|
Happy New Year to our 7,414 subscribers, Happy 2012 to all our readers and contributors! Sayulita wraps up the holiday season with King's Day today. King's Day is a traditional, Mexican holiday commemorating the arrival of the the Three Kings in Bethlehem, arriving with their gifts of gold, frankincense and myrrh. Children receive gifts, as Christmas decorations are taken down to officially end the holiday season and to commence the new year. You may find delicious Roscas de Reyes, a sweet bread in a wreath shape, sold all over Mexico this time of year. Rocas de Reyes if often sold downtown in the plaza, in the local grocery stores or from the back of trucks all over Sayulita. Read article below for more about this special day and tradition. As Sayulita's high tourist season is in full swing, the town is bustling with visitors and locals alike, the beaches have been busy and the surf has picked up over the last week. With the incredibly warm weather we've been experiencing, the sunny days and pleasant nights have been perfect, compared to a colder year last season. Even the water is refreshing, though not too cold for swimmers, surfers and other water sport enthusiasts. I hope everyone is enjoying the sun, sand and surf and may 2012 be an excellent year in Sayulita for all. Lindsay Walter =========================================
Feliz Año Nuevo a nuestros 7,414 suscriptores,
Feliz ano 2012 a todos los lectores y contribuyentes. Sayulita termina las festividades con el dia de los reyes magos hoy. El dia de los reyes magos es una tradicion mexicana para recordar los reyes de Belen, que llegaron con regalos de oro, incienso, y mirra. Los ninos reciben regalos, es el dia en que se quitan las decoraciones navidenas y oficialmente acaban los dias festivos y comienza el ano nuevo. Se puede comprar deliciosas rocas de reyes vendidos por todo mexico durante esta epoca del ano. Se vende roscas de reyes aqui en Sayulita, en la plaza en las tiendas y detras de camionetas por todo el pueblo. Lee el articulo abajo para mas sobre esta tradición.
La temporada alta en Sayulita esta en plena marcha y el pueblo esta muy vibrante y las olas mas grandes esta semana. El clima es muy agradable, hace mas calor que el ano pasado en estas fechas y el agua es refrescante, no tan fria para los surfos, nadadores y para hacer otros deportes en el mar.
Espero que todos esten disfrutando el sol, la arena y el mar y que 2012 sea un excelente ano para todos en Sayulita. Lindsay Walter Editora: El Sayulero
|
Give Sayulita Businesses Some Palmtrees
|
SayulitaLife.com now allows guests, clients and customers to rate Sayulita businesses.
|
Day of the Magic Kings in Sayulita
|
By Angela Long-Lambert
Today is the most exciting day of the year for children in Mexico! It is the "Day of the Magic Kings". This tradition goes back 2,000 years and is considered more popular than the tradition of Christmas and Santa Claus in Mexico and many Latin American countries. The history and tradition has changed over time and the overall feeling and story goes something like this. There were 3 Kings named Melchor, Gaspar and Baltasar. They set out on a trek using a star to find the city of Belen, where baby Jesus would be born. More
Hoy es el dia mas emocionado para los ninos en Mexico! Es el "Dia de Los Reyes Magos'. Este tradicion empieze hace 2,000 anos y esta considerado mas popular que la tradicion de Navidad en Mexico y muchos paises Latin Americanos. La historia y la tracion ha cambiado con los tiempos y el sentimiento y cuenta es asi. Habia 3 Reyes se llaman Melchor, Gaspar y Baltasar. Mas
|
Casa Magia For Sale By Owner
$595K USD
|
Casa Magia
$595K USD
Magia-magic-magical. Magia was featured in Los Angeles Times as one of the most skillfully designed and unique homes built in Sayulita, with simple whimsical elegance by a well-known contractor/designer from Los Angeles. This home inspires creativity, serenity, luscious green jungle views and sounds of the coastlines.
More information and seller contact
Advertise on El Sayulero and SayulitaLife.com.
|
Speed Bumps Installed on Av Del Palmar
|
By Lindsay Walter New steel speed bumps were recently installed last week on Avenida Del Palmar just outside of Sayulita's primary school. The installation of the new speed bumps comes after local resident and hotel owner, Peter Achtem of Hotelito Los Suenos, saw a need for traffic to slow down along this main street, especially right outside of the Primary School where children walk, play and cross the road. More
Se han instalado nuevos topes de acero la semana pasada en la avenida Del Palmar afuera de la primaria publica de Sayulita. Estos reductores de velocidad se han instalado despues de que el residente de Sayulita y hotelero, Peter Achtem de Hotelito Los Suenos, vio la necesidad de frenar el trafico por toda la calle enfrente de la escuela primaria, una calle principal donde los ninos juegan, caminan y cruzan la calle. Mas
|
Consignment Store Discounts
|
|
Sayulitanimals: Home Again Program
|
By Sayulitanimals
With holidays, tourists, fireworks, and traffic, dogs are turning up lost at an alarming rate. They are being brought to Sayulitanimals, posted on Facebook, and pinned up on fliers around town. Even the most loyal pups can get disoriented during these times. So what can you do about it? More
Con las vacaciones, los turistas, fuegos artificiales, y el tráfico, los perros se pierden muy rapido. Estan llegando a Sayulitanimals por la gente que lo lleva ahi, se publica que perros estan perdidos en Facebook, y hay volantes clavados por el pueblo. Incluso los perros más fieles pueden desorientarse en estos tiempos. ¿Qué puede usted hacer al respecto? Mas
|
Sayulero Sponsor (gracias)
|
|
GPS: How GPS Uses Your Donations
|
By Eric Rudd If you own a house here, instead of paying a few thousand dollars a year in property taxes, your annual property tax bill won't even pay for dinner for two in Mexico! So while much of life here is heavenly (sun, beach, food and fun), services are not what they need to be. The town needs some help. That's where Grupo Pro Sayulita comes in. More Si tiene una casa en Sayulita, en vez de pagar miles de dólares al año en impuestos sobre la propiedad, su cuenta anual de impuestos es tan poco dinero, ¡ni paga por una cena para dos en México! Mientras que mucha de la vida aquí está celestial (el sol, la playa, el alimento y la diversión), muchas veces los servicios no son lo que deben ser. El pueblo necesita alguna ayuda, y ahí entra Grupo Pro Sayulita. Mas
|
Sayulero Sponsor (gracias!)
|
|
Photo of the Week: Busy Sayulita Beach
|
By Donna Day When the people vacationing show up for Christmas/New Years holidays (hence the crowded beaches), Sayulita really does transform into another place-- Saint Tropez, maybe? It's kind of fun walking around like a tourist looking at all the people. In case you missed it, here's what our quiet little town beach looked like. See more photos
Cuando la gente viene para pasar sus vacaciones aqui durante navidad y ano nuevo, Sayulita se convierte en un lugar diferente, como San Tropez tal vez? Es divirtido andar por el pueblo como turista viendo toda la gente. Aqui hay unas fotos de como se veia la playa por si te lo perdiste.
Ver mas fotos
|
Pet of the Week: Melmac
|
Melmac is one special girl! She is smart, noble, extremely loving, and very playful. So playful we categorize her as hyper-active. Melmac is not a small space lady. She needs to run and have plenty of daily exercise, or her boredom will become destructive. She is not a swimmer or water dog, but she is highly athletic and loves to jump. Her temperament is well suited to kids, people, cats, and other dogs. Melmac is a perfectly healthy, 1 ½ year old, spayed mix. If this is the exciting new family member you seek, give us a call today! 329-291-3974 Contact Sayulitanimals to adopt or donate. sayulitanimals@hotmail.comMelmac es una perrita especial! Ella es inteligente, noble, muy cariñosa y muy juguetóna. Tan juguetona que la clasifican como hiperactiva. Melmac no es para espacios pequeños. Ella necesita un montón de ejercicio diario, o su aburrimiento se convierte en destructivo. No es un perro nadador o para el agua, pero ella es muy atlética y le encanta brincar. Su temperamento es muy adecuado para los niños, las personas, los gatos y otros perros. Melmac esta en perfecto estado de salud, 1 ½ años de edad, una mezcla, y esterilizada. Si éste es el miembro nuevo de la familia que busca, llámenos hoy! 329-291-3974 Contacta Sayulitanimals para adoptar o donar: sayulitanimals@hotmail.com
|
Word of the Week: "El Papagayo"
|
El Papagayo
English Translation:
Parrot
Spanish Example:
No seré yo quien repita como papagayo lo que otros escribieron antaño.
English Translation:
I will not be one who repeats like a parrot what others have written in years gone by.
|
|
THANK YOU | GRACIAS
|
Thanks for reading. Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.
Sincerely, Ian & Kerry Hodge Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com
Gracias por leer. Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.
Atentamente,
Ian & Kerry Hodge Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com
|
|
|