire CEUs?

 

The interpreter may earn CEUs by participating in workshops, attending conferences, and enrolling in courses.

 

What if there aren't any workshops, conferences, or classes near where an interpreter lives?

 

Taking online courses, such as the ones provided by IEO, is a budget-friendly and convenient option that allows interpreters to gain CEUs without having to travel.

 

How many CEUs must interpreters earn and how often must they do this?

 

It varies by the licensing body. To find out the predetermined number of CEUs they must complete within a given time period, interpreters should contact the state agency or the organization that certified them. 

  

How does an interpreter know which events or courses provide CEUs?

 

Most states and organizations supply a list of approved CEU providers on their webpages. Interpreters may also obtain this information by calling the organization. For the states and organizations that have approved IEO courses for CEUs, please click here. For ASL CEUs, click here . 

  

What happens once an interpreter completes an approved CE event or course?

 

Generally, the interpreter will be provided with a certificate of completion, form, or letter that will validate their attendance of an event or successful completion of a course.  The interpreter then submits this to the licensing body.   

  

 

 

 

Interpreter Education Online

3141 Caniff St., Hamtramck, MI 48212 

Phone (313) 481-4985

Fax     (855) 225-3100

www.InterpreterEducationOnline.com 

services@InterpreterEducationOnline.com   

View our profile on LinkedInFollow us on TwitterLike us on Facebook 

Skype - InterpreterEducationOnline  

 

                       LANGUAGE IN THE NEWS 
Philology lessons: does Ukraine need a strict law on languages?

Disputes on the language issue continue. The law on languages adopted last year did not meet understanding among the opposition, the intellectuals and ordinary people. For this, in October 2012, President Viktor Yanukovych formed a working group and charged it with developing a new version of the law. But the results did not satisfy the author of the original law Vadym Kolesnikov, who declared that the developed amendments nullify the very law. The document, however, has not been considered by the parliament yet. Meantime, in February the President declared in an interview that the language legislation requires improvement. 

 

Click here for more information. 

John McWhorter: A surprising new language - texting

 
         
 
Not Saving Enough? Your Native Language May Be to Blame  
 
If you're reading this without the help of Google Translate, chances are your saving habits stink, and you're not as healthy as you could be either.

To continue reading the article, click here. 

Rise in demand for linguists, polyglots

Communication forms the crux of everyday living, both for personal and for professional reasons. The element of language sustains this process of communication, especially for working professionals.

Health care lost in translation

  

Juana Vergara sits in Volunteers in Medicine's free dental clinic in Wilkes-Barre waiting to be seen.

 

The 39-year-old woman, who moved to Wilkes-Barre from Mexico 12 years ago, speaks Spanish and has trouble communicating with others asking her questions.

 

Vega is among a growing number of Spanish-speaking area residents who has difficulty accessing the health care system as a result of her language barrier.

 

To continue reading the article, click here.