SUBSCRIBE, SUPPORT
PRINTED MATTER
Printed_Matter is a monthly forum of ideas, history, literature and books dedicated to the Italian Jewish experience. Subscribe, forward to a friend, donate!
|
|
OPENING | CPL EDITIONS' OPENING PARTY AT S.F. VANNI'S
February 17 | 6:00 pm to 9:00 pmS.F.Vanni, 30 West 12th Street Refreshments. S.F. VANNI, the first Italian bookstore in America, in business from 1884 to 2004, will reopen to launch CPL Editions, Centro Primo Levi's publishing endeavor. The space will remain open for a cultural events' series.
The goal is not to revive the old traditional bookstore, but to re-imagine it for today. The tradition of Italian books in New York begins with Mozart's librettist Lorenzo Da Ponte, who first brought Italian books to NY in 1805. S.F. VANNI, opened the store at 548 West Broadway at the end of the 19th century; bookseller and publisher Andrea Ragusa, brought it into the 20th century on Bleecker Street and then to its present address.
Now, CPL EDITIONS- Centro Primo Levi's e-book and print-on-demand publishing venture- a niche independent initiative dedicated to the history of Italian Jews- will operate out of S.F. VANNI, in 21st century America.
For decades, thousands of dusty Italian books sat on metal shelves in the two rooms beyond the old-fashioned pale blue curtains of S.F.VANNI's storefront. Revisited with advice from architect Bonnie Roche and designer Jonathan Wajskol the first room has become a multifunctional space for book presentations, lectures, and film screenings. The second room - with the original books sold and published by S.F. VANNI, many of them rare editions, will be preserved as 'urban archeology'. Board member Stella Levi imagines it as something between a beit midrash and a salon, a living space where a variety of events will take place. CPL's director Alessandro Cassin envisions it as tribute to a long tradition of Italian and Jewish family-based publishers that strongly impacted the surrounding culture.
Andrea Ragusa, bookseller and publisher, arrived in the US in 1931, on a mission: to sell the newly compiled Italian Encyclopedia (Enciclopedia Italiana Treccani), and create -through books- a bridge between Italy and the United States. Within a decade his bookstore became the main supplier of Italian books and periodicals, not only to New York City, but also to libraries and universities throughout the United States and Canada.
|
PRINTED MATTER | CONVERSATION WITH OLGA RAGUSA
The elder of Andrea Ragusa's daughters, Olga, arrived in New York with her family in 1931 and pursued an academic career, reaching the position of Professor Emeritus at Columbia University. A charismatic and beloved teacher, she was Chair of the Italian Department from 1963 to 1992. From 1968 to 1984 she was the editor-in-chief of the journal Italica. Among her many scholarly publications is her study of her father's life in publishing, Andrea Ragusa Editore-libraio italiano a New York dal 1931 al 1974.*
Alessandro Cassin: Do you recall what books were most important to you as a child? Olga Ragusa: Yes, Cinderella above all.
AC: Were you read to, and in what language? OR: My mother read to me in both Italian and in German.
AC: I saw a loving letter that your father wrote to you in 1931, while he was in the States and you and your mother and sister in Merano. Besides expressing fatherly affection he encouraged you in your studies, languages in particular. Clearly your father valued education and literature, could you tell us something of the role that education and literature played in your life?
OR: Literature and education were very important for my father. He was a perfectionist in all his endeavors.He never tired, not even when his health was at risk.
As far as my career plans, as a girl I had wish to become a soprano and sing at the Opera. When we got to New York I remember being taken to hear Beniamino Gigli.
Music was an essential part of our family life, Italian and German music. I began my primary education in Milano, in 1929-30 at the Scuola Elementare Laura Visconti Ciceri, in Via Palermo.
In the report card from that first year one of the subjects was canto, singing... After my early education in Italy, I followed the path of all American students. AC: How do you think your personal background affected your education and cultural outlook?
OR: The daughter of a German mother and an Italian father, I never forgot my origins and always strived for continuity, in the midst of humanity's forward and backward thrusts, despite the world's historical development which instead pushed toward discontinuity through wars and persecutions.
AC: In the first part of the 20th Century, the Casa Italiana, under Prezzolini's direction, played a central cultural role as a bridge between Italian culture and American academia. Can you describe those achievements and what you think its role may be in the future?
OR: During Prezzolini's lifetime (1882-1982) there were countless events in Italy and abroad that changed alliances and balances of power, both politically and culturally. This was in part reflected in the activities at the Casa Italiana.
The Casa Italiana was built thanks to contributions of Italian immigrants who grew rich and made a mark in various fields, particularly in construction. In fact the Casa Italiana was donated to Columbia University in much the same way as the Maison Fran�aise and the Deutsche Haus, nearby Casa Italiana, at the corner of West 117th Street. Read
|
THANKS
Centro Primo Levi is the recipient of the endowment fund established by the Viterbi Family Foundation in Memory of Achille and Maria Viterbi. CPL's activities are supported by the Cahnman Foundation, Peter S. Kalikow, Dr. Claude Ghez, David Berg Foundation, John Elkann, Exor, Fairholme Foundation, Charles Hallac & Sarah Keil Wolf, Jeffrey Keil & Danielle Pinet, Marian and Jacob K. Javits Foundation, Andrew Sabin, Lily Safra, Joseph S. & Diane H. Steinberg Charitable Trust, Ezra Zilka
|
|
|
|
|