|
|
Greetings to our 7,786 subscribers, This past week showcased several holidays including Labor Day, to celebrate all workers and laborers and Kids Day, a fun way to celebrate children of all ages. The town delegate, Hector Peña and volunteers helped organize a special Kids Day event in the plaza on Monday, April 30th. There were games, prizes, a raffle for 5 bicycles, clowns, face painting and a large inflatable play area for the kids of Sayulita. The new town delegation is planning to make this a fun annual event for families of Sayulita. The smiles on the children's faces were evident of the good time had by all. Cinco de Mayo will be celebrated this weekend as Mexico remembers the battle of Puebla against the French. Though an important holiday, curiously not many celebrate Cinco de Mayo in Mexico quite like in the United States. Read the question of the week below to see how some locals and visitors will be celebrating this weekend. Whether you are in Sayulita this week or out of town, I hope everyone enjoys the Cinco de Mayo festivities and the springtime energy.
Lindsay Walter =========================================
Saludos a nuestros 7,786 suscriptores,
La semana pasada mostró varias vacaciones, incluyendo el Día del Trabajo, para celebrar todos los trabajadores y los trabajadores y el Día de los niños, una forma divertida de celebrar a los niños de todas las edades. El delegado de la ciudad, Héctor Peña y voluntarios ayudaron a organizar un evento especial para niños el día en la plaza el lunes, 30 de abril. Hubo juegos, premios, uno para la rifa de 5 bicicletas, payasos, pintura de cara y una amplia zona juego inflable para los niños de Sayulita. La delegación de la ciudad nueva tiene la intención de hacer de este un evento anual de la diversión para las familias de Sayulita. Las sonrisas en las caras de los niños eran evidentes del buen tiempo tenía por todos.
Cinco de Mayo se celebra este fin de semana México recuerda la batalla de Puebla contra los franceses. A pesar de una fiesta importante, curiosamente no muchos celebran el Cinco de Mayo en México acaba de gustar en los Estados Unidos. Lea la pregunta de la semana siguiente para ver cómo algunos lugareños y visitantes a celebrar este fin de semana. Si usted está en Sayulita esta semana o fuera de la ciudad, espero que todos disfruten de las festividades del Cinco de Mayo y la energía de la primavera. Lindsay Walter Editora: El Sayulero
|
|
Top Recommendations of the Week
|
Congratulations to the top two businesses and homes with the most recommendations this week!
Business Recommendations
|
|
Sayulita Investment Realty (El Sayulero Sponsor)
|
|
|
Question of the Week: "Do You Celebrate Cinco de Mayo in Sayulita?"
|
By Kimber Lopez
"Well, no. I celebrate the first of May, the 3rd of May, and the 10th of May for mother's day- but not the cinco de mayo. Construction workers are off work on the 3rd of May, and then there's a fiesta!"
"Pues nada. Celebro el 1 de mayo, el 3 de mayo, y el 10 de mayo para día de las madres- pero no el 5 de mayo. El 3 de mayo descansan los albañiles, y allí hay fiesta!"
-Benjamin, Sayulita
Read more comments Leer mas comentarios
|
|
Dia de la Cruz in Sayulita
|
By Kimber Lopez
Sayulita masons, construction workers, electricians, and plumbers celebrated La Dia de la Cruz yesterday afternoon, May 3rd. Typically on the night before the celebration day, left over construction materials are used to create crosses. The crosses are then adorned with flowers, candles, and colored paper and erected on top of construction sites around the pueblo for all to enjoy. More
Durante el 3 de Mayo en conmemoración a la Santa Cruz, se celebra este día como tradicional por parte de los albañiles y hombres de la construcción. Una noche anterior se prepara una cruz hecha de desperdicio de la obra y la adornan con lo que se encuentran a la mano. Después, los adornan con flores, velas y papel de muchos colores. Mas
|
|
Book Publication to Help Raise Funds for Local Organizations
|
By Lindsay Walter
Janice Parker, a Vancouver resident who has visited Sayulita two seasons in-a-row, has decided to take on a project to give back to the community of Sayulita. Janice, a pet owner herself of a silky terrier named Duke, has become involved with helping the animals of Sayulita and will create a publication next season that will feature touching adoption stories. The title of the book is set to be "The Dogs and Puppies of Sayulita: A Love Story". More
Janice Parker, residente de Vacouver que ha visitado Sayulita dos años seguidos ha decidido hacer un proyecto para devolver algo a la comunidad de Sayulita. Janice, propietaria de un perro que se llama Duke, ha ayudado a los animales de Sayulita y creara una publicación la próxima temporada que incluirán historias de adopción de perrros. El titulo del libro será "Los Perros y Cachorros de Sayulita: Una Historia de Amor". Mas
|
|
Gango Bassman's New Music Video
|
By Kimber Lopez
Sayulita, are you ready to help film the new professional music video "Hey Now" by our very own local rock star, Ganjo Bassman and the 2012? May 5th, 6th, and 7th, the band will be creating the second video from their new "Breakthrough E.P." featuring four new songs. The event will jump-start the pre-production of their full Debut album. More
Sayulita, están listos para ayudar nuestra estrella de rock propio local, Ganjo Bassman y the 2012 en la nuevo video musical profesional "Hey Now?" La banda va a crear el segundo video de su nuevo "Breakthrough EP", con cuatro nuevas canciones el 5, 6, y 7 de mayo. El evento será poner en marcha la pre-producción de su álbum debut. Mas
|
|
Live Theatre Sayulita Measures Success by Lunches Served
|
If Live Theater Sayulita (LTS) can measure its success by the number of lunches that will be served to children at the Primaria, then the company had a very successful year indeed. Thanks to the support of this community, the total amount raised was more than $22,000 pesos, or about $1,700 USD. More
Si Teatro en Vivo Sayulita (LTS) puede medir su éxito por el número de comidas que se servirán a los niños en la escuela primaria, por cierto la compañía ha tenido un año muy exitoso. Gracias al apoyo de esta comunidad, el monto total recaudado fue de más de $22.000 pesos, o alrededor de $1.700 USD. Mas
|
|
Full Moon
|
By Fausto Robles It was 5 am. On that day I got up earlier than usual to start my work day, however, I could not help but surrender to the spectacle before me. How marvelous! What I saw was an image that kept me spellbound for a few moments, captivating my senses. After that impression, little by little with a growing feeling bordering on amazement, I finally sat down to enjoy a steaming cup of coffee to slowly appreciate the beauty. More
Eran las 5 de la mañana, en esa ocasión me levanté más temprano de lo acostumbrado para iniciar mi día de trabajo, sin embargo, no pude más que rendirme ante el espectáculo que tenía enfrente. ¡Qué maravilla! Lo que veía era una estampa que por instantes me mantuvo embelesado, cautivando mis sentidos... pasada esa impresión, poco a poco me iba llegando un sentimiento que rayaba en el asombro para, finalmente, sentarme a disfrutar de una humeante taza de café apreciando detenidamente esa belleza. Mas
|
|
GPS: A Seasonal Transition
|
By Eric Rudd
I've only been gone a few days and I already miss the waves, even the digging of ditches and cement trucks doing their thing. OK, I don't miss hearing the roosters. You see, we are among those who needed to head back north. The last few days in Sayulita were spent dealing with putting stuff away and packing bags. Anyone who owns a house here knows the routine. More
Yo sólo he sido ido unos días y yo ya pierdo las ondas, aún el cavar de camiones de zanjas y cemento que hacen su cosa. Bueno, yo no pierdo oyendo los gallos. Ve, estamos entre los que necesitado para dirigir atrás al norte. Los últimos días en Sayulita fueron gastados tratando con poner material lejos y empacar bolsas. Cualquiera que posee una casa aquí sabe la rutina. Mas
|
|
Sayulero Sponsor (gracias!)
| |
|
|
Bite This, or Sip This: Margarita Cocktail
|
By Ed Schwartz
Bite this, I mean sip this: The Margarita Cocktail. There is no question that the margarita cocktail is wildly popular, especially in Sayulita, where every restaurant and bar has its own variation. And, here's why. Margaritas taste great. "Tastes Great?" Is that a reason to drink a cocktail? You bet it is and many of today's new wave, 10-ingredient cocktails are bizarre, disgusting and complex. More
Muerde esto, me refiero a beber esto: El cóctel Margarita. No hay duda de que el cóctel margarita es muy popular, especialmente en Sayulita, donde cada restaurante y bar tiene su propia variación. Y, aquí está el porqué. Margaritas gran sabor. "Sabores Grande?" ¿Es esa una razón para beber un cóctel? Por supuesto que sí, y muchos de la nueva ola de hoy, 10 ingredientes cócteles son extrañas, repugnante y compleja. Mas
|
|
Pet Travel to Canada and U.S.
|
Attention Canadians and U.S. citizens. Travelling to Calgary? Keep reading... Dog transport is one of the more difficult challenges for Sayulitanimals. So many amazing animals have found homes all through the United States and Canada, but have had to wait for months for an escort. This is a service any person traveling can easily offer to Sayulitanimals at no cost, obligation, or action on their part. More
Atención canadienses y ciudadanos de los Estados Unidos. ¿Vas a viajar a Calgary? Sigue leyendo ... El transporte de perros es uno de los retos más difíciles para Sayulitanimals. Así que muchos animales increíbles han encontrado un hogar a lo largo de los Estados Unidos y Canadá, pero han tenido que esperar meses para un acompañante. Es un servicio cualquier persona que viaja pueda ofrecer a Sayulitanimals sin ningún costo, obligación, o acción por su parte. Mas
|
|
Pet of the Week: "Kittens"
|
Spring time brings two things in Sayulita: heat and kittens. Sayulitanimals is overwhelmed by the amount of kittens which are being dropped at our door on a weekly basis. Most are not even weaned by the time they're abandoned. The lucky ones get found, but we have no home to send them to. Please give us a call TODAY to adopt or foster one of these cuddly babies.
Contact Sayulitanimals to adopt or donate.
sayulitanimals@hotmail.com
La primavera trae con ella el calor y gatitos. Abundan gatitos en Sayulitanimals, los cuales estan dejados por la puerta cada semana. Unos aun necesitan a sus mamas pero estan abandonados. Los afortunados son encontrados, pero no hay hogar para ellos. Favor de llamarnos hoy para adoptar uno de estos bebes cariñosos.
|
|
|
THANK YOU | GRACIAS
| |
Thanks for reading. Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.
Sincerely,
Ian & Kerry Hodge
Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com
Gracias por leer. Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.
Atentamente,
Ian & Kerry Hodge
Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com
|
|
|