EDITORIAL STAFF OF THE NEWSLETTER:
|Follow us on Twitter and Facebook
AVVISO - NUOVI ORARI UFFICI CONSOLARI:
L'Ufficio Passaporti, l'Ufficio AIRE e l'Ufficio Stato Civile sono aperti il Lunedì, il Mercoledì ed il Venerdì dalle 9 alle 12:30.
L'Ufficio Notarile e l'Ufficio Cittadinanza sono aperti il Martedì ed il Giovedì e ricevono esclusivamente per appuntamento (prego scrivere a: firstname.lastname@example.org per il notarile; email@example.com per la cittadinanza)
NOTICE - NEW CONSULAR OFFICE HOURS:
The Passport Office, the Registry Office and the Vital Records Office are open Monday, Wednesday and Friday from 9:00am to 12:30pm.
The Notary Office and the Citizenship Office are open Tuesday and Thursday by appointment only (please write to: firstname.lastname@example.org for notary; email@example.com for citizenship)
IL CONSOLATO INFORMA:
Si avvisano tutti i connazionali che dal 26 giugno 2012 tutti i bambini che viaggiano dovranno essere muniti del proprio passaporto.
Si invitano pertanto tutti i genitori che hanno i minori iscritti sul proprio passaporto di contattare il Consolato
Si informa che sul sito del Consolato e' disponibile il manuale pratico sulla doppia cittadinanza "To be or not to be an Italian citizen? That is the questionnaire!". Nel manuale sono disponibili tutte le informazioni utili per comprendere le modalita' di acquisto, riacquisto e la documentazione necessaria per ottenere la doppia cittadinanza.
617 722 9220
617 722 9223
617 722 9220
617 722 9303
617 722 9303
617 722 9223
TITOLI DI STUDIO/BUONI POSTALI:
617 722 9225
PER QUESTIONI DI CARATTERE
BE A LIGHT ON THE PIAZZA
on the next Newsletter!
The newsletter aims to be a container of ideas which relies on your inputs and suggestion. We are open to publish and
communicate all events related to Italian artist, productions or themes.
If you are interested please contact firstname.lastname@example.org; email@example.com with details of the event by the 20th of each month.
La newsletter è un contenitore aperto al contributo di ognuno nel segnalarci eventi che includano artisti, opere o contenuti Italiani. Inviateci le informazioni relative all'evento entro il 20 di ogni mese a firstname.lastname@example.org;
FRIENDS OF THE ITALIAN CULTURAL CENTER OF BOSTON
The Public Charity "Friends of the Italian Cultural Center of Boston/FICCB" was founded in December 2012 with the aim of creating a Center of Italian Culture in Boston and, further, to ensure its management and operation. The non-profit organization is registered in The Commonwealth of Massachusetts and has the objective of promoting Italian language and culture as well as preserving Italian heritage in Boston.
for more information please visit:
Here some options
for adults and children
CORSI DI LINGUA ITALIANA PER BAMBINI
PIB presenta: corsi "avanzati" di lingua italiana per i bambini di età dai 3 ai 10 anni che parlano bene l'italiano
Chi: Professionisti Italiani a Boston, in collaborazione con Pirandello Italian Language Center
Cosa: Corsi di lingua italiana ad alto livello per bambini che abbiano già una buona padronanza
della lingua Italiana. I corsi saranno tenuti interamente in lingua italiana, senza usare
Quando: Il sabato dalle ore 10:00 alle 12:00 - Da sabato 20 settembre 2014 a sabato 23 maggio 2015.
LEARN ITALIAN AT WELLESLEY COLLEGE
These courses focus on the development of basic language skills through the study of grammar. Viewing of language video programs, television programs, and films; listening to traditional and modern songs; and reading of passages and short stories, writing of compositions and oral presentations on cultural topics offer an introduction to Italy and its culture.
Session I (June 2 - June 27)
Session II (June 30 - July 25)
NEW IN BOSTON
Piccola Italia Preschool
Piccola Italia Preschool (PIP) è un asilo nido di famiglia situato a Newton, MA. PIP è speciale grazie all'enfasi sulla cultura e lingua italiana. Gli insegnanti utilizzano l'approccio di "immersione" dove l'italiano è il metodo d'istruzione. PIP accetta iscrizioni per bambini da 2.9 a 5 anni con opzioni di due, tre, e cinque giorni alla settimana.
Clicca qui per ulteriori informazioni
The Italian Home is a residential and day treatment facility for emotionally and behaviorally challenged children between the ages of 4 and 13. With state of the art therapies and around the clock nurturing, we help them to rebuilt their lives. Our goal is to reintegrate the children back into their schools, families, and comunities by giving them the tools to cope with their emotional scars. To learn more about Italian Home for Children visit www.italianhome.org or contact Dee Mullen at email@example.com
Cari Amici dell'Italia,
e' con commozione che scrivo l'introduzione della "mia ultima Newsletter". Come molti di voi sanno a fine estate con Lilla e Andrea ci trasferiremo a Toronto per iniziare una nuova avventura. A sostituirmi sara' Nicola De Santis, un bravissimo collega cui formulo da subito i miei migliori auguri. Sono stati quattro anni straordinari, in cui abbiamo dato il massimo per promuovere al meglio l'Italia e che ci hanno permesso di conoscere persone di cui ci onoriamo di essere amici. Grazie a Tutti!
Colgo l'occasione per darvi qualche anticipazione sulla programmazione del prossimo autunno. Stiamo lavorando alla realizzazione - per settembre - della nuova edizione dell'ITALIAN FILM FESTIVAL insieme ad Harvard Film Archive ed ai Professionisti Italiani a Boston, con cui e' anche in fase di progettazione un SEMINARIO SULLE START-UP, sempre a settembre. Ad ottobre, poi, insieme ai festeggiamenti dell'Italian Heritage Month e della Settimana della Lingua Italiana, avremo di nuovo il COLLOQUIO SULLA STORIA E LA CULTURA ITALIANA DEDICATO A SALVEMINI che si tiene al Centro di Studi Europei dell'Universita' di Harvard. Non mancheranno infine la tradizionale SERATA ITALIANA AL CHILDREN'S MUSEUM ed il CONCEERTO DI NATALE CON IL BOSTON CONSERVATORY.
Seguiteci su FACEBOOK e su TWITTER.
* * *
Dear Friends of Italy:
It is with deep feeling that I write the introduction to "my last Newsletter". As many of you know, at the end of summer Lilla, Andrea and I will go to Toronto to start a new adventure. My substitute will be Nicola De Santis, a great colleague to whom I immediately send my best wishes. These have been four extraordinary years, in which we have given our all to promote Italy to the best of our abilities, and which allowed us to meet people who we are honored to call friends. Thank you all!
I take this opportunity to give you a preview of what we have planned for this upcoming fall. We are working to produce - for September - the new edition of the ITALIAN FILM FESTIVAL with Harvard Film Archive and the Italian Professionals in Boston, with whom we are also planning a
SEMINAR ON START-UP COMPANIES, always in September. In October, along with the celebrations of the Italian Heritage Month, and the Week of the Italian Language in the World, we will have the third annual CONFERENCE ON ITALIAN HISTORY AND CULTURE DEDICATED TO SALVEMINI, to be held at the Center for European Studies at Harvard University. Finally, in keeping with tradition, the ITALIAN NIGHT AT THE CHILDREN'S MUSEUM and the CHRISTMAS CONCERT WITH THE BOSTON CONSERVATORY.
Follow us on FACEBOOK and on TWITTER.
Happy reading to All!
June 6 - 7 | The Performing Arts Center at 51 Walden St., Concord, MA
June 6 and 7, 2014 at 8:00 p.m. and June 8, 2014 at 2:00 p.m.
Fully staged performance of Verdi's much-loved opera La Traviata, in Italian with surtitles. The roles of Violetta and Alfredo will be sung by Robin Farnsley and Ray Bauwens. With chorus and orchestra conducted by Alan Yost. Pre-concert lectures by musicologist Laura Prichard at 7 p.m. prior to the Friday and Saturday performances, and at 1 p.m. prior to the Sunday performance. Tickets $25. Call 978 369-7911 or buy online.
Friday, June 14 | 7pm-9pm | Lowe Auditorium | Arlington High School, 869 Massachusetts Avenue, Arlington, MA
Don't miss this performance by the award winning Arlington High School Jazz Band, Ottoson Middle School Jazz Band, special guest performers and Arlington Alumni from all over the United States that unite for this one-of-a-kind jazz
Created and directed by Tino D'Agostino and Paula Demetrio, "Bejazzled" showcases the passion and talent of Arlington's past and present music students as well as the dedicated and astounding leadership of the Arlington Public Schools music program
Saturday, June 14 | 7:30PM | Regent Theatre | 7 Medford Street, Arlington, MA
Italian Comedian Joe Avati
"Back to Basics"
After an 8 year absence Boston Concepts is proud to present, Joe Avati with his brand new award winning bilingual Italian stand-up comedy show 'Back to Basics'.
Joe Avati's comedy is unique in that he performs both English and Italian. He has that unique ability to be able to say the things that everyone thinks but no one articulates in their everyday speak. At the end of his concerts you will hear his audiences in the lobby belt out "everything he says is so true" and on the way home they will recount and hence re live their own childhood stories so in essence the Joe Avati experience continues long after the curtain has come down.
Ticket Information: Box Office: 781-646-4849 or online at www.regenttheatre.com
Sunday, June 15| 3:00pm | Sanders Theatre at Harvard University | Cambridge, MA
Federico Cortese &
Boston Youth Symphony Orchestras (BYSO)
Experience the Future of Classical Music with the Boston Youth Symphony Orchestras - Federico Cortese Music Director
56th Season Final Concert
Boston Youth Symphony
Federico Cortese, Music Director
Mark Miller, Conductor WAGNER Overture to Tannhäuser
STRAUSS Death and Transfiguration
Call Sanders Thatre Box Office at 617.493.222 or Click here to order your tickets online
Free parking is available for ticket holders at the Broadway Garage at 7 Felton Street, between Cambridge Street and Broadway in Cambridge, MA.
HAPPENING NOW: April 12 - June 15 | Lee Gallery (Gallery 154) | Museum of Fine Arts | 465 Huntington Ave, Boston, MA
Visiting Masterpieces: Caravaggio
Take sides in an intense debate among leading authorities on Italian art and learn the possible answers to the question: What makes a Caravaggio? This exhibition provides the chance to study two nearly identical paintings ofSaint Francis in Meditation attributed to Caravaggio (1571-1610). Which one of these beautiful paintings is the original? Could they both be by the great Caravaggio? Both were rediscovered in the 20th century, one in Rome's Church of Santa Maria della Concezione, and the other in the Church of San Pietro in Carpineto Romano. Both show Saint Francis contemplating a skull. The composition is so compelling that numerous copies were made, even during the artist's lifetime. Scholars are divided as to which of the two is the original, and this presentation permits examination of the paintings side by side, brushstroke by brushstroke. An additional loan, the Capitoline Museums' famous Fortune Teller (1594), provides an undisputed example by Caravaggio's hand for comparison. Organized by the Muscarelle Museum of Art, the exhibition includes new scientific and archival research as well as enlarged details of the paintings and other technical images-allowing visitors to employ the same techniques as experts and decide for themselves. Together, these three paintings offer clues to an intriguing art historical mystery.
Above, left: Attributed to Michelangelo Merisi, called Caravaggio, Saint Francis in Meditation. Oil on canvas. The Church of Santa Maria della Concezione, Rome. Above, right: Attributed to Caravaggio, Saint Francis in Meditation. Oil on canvas. Museo Civico, formerly the Church of San Pietro, Carpineto Romano. click here for more information
June 23 - July 19 at Albano Terme, Italy
ART OF THE MASK IN THE COMMEDIA DELL'ARTE WORKSHOP
29th International Workshop
|Click image to open pdf|
The work of the Sartori dates back to the post-war period (1945-47) when the Italian intellectual world renewed its desire to recover the origins of its cultural history. So the Italian sculptor Amleto Sartori started a long period of experimental research on the masks of the Italian Commedia, its characters and the construction techniques forgotten for more than two centuries, which was to bring him to the re-discovery, though it would be more precise to say the re-invention, not only of the ancient manufacturing technique for the leather masks but also of its artistic significance. Amleto died at the height of his activity, but he left his son Donato a heritage of cultural and technical knowledge which, keeping up the tradition of the ancient "bottega dell'arte", is carried out and perfected by adapting it to the needs of contemporary society. Donato started an intense collaboration with Barrault, Eduardo de Filipo, Strehler, Lecoq, Dario Fo and Peter Oskarson, creating masks for their performances. He dealt with experimental research in the field of sculpture and the graphic arts: his works can be found in various Modern Art Museums in Venice, New York, Tokyo, Mexico City, Paris and took active part in international cultural events with cultural activities.
In 1979, together with the scenographer Paolo Trombetta and the architect Paola Piizzi, he founded the CENTRO MASCHERE E STRUTTURE GESTUALI. Set up as a multi-disciplinary research group, it studies the various ethnological, anthropological and spectacular aspects which involve the reality of the masks as a whole and, in a progressive evolution, it stretches beyond the creation of body masks and gestural structures and brings us right up to the environmental masking or urban masking. The Centre has held exhibitions, workshops and performances in the United States, South America, Canada, Japan, China, Russia, Africa, Indonesia and throughout Europe.
|Register Now: Summer 2014 (June 24 - July 8)
Musica Vesuviana - Italian Music Camp
|Click on image to open brochure|
for more information
SAVE THE DATE: July 7, 2014 - July 18, 2014
2014 INNOVATIVE ITALIAN SUMMER CAMP PROGRAM
|Click to see Full PDF|
The camp is a great opportunity for students to be exposed early to a foreign language and get them excited about language learning. There are many benefits that learning a foreign language provides, from experiencing new cultures to gaining the skills needed to succeed in today's world. The camp will be full of fun activities that will prove to be a blast for all children! We will commence each day with a motivational song or game. Afterwards we will branch off into groups that will consist of different themes, to be presented and practiced through developmentally appropriate hands-on games and activities. At the end of the day, we will close with a song and/or review activities.
|SAVE THE DATE: Sunday, October 5, 2014 3pm - Symphony Hall
Celebrity Series Brings Pollini back to Boston.
A paragon of virtuosity and musical excellence, Maurizio Pollini's position among the top instrumental soloists in the world has been secure for nearly a generation.
Arabesque in C Major, Op. 18
Kreisleriana, Op. 16
Piano Sonata No. 2 in B flat minor, Op. 35
Berceuse in D flat major, Op. 57
Polonaise No. 6 in A flat major, Op. 53
"Pianist Maurizio Pollini's mastery is beyond reproach...
" -The Washington Post
"...his playing is powerful and precise, driven by a probing intellect and executed with steely, virtually infallible fingers.
" -The New York Times -
Italian Radio Program live on Zumix Web Radio every Thursday at 2:00 pm
Consulate General of Italy in Boston
Tel. 617-722-9201 - Fax 617-722-9407