čislo - duben 2011
logoInternational English Agency

jazykové kurzy · překlady · tlumočení
Obsah
Článek: Velikonoční zajíček a vejce
Lekce gramatiky
Časté chyby, které Češi dělají v angličtině
 Naše služby
 
- jazykové kurzy
- překlady
- tlumočení
  
angličtina
čeština
němčina
 francouzština
italština
španělština
 ruština
slovenština
  
eBook
V každém čísle vám přinášíme tip na zajímavou knihu v elektronické podobě

Původ Velikonoc

Velikonoce pro křesťanské země představují významné svátky. Při jejich oslavách křesťané vycházejí z mnoha různých tradic.  

Velikonoce lze také spojovat s židovským Pesachem, Svátkem překročení, který v některých evropských jazycích splývá se slovem pro Velikonoce. Pesach v rámci židovského kalendáře zaujímá významné místo - v tento den si Židé připomínají své vysvobození z otroctví v egyptském zajetí. Mnozí raní křesťané byli židovského původu a považovali Velikonoce za součást oslav Pesachu na počest příchodu Mesiáše  
people in a circle
Přihlaste se k odběru našeho zpravodaje! 
Užitečné odkazy

 

anglický jazykové divadlo v Praze

 

  Big Ben Bookshop - anglické knihkupectví v Praze
 

BBC Radio

 

 Archiv
 

Uteklo vám některé z dřívějších vydání zpravodaje? Nezoufejte. Všechna vydání jsou k dispozici v archivu na našem webu, stačí kliknout sem.

Vážení čtenáři,

 

opět tu máme velikonoční svátky.  V tomto vydání našeho zpravodaje budete mít příležitost procvičit si poslech.   

 

Doufáme, že si užijete prodloužený víkend a všechny oslavy tradičně spojované se svátky jara.

 

S pozdravem

Yvonne Havlicek, ředitelka

 

 

Velikonoční zajíček a vejce

Říká se, že velikonoční tradice přežívají ve velikonočním zajíci, symbolu plodnosti. Barvená vejce, která zdobí děti i dospělí, symbolizují jarní slunce a mohou být použita i jako dárek.  

 

Kliknutím na níže uvedený odkaz spustíte video s návodem na zdobení vajec.

Jak zdobit velikonoční vejce
Jak zdobit velikonoční vejce

V kostelech se Velikonoce tradičně slaví první neděli, která nastává po úplňku v den jarní rovnodennosti nebo po něm.

Gramatika: způsobová (modální) slovesa 

 

Modální slovesa upravují jiná slovesa tak, aby vyjadřovala způsob nějakého děje. Obvykle vyjadřují povinnost, nutnost, schopnost, možnost, příkaz, zákaz apod. Např. "might" nebo "may" mohou popisovat situaci, která se s určitou mírou pravděpodobnosti uskuteční v budoucnosti.  Modální slovesa jsou velmi častá v angličtině i ostatních germánských jazycích.

V následujícím cvičení doplňte vhodné modální sloveso:

1.    She ran 15 rounds of the ground; she_______ be tired.

2.     Jim's car is very powerful! It _______ have cost a fortune.

3.     ______ I use your pen for a minute.

4.     I brought the ball inside, it _______ be in the bedroom.

5.     You will_______ study hard to get good grades.

6.     _______ we go to her house? She is not feeling well.

7.     You  _______ play this game otherwise we will lose.

8.     I_________ take a leave on Monday, I have to go somewhere.

9.     He_______ have told you about the game.

10.   Peter _______ propose to Jenny at the party.

* Správné odpovědi najdete na konci zpravodaje

 

 

 

Časté chyby, které Češi dělají v angličtině

"Czech people are using the present continuous too often." Češi příliš často pouzívají přítomný čas průběhový

 

V případě, ze popisujete obvyklé nebo opakující se děje, přítomný čas průběhový nepouzívejte. (BE verb + ~ing). Příklad: I hope you aren't using don't use the present continuous when it's not required! (Doufáme, ze nepouzíváte přítomný čas průběhový, kdyz to není potřeba!)

 

"I take care about my sick grandmother." Pečuji o svou nemocnou babičku.

 

Víme, ze existuje az příliš mnoho frázových sloves s "care", která mají podobný význam. Např. take care of/look after/care for your grandmother (všechny tři moznosti mají obdobný význam - pečovat, v tomto případě o babičku). Oproti tomu "care about something/someone" znamená povazovat něco nebo někoho za důlezité, tzn. stojí za to, dělat si o to (něj) starost. Rozdíl je patrný např. ve větě: I care about the rain forests in Brazil, but I can't take care of them because I don't live there. (Zajímám se o deštné pralesy v Brazílii, ale nemůzu se o ně starat, protoze tam neziji.)

*omlouvame se ale z technickych duvodu nebylo mozne dodrzet diakritiku v tomto clanku

Autor: Matthew Barton - lektor agentury IEA

 

Answers:
 1) must    2) must   3) can    4) might    5) have to    6) can  7) have to  8) might   9) should  10)  might