Logo-new 
A WEEKLY source of POSITIVE energy and info for the village of Sayulita, Mexico
Receive El Sayulero every week!
Join Our Mailing List
El Sayulero Logo
Date: 
January 13th, 2012

Subscribers (emails):
7,443

Frequency:
Emailed every Friday
(biweekly in summer)


Owners/Publishers:
Ian & Kerry Hodge

Send NEWS ideas to:
[email protected]

Sales/Advertising:
[email protected]

Past Articles:
Posted online at website

Sponsored, financed,
 and supported by:
Sayulita Life Logo  
Calypso
Calypso Picture

Fresh Tuna
@ Calypso
So fresh you might need a net to keep it on your plate!


Calypso Tuna

Villa Amor




Classified Ads
  Coffee Table and Two End Tables

Women's Wetsuit

ATV For Sale

ATV For Sale

Golf Cart

Solar Power System

Beach Cruiser Bike For Sale

Security Tech
Security Installations
For Sayulita, Mexico

 

Visit Web Page

 

Sayulita Business Directory
Bars/Nightlife
Catering/Private Chefs 
Clothing Boutiques
Children/Kids
Construction
Diving
Fishing
Furniture
Galleries
Home & Garden
Health/Body/Soul
Jewelry
Legal Services
Massage/Spa
Property Mgnt
Pet Services
Restaurants
Retreats & Workshops
Shopping
Spanish Study
Specialty Services
Surfing Schools/Guides
Taxi/Transportation
Tours & Guides
Volunteerism
Yoga/Fitness
Wedding Services
 
List your Business
Get Fit Now!!!
Mexifit

Oceanfront open group exercise classes

Visit MexiFit


Casa Limon Banner

Calendar
Add your event (free!)
Bebe

BeBe

Rental gear for your baby and toddler in Sayulita
 

(322) 151-8902


Visit Bebe
Sayulita Quick Links
 
 
 
 
 
 
 


Greetings to our 7,443 subscribers,

Sayulita's sunny days and warm nights have been beautiful, the town is bustling in the midst of high season and there have been some spectacular performances of live music in the plaza this week. Among the many drummers and other musicians who play in the plaza, on Tuesday, January 11th, Sayulita was host to a Cuban musical performance organized by the municipality. The music, dancers and extravagant costumes put on a first-class show.

Today, Sayulita is visited by the Nayarit state governor, Roberto Sandoval Castenada, who has come to give a speech at 12:00 p.m. in the plaza to discuss Sayultia's new designation as a Pueblo Magico and what it will mean for the town. Big changes are expected to happen to the downtown area of Sayulita. Stay tuned for more information in the upcoming week.

On a more serious note, Sayulita resident of three years and active member of the community, Nicki Cooper finds herself in San Javier Marina Hospital in Puerto Vallarta after suffering internal haemorraging on Tuesday. The Sayulita community is coming together to help Nicki as she needs blood donors, type A+ and also assistance with the costly expense of the surgery she must undergo today. Please take a moment to read the article below for more information about Nicki Cooper and tonight's fundraiser for her at local businesses on the plaza. Nicki's need for type A+ blood also raises awareness that many Mexican hospitals are in constant need of blood donors of all blood types. A group of Sayulita residents have already rallied and car-pooled to Puerto Vallarta to donate blood in Nicki's Coopers name as she prepares for surgery. Hope to see many of you at tonight's fundraiser.

Thank you for reading El Sayulero.

 

Lindsay Walter 

Editor, El Sayulero

 

=========================================
Saludos a nuestros 7,414 suscriptores,

Los dia y las noches en Sayulita han sido hermosos el pueblo est� en plena ebullici�n en medio de la temporada alta y se han producido algunas espectaculares actuaciones de m�sica en vivo en la plaza de esta semana. Entre los muchos percusionistas y otros m�sicos que juegan en la plaza, el martes, 11 de enero de Sayulita fue sede de un espect�culo musical cubano, organizado por el municipio. La m�sica, los bailarines y los trajes extravagantes montar un espect�culo de primera clase.

Hoy en d�a, Sayulita es visitado por el gobernador del estado de Nayarit, Roberto Sandoval Casta�eda, quien ha venido a dar un discurso a las 12:00 horas en la plaza para hablar de nueva designaci�n Sayultia como Pueblo M�gico y lo que significar� para la ciudad. Grandes cambios se espera que ocurra en la zona centro de la ciudad de Sayulita. Est�n atentos para m�s informaci�n en la pr�xima semana.

En una nota m�s seria, residente en Sayulita de tres a�os y miembro activo de la comunidad, Nicki Cooper se encuentra en San Javier Marina Hospital de Puerto Vallarta despu�s de sufrir haemorraging interna el martes. La comunidad de Sayulita se est� uniendo para ayudar a Nicki como ella necesita donantes de sangre tipo A + y la asistencia tambi�n de los gastos costosos de la cirug�a que debe someterse a la actualidad. Por favor tome un momento para leer el art�culo para obtener m�s informaci�n acerca de Nicki Cooper y recaudador de fondos de esta noche para ella en las empresas locales en la plaza. Necesidad de Nicolas de sangre tipo A + tambi�n aumenta la conciencia de que muchos hospitales mexicanos est�n en constante necesidad de donantes de sangre de todos los tipos de sangre. Un grupo de residentes de Sayulita ya se recuper� y auto-agrupados a Puerto Vallarta para donar sangre en el nombre de Nicolas Coopers, mientras se prepara para la cirug�a.

Lindsay Walter 

Editora:  El Sayulero
Give Sayulita Businesses Some Palmtrees   

 
Sayulita

SayulitaLife.com now allows guests, clients and customers to rate Sayulita businesses. 

 

Can You Help Someone Who Helps?   
By Eric Rudd

Sometimes someone who helps is need of help. In this case it's Nicki Cooper. Just thirty years old and she has made quite an impact on the Sayulita community. She was a former teacher for Costa Verde until she turned her volunteer work for Sayulitanimals into a job of passion, continually fostering needy street animals, writing their weekly Sayulero articles, and running the office. She also teaches adult English classes and waitresses at Monchis. She's assisted as a free-lance book editor, written articles for the Sayulita Magazine, and that's just what I know, never mind what her other friends and associates could brag about.   More

A veces, alguien que ayuda requiere ayuda. En este caso se trata de Nicki Cooper. Apenas tiene treinta a�os y ha hecho un gran impacto en la comunidad de Sayulita. Era maestra de Costa Verde hasta que su trabajo voluntario para Sayulitanimals se convertio en un trabajo de pasi�n, provee casa acogida para los animales necesitados, escribe los art�culos semanales en El Sayulero para Sayulitanimals y trabaja en la oficina. Tambi�n imparte clases de Ingl�s para adultos y es mesera en Monchis. Ella es asistida como editor de libros, ha escrito art�culos para la Revista Sayulita, y eso es justo lo que yo s�, no importa lo que sus otros amigos y socios podr�an presumir.  Mas
Drama Queens & Kings Needed for Local Play   

 
Last season, Redrum Production's Deadly Double Bogey was a big success and raised over $700 U.S. dollars to help provide lunches to students at the Primary School. Organizers Donna Evans-Deyermond and Peter Glass(gluttons for punishment) are looking for actors and individuals who are willing to work behind-the-scenes this season. Plans for this year are still in flux, but Deyermond and Glass are considering two scripts, a simple drama and a murder play. Actors will be required to learn lines and rehearse. More 

 

Durante la temporada pasada, la obra "Deadly Double Bogey" organizada por Producciones Redrum fue un gran �xito y recaud� m�s de $700 d�lares para ayudar a proporcionar almuerzos a los estudiantes de la escuela primaria. Los organizadores Donna Evans-Deyermond y Peter Glass est�n buscando actores y personas que est�n dispuestos a trabajar detr�s de las escenas en esta obra de esta temporada. Los planes para este a�o siguen en proceso de cambio, pero Deyermond y Glass est�n considerando dos guiones, un drama sencillo y un juego de asesinato. Los actores tendr�n que aprender las l�neas y ensayar.  Mas 

Mundo Verde Sustainable Architecture  

By Lindsay Walter
 

Mundo Verde, a Puerto Vallarta based architectural company founded last year by Spanish architect Javier Oliva and his wife Laura Maiz, not only focuses on "green" or sustainable architecture, but also provides "green" products at their firm and store, located in Plaza Canalan on the highway into Puerto Vallarta. At the Mundo Verde store, you will find a variety of home and garden products designed to help you go green in Sayulita, cutting down on expensive electricity while minimizing the negative environmental impact by enhancing efficiency in the use of materials, energy and development space. More 

 

Mundo Verde, una compa��a de arquitectura basada en Puerto Vallarta se fondo el a�o pasado por el arquitecto Javier Oliva y su esposa Laura Maiz, no solo enfoca en la arquitectura sustentable, sino tambi�n provee productos "verdes" en su local ubicado en Plaza Canalan en la carretera hacia Puerto Vallarta. En la tiende de Mundo Verde, se encuentra una gama de productos para la casa y el jard�n dise�ados para ayudar a realizar el movimiento verde en Sayulita, reduciendo el gasto de electricidad costosa, mientras se minimiza el impacto negativo en el medio ambiente mejorando la eficiencia en el uso de materiales, energ�a y espacio desarrollo.  Mas 

Property Taxes in Sayulita

By Angela Long-Lambert
 

When purchasing property in a foreign country, you will find many similarities and many differences. One big incentive for foreign buyers is a savings that you will not find on the purchase of property in the States or Canada. This savings comes in the form of property taxes. When talking to potential buyers, we are constantly asked, "How much property tax will I pay a year in Sayulita?" Our answer is usually, "Not very much because property taxes are based on the size and location of the lot or house and not the sale value of the property." The amount usually ranges from .0275% to 1.350% of the low government appraised value, depending on the location of the Property. For example, in Sayulita a 600m2 (6,456ft2) property will only cost around $35USD-$40USD per year in property taxes. More 

 

Al comprar propiedad en un pais extranjero, vas a encontrar muchas cosas similares y cosas diferentes. Un gran incentivo para los extranjeros compradores son los ahorros que no se puede encontrar en los Estados Unidos o Canada. Estos ahorros vienen en la forma de prediales. Cuando hablamos con compradores potenciales, constantamente no preguntan "Cuanto cuesta el impredial aqui en Sayulita?" Nuestra respuesta es normalmente, " No mucho porque prediales son basados en el tamano y la ubicacion del lote o casa y no el valor de la propiedad." La cantidad que pagas normalmente va a estar entre .0275% a 1. 350% de la mas bajo evaluacion del gobierno, depende de la ubicacion de la Propiedad. Por ejemplo, en Sayulita un lote de 600m2(6,456ft2) solo va a costar entre $35 USD y $40 USD cada ano para el predial.  Mas 

Masters of Flight in Sayulita       

By Octavia & Daniel

 

With its long pointed wings and deeply forked tail silhouetted against the sky the Magnificent Frigatebird is one of the most remarkable seabirds; with its almost pterodactyl form, with a wingspan of more than 2 meters and the weight of a medium sized duck, the Frigatebird has the largest wingspan in comparison to its body of any bird in the world, which accounts for its astounding agility in the air, swooping and diving to catch food on the wing.  More 

 

Con sus alas largas y puntiagudas y la cola profundamente bifurcada en silueta contra el cielo de la fragata es una de las aves marinas m�s notable, con su forma casi pterod�ctilo, con una envergadura de m�s de 2 metros y el peso de un pato de tama�o mediano, la fragata ha de mayor envergadura en comparaci�n con su cuerpo de un ave en el mundo, lo que explica su sorprendente agilidad en el aire, picada y el buceo para capturar alimentos en el ala.  Mas

Sayulero Sponsor (gracias)

Sayulita Investment Realty
GPS:  Want To Get Your Fiesta Tickets
At Half Price?     
By Eric Rudd

Guess what?  Tickets are on sale for Grupo Pro Sayulita's Big "Social-Event-Of-The-Season" Fiesta-Fundraiser. Once again, you can get these tickets at half-price! How? With a members' discount-- simply become (or renew) a 2012 supporting member and at the same time, you can reserve your March 14 Fiesta tickets at half price. This offer will not be available at the door and the deadline is March 7; after that, you'll have to pay full price. Since you are online reading this, go to our web site, www.ProSayulita.org and sign up now. It's safe and secure and only takes two minutes.  More

 

�Adivina qu�? Nuestros boletos son en venta para nuestro Grande "Social-Event-Of-The-Season" Recogedor de fondos de Fiesta.  �Y una vez m�s, puede conseguir estos boletos en a mitad de precio! �C�mo? Con el descuento de un miembros -- llega a ser simplemente (o renovar) un 2012 miembro secundario, y al mismo tiempo, puede reservar su 14 de marzo boletos de Fiesta en medio precio. Esta oferta no estar� disponible a la puerta. Desde que usted en l�nea lee esto, va a nuestro sitio web, www.ProSayulita.org, y se inscribe ahora. Est� a salvo y seguro y �nico toma dos minutos. Mas 

Wellness:  A Yin New Year    
By Josh and Shelly

We came across this article about New Year Resolutions and we hope it sheds new light for you. Never too late to accept, allow & make a new yin resolution.  May we all find more balance & yin in 2012.

Not everyone makes a resolution each January, but chances are you have at least once in your life made a New Year's Resolution. Think back over past resolutions. If you are like most people, your resolutions were to change something about yourself: either there was something that you were doing that you no longer wanted to do, or there was something that you were not doing that you vowed to start doing. 
  More

 

Encontramos este art�culo sobre las resoluciones del A�o Nuevo y esperamos que sea informativo para uds. Nunca es tarde para aceptar, permitir y hacer una nueva resoluci�n de yin. �Que todos podamos encontrar m�s equilibrio y yin en el a�o 2012!


No todo el mundo hace una resoluci�n el mes de enero, pero lo m�s probable es que al menos una vez en su vida ud haya tomado una resoluci�n de A�o Nuevo. Piense en las resoluciones anteriores. Si es como la mayor�a de la gente, sus resoluciones iban a cambiar un h�bito: o hab�a algo que estaba haciendo que ya no quer�a hacer, o algo que no estaba haciendo que quer�a empezar a hacer.  Mas 

 

  Sayulero Sponsor (gracias!) 

villa-amor 

Interview with Octavia Jolley      
By Ellen Guill

 

 

How long have you lived in Sayulita? On and off for 11 years.

 

Por cuanto tiempo has vivido en Sayulita? Durante 11 anos, mas o menos.

 

Why did you move here? A friend introduced me to the area, and I loved the lifestyle, the warm weather, the water and the opportunities. There's more creativity here than other places - you can create things you want to do and make them happen. There is more freedom in this lifestyle.   Read entire interview 

 

Porque te mudaste aqui? Una amiga me presento a la area, y me encantaba el estilo de vida, el clima, el agua y las opportunidades. Hay mas creatividad aqui que en otros lugares - se puede crear cosas que quieres hacer y luego realizarlas. Hay mas libertad aqui.  Lee toda la entrevista 

Pet of the Week:  "Tanka"      

Tanka, has been fixed and is about 1 year old. She's healthy, friendly, and loves to play with people, other dogs AND cats, and loves to swim. It's a bit difficult to say just what mix she is, but definitely the water loving and hunting type of dog.  Tanka was found in this pueblo this summer, and needs to find a good home. 

Contact Sayulitanimals to adopt or donate.  [email protected]

Tanka esta esterilizada y tiene aproximadamente 1 ano. Esta saludable, es amigable y le encanta jugar con la gente, otros perros y tambien los gatos y le gusta nadar. Es dificil decir que mezcla es, pero definativamente el tipo de perro que le gusta nadar y caza. Tank fue encontrada en el pueblo durante el verano y necesita encontrar un buen hogar.

Contacta Sayulitanimals para adoptar o donar:
[email protected] 
 Word of the Week:  "El Trapo" 

 

El Trapo


English Translation:  

rag, cloth, dishcloth

   

Spanish Example:

Limpiar la parrilla de la parte trasera con un trapo h�medo.

 

English Translation:

Clean the back part of the grill with a damp cloth.

THANK YOU   |   GRACIAS
 
Thanks for reading.  Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.

Sincerely,

Ian & Kerry Hodge
Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com

Gracias por leer.  Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.

Atentamente,

Ian & Kerry Hodge
Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com