Logo-new
A WEEKLY source of POSITIVE energy and info for the village of Sayulita, Mexico
Receive El Sayulero every week!
Join Our Mailing List
El Sayulero Logo
Date: 
November 25th, 2011

Subscribers (emails):
7,283

Frequency:
Emailed every Friday
(biweekly in summer)


Owners/Publishers:
Ian & Kerry Hodge

Send NEWS ideas to:
[email protected]

Sales/Advertising:
[email protected]

Past Articles:
Posted online at website

Sponsored, financed,
 and supported by:
Sayulita Life Logo  
Calypso
Calypso Picture

Fresh Tuna
@ Calypso
So fresh you might need a net to keep it on your plate!


Calypso Tuna

Villa Amor

Villa Lunada



Donna Day Photography

Classified Ads
  1995 Dodge Truck

House Swaps

Bikes For Sale

ATV For Sale

1999 Nuwa Hitchhiker Premere For Sale

Long Term Rental Wanted

Outboard Wanted

Security Tech
Security Installations
For Sayulita, Mexico

Farmer's Market  

Visit Web Page

 

Sayulita Business Directory
Bars/Nightlife
Catering/Private Chefs 
Clothing Boutiques
Children/Kids
Construction
Diving
Fishing
Furniture
Galleries
Home & Garden
Health/Body/Soul
Jewelry
Legal Services
Massage/Spa
Property Mgnt
Pet Services
Restaurants
Retreats & Workshops
Shopping
Spanish Study
Specialty Services
Surfing Schools/Guides
Taxi/Transportation
Tours & Guides
Volunteerism
Yoga/Fitness
Wedding Services
 
List your Business
Get Fit Now!!!
Mexifit

Oceanfront open group exercise classes

Visit MexiFit


Casa Limon Banner

Calendar
Add your event (free!)
Bebe

BeBe

Rental gear for your baby and toddler in Sayulita
 

(322) 151-8902


Visit Bebe
Sayulita Quick Links
 
 
 
 
 
 
 


Greetings 7,283 El Sayulero Subscribers, 

 

Revolution Day 2011Much celebrating took place in Sayulita this past week, starting out with the November 20th Revolution Day festivities in the plaza, the beginning of which was the raising of the national flag and playing of the national anthem over loudspeakers, followed by a parade through town, in which local secondary students participated. There was music, dancers, horses, and games throughout the day, including the "Palo Encebado," in which teams of participants climb up a greased pole to reach prizes hanging from the top!  Sayulita's new radio station 88.1 FM was broadcasting live all day from the plaza last Sunday and the celebrations lasted into the night.

The American community celebrated American Thanksgiving yesterday, and at the same time local "Ejitarios", land owners of Ejido property, celebrated their annual dinner and dance where a live band played all afternoon and into the evening.

Sayulita is currently preparing for the upcoming elections for the new Town Delegate. Voting will take place on Sunday, November 27th, at the plaza, between 8:00 a.m. and 6:00 p.m. Representing the "Red Party," Cruz Rodr�guez Trujillo, of Mini Super Mi Tiendita, is running against the representative of the "Green Party," Hector Pi�a, of Ferreter�a Pi�a, on Calle Revoluci�n. The Red Party will be hosting a dance in the plaza this evening with tacos, drinks and music. Any local community member with government indentification, "IFE," is encouraged to vote this Sunday for new Town Delegate.

Remember to recycle and take all your recycables to the depot located on Punta de Mita highway.  Keep Sayulita clean and green!  Thank you for reading El Sayulero.

Lindsay Walter 

Editor, El Sayulero

 

=========================================
Saludos a los 7,283 lectores de El Sayulero,

Hubo muchas celebraciones esta semana, empezando el 20 de noviembre, el dia de revoluci�n que se celebro en la plaza con el himno nacional, luego comenz� el desfile con ni�os de la secundaria que participaron. �Hubo m�sica, bailes, caballos, juegos incluyendo el palo encebado! La nueva estaci�n de radio transmiti� en vivo desde la plaza el domingo y la celebraciones duraron hasta la noche.

 

La comunidad estadounidense celebro el d�a de acci�n de gracias ayer, al mismo tiempo que los ejitarios locales celebraron su fiesta anual con cena y baile en el campo de b�isbol donde hab�a m�sica en vivo tocando toda la tarde y noche.

 

Actualmente Sayulita se prepara para las votaciones del nuevo delegado. Las votaciones se llevan a cabo el 27 de noviembre, este domingo en la plaza desde las 8:00 AM hasta las 6:00 PM. Representando el partido Rojo, Cruz Rodr�guez Trujillo del Mini Super Mi Tiendita, y representando el partido Verde, H�ctor Pi�a de Ferreter�a Pi�a en calle revoluci�n. El partido Rojo esta organizando una fiesta hoy en la plaza con tacos y baile. Cualquier local con su IFE puede ir a votar en la plaza este domingo para elegir un nuevo delegado del pueblo.

 

Acuerden reciclar y llevar todo lo reciclable al dep�sito ubicado en la carretera Punta de Mita. �Mantengan Sayulita limpio y bonito!

 

 

Lindsay Walter
Editora:  El Sayulero
Sayulita Magazine Announces Advertising Rates

 

Mag Logo 

Only one issue for the entire 2011-2012 season!

 

Farmer's Market Sayulita Magazine announces availability to reserve advertising space in the upcoming issue.  There is only one issue scheduled for the entire 2011-2012 tourist season and space is limited.

 

The magazine's team of contributors, designers, editors, and publishers have utilized new talent combined with past experience to create an issue that will surpass all expectations.

 

The magazine will consist of approximately 80 pages with a 50/50 ratio of content versus advertising.  A complete rate sheet is available for viewing.

 

Farmer's Market As with last years' edition, a quick sell-out is expected.

 

Please contact a member of the sales team below with any questions/concerns.

 

Style:  Full Color Glossy

Pages:  ~80

Issues:  6,000

Distribution:  Sayulita and surrounding area.

Rates

  • Farmer's Market Full Page:   $9,500 pesos | $719 USD
  • Half Page:   $5,000 pesos | $378 USD
  •  � page:     $3,500 pesos | $227 USD      
  •  Card size:  $1,500 pesos | $114 USD

Price to public:  FREE

Complete rate sheets:  English  Spanish 

Sample Articles:  Farmers' Market   Agua Frescas 

 

 

 

Ad Sales 

Cherrie Olson[email protected] | 322-152-2183 

Guy Kember[email protected] | 322-148-2650

More 

 

 

Anuncio de disponibilidad para reservar espacios publicitarios en la pr�xima revista de Sayulita. S�lo hay una edici�n prevista en toda la temporada tur�stica de 2011-12 y el espacio es limitado. La revista va a contener aproximadamente 80 p�ginas con una proporci�n de 50/50 en contenido vs. publicidad. Favor de contactar cualquiera de nuestros agentes de ventas con preguntas o dudas.

 

Solo habra una edicion para toda la temporada alta 

 

Estilo: Todo a color, hojas brillantes
Paginas: ~80
Copias: 6,000
Tiraje: Sayulita y alredador
Tarifas:
 

 

Pagina Completa: $9,500 pesos | $719 USD

Media Pagina: $5,000 pesos | $378 USD

� pagina: $3,500 pesos | $227 USD

Tarjeta: $1,500 pesos | $114 USDPrecio al publico: Gratis


Tarifas de Publicidad:   Ingles / Espanol  

Articulos de muestra:  Aguas FrescasMercado Del Pueblo 


Ventas:

Guy Kember | [email protected] | 322-148-2650
 
Cherrie Olson | [email protected] | 322-152-2183


Mas  

Give Sayulita Businesses Some Palmtrees   

 
Sayulita

SayulitaLife.com now allows guests, clients and customers to rate Sayulita businesses. 

 

Casa Chachacha For Sale By Owner
$599K USD     

  

Casa Chachacha Casa Chachacha for sale by owner in Sayulita, Mexico.    Casa Chachacha is located on the quiet north end of Sayulita, on Nanzal Hill, at the end of a quiet, bouganvilla lined street amongst other fine homes, overlooks the entire bay, crashing waves below, beautiful sunsets and the colorful town of Sayulita. Only a 15min Beach Stroll to town let's You enjoy the Vibrant Sayulita social life.

 

Seller contact info and additional photos

 

Advertise on El Sayulero and SayulitaLife.com 

 

New Trash Receptacles   
By Maria Zache

Mahi Mahi Dinner

Tracie Willis, of ChocoBanana and one of the main founders of Sayulita's recycling program, is spearheading a campaign to keep Sayulita's streets clean, specifically in regard to trash, that tends to get spread around by animals when left on the ground for pick-up. Driving to Mislamoya one day, Tracie spotted an elevated, metal trash receptacle and stopped to take a picture of it on her cell phone.  More 

 

Tracie Willis, de Chocobanana , y una de las principales fundadoras del programa de reciclaje de Sayulita, est� encabezando una campa�a para mantener limpias las calles de Sayulita, espec�ficamente en lo que respecta a la basura, que tiende a ser dispersada por los animales cuando se la deja en el suelo para ser recogida. Conduciendo a Mislamoya un d�a, Tracie vi� un recept�culo de basura, elevado y de metal y se detuvo para tomarle una foto con su tel�fono celular.  Mas

Sayulita's Green Movement    
By Maria Zache

Mahi Mahi Dinner

We all know the horrors of Styrofoam for the environment. Its decomposition rate is akin with never, it often ends up polluting the ocean and is toxic when burned. Though I love takeout as much as the next person, I am conscious of the serious, negative impact of Styrofoam, and especially, restaurant to-go containers. I have been known to wash the clamshell containers and bring them to a restaurant if ordering to-go, to bring my own plastic storage containers for restaurant leftovers and much to the chagrin of my husband, have also been known to haul the clamshell containers back to the U.S., where Styrofoam is recyclable in the county where our cabin is.  More 

 

Todos sabemos los horrores de la espuma de poliestireno para el medio ambiente. Su tasa de descomposici�n es similar a nunca, muchas veces terminan contaminando el oc�ano y es t�xico cuando se quema. A pesar de que el amor para llevar tanto como la persona al lado, soy consciente de las graves repercusiones, negativas de espuma de poliestireno, y sobre todo, un restaurante para llevar contenedores. He conocido a lavar los recipientes de concha y llevarlos a un restaurante en caso de ordenar para llevar, traer a mi propio contenedor de pl�stico para las sobras de restaurantes y para disgusto de mi marido, tambi�n se han sabido para transportar los contenedores de cubierta posterior a los EE.UU., donde la espuma de poliestireno es reciclable en el condado donde est� nuestra caba�a. Mas

Sayulita Donation Program   

By Lindsay Walter


Dia De Muertos Sayulita resident, Barbara Nelson, began a donation program a few years ago to help provide local Mexican families with items such as used clothing, books, toys, sports equipment and other articles of interest or need. Barbara encourages visitors and foreign residents this season to bring down any of the above articles you may no longer have use for. The drop-off center is located in the Pacific Coast Golf Car office on Calle Revolucion in downtown Sayulita. More 


B�rbara Nelson, residente de Sayulita, comenz� un programa de donaciones hace unos a�os para ayudar a proporcionar, a familias mexicanas locales, ciertos art�culos tales como ropa usada, libros, juguetes, equipo deportivo y otros art�culos de inter�s o necesidad. B�rbara est� animando a los turistas y ex-patriotas a que traigan cualquiera de dichos art�culos, si ya no tienen uso para ellos. El centro de donaciones se encuentra en la oficina de carritos de golf en el centro de Sayulita en la calle Revoluci�n. Mas  

Iris Design in Sayulita  

By Lindsay Walter


Dia De Muertos Iris Design and Floral Arrangements based out of Puerto Vallarta is now offering their services and design expertise to help create beautiful wedding settings here in Sayulita. Iris Maldonado, owner of Iris Design has 10 years of experience and will work with her clients to create the perfect floral arrangement and designs that are truly unique.  More


Iris Design y arreglos florales de Puerto Vallarta ofrece ahora sus servicios y experiencia aqui para crear hermosos escenarios de bodas en Sayulita. Iris Maldonado, propietaria de Iris Design cuenta con 10 a�os de experiencia y trabajara con sus clientes para crear el perfecto arreglo de flores y dise�os que son realmente �nicos.  Mas  

Home Security Services Offered in Sayulita   


Farmer's Market Neighbors of Sayulita: Home security is currently an important issue  and Security Tech offers an array of top-of-the-line, quality security systems including alarms with monitors, closed circuit TV with alarm video-verification, electric fence and monitoring service. Inquiry about our basic packages that allow you to adapt to the specific needs and budget of your house. Security, vanguard, design and experience, are the concepts that define Security Tech and its products.  More 

 

Los vecinos de Sayulita: La seguridad de casa es un tema importante actualmente en Sayulita y Security Tech ofrece una gama de sistemas de vigilancia de calidad de seguridad, como alarmas y los monitores, circuito cerrado de televisi�n con verificaci�n de video y alarmas, cercas el�ctricas y servicio monitoreo. Solicita mas informacion sobre nuestros paquetes b�sicos de seguridad que le permiten adaptarse a las necesidades espec�ficas y el presupuesto de su casa. Seguridad, vanguardia, dise�o y experiencia, son los conceptos que definen Security Tech con productos de alta calidad.  Mas  

 

For The Love of Music     

 

For the Love of MusicPlease join in for the second annual "For the Love of Music". This special evening shows off the local musical children's talents and has a follow up show by Los Tikkilyches.  The evening is hosted by Los Afortunados and tickets include entrance, show, 1 drink and appetizers. A prix fix menu is also offered for $100 pesos. Tickets on sale now at CVIS.

 

Por favor llegue al segundo evento anual de "Por el amor de la M�sica". Esta noche especial muestra el talento de los ni�os de la zona musical y tiene un programa de seguimiento por parte de Los Tikkilyches. El afritron de la noche es el restaurante Los Afortunados y los boletos incluyen la entrada, el show, una bebida y aperitivos. Un men� fijo tambi�n se ofrece por $100 pesos. Boletos a la venta en CVIS.  

  
Invest and Enjoy     

By Angela Lambert  

 

Farmer's Market Something all homeowners in Sayulita share is a sense of belonging to this unique village on the Mexican coastline. Coming to this vibrant and growing fishing village means you are prepared for "different". You are investing in a property and a new lifestyle, which could seem so "foreign", at first. In the land of the "manana factor", everything changes pace and you come to appreciate the value of the slower life rhythm.

 

Algo que todos los duenos de Sayulita tienen en comun es un sentimiento de pertenencia unico en el pueblo al lado de la costa Mexicana. Venir a este vibrante y creciendo pueblo de pescadores significa que estas preparado para "algo differente". Estas haciendo una inversion en propiedad y un nuevo estilo de vida que al principio podria parecer un poco "extranjero",. En la tierra de "manana", el ritmo cambia y empiezas a tener un apreciacion para el valor de una vida con un ritmo mas tranquiloMas 

  

Sayulero Sponsor (gracias)

Sayulita Investment Realty
Banderas Bay and Riviera Nayarit to get
Emergency Women's Shelter   
By Chris Closser

Mahi Mahi Dinner

Domestic violence and sexual abuse is a huge and underreported problem in Mexico. Currently, there is no safe place in the Banderas Bay area or Riviera Nayarit for Social Services to send these women and their children to get the help they need. Soon, much needed services will be available to local women who are living in abusive situations. A local group called "Vida Reavivida/Compassion for the Family" is building an emergency shelter for women who are victims of domestic violence. The shelter will serve women and children of Banderas Bay and Riviera Nayarit.  More 

 

La violencia dom�stica y el abuso sexual son problemas enormes y no reportados en M�xico. Actualmente, no existe ning�n lugar seguro en el �rea de la Bah�a de Banderas o la Riviera Nayarit de Servicios Sociales donde pueden acudir estas mujeres y sus hijos para obtener la ayuda que necesitan. Pronto, muchos servicios que necesitan estar�n disponibles para las mujeres locales que viven en situaciones de abuso. Un grupo local llamado "Vida Reavivida / La compasi�n por la familia" esta en el proceso de construir un refugio de emergencia para mujeres, v�ctimas de violencia dom�stica. El albergue se atiende a las mujeres y los ni�os de Bah�a de Banderas y Riviera Nayarit.  Mas 

GPS: The Fun or Drain of Travel  
By Eric Rudd

Mahi Mahi Dinner

My wife and I did a bit of traveling during the summer and fall seasons, some international and some domestic (U.S.). As everyone knows, traveling by air is less fun these days.  From "cattle lines" going through security (and special packing geared for those searches - after all, I still wonder if they'll make me toss out my nail file), to immigration and customs lines, and often, we had to go through all this several times on one trip as we had to make connections at different terminals at airports in several countries on the way to our destination. Leaving early to allow ample time just in case traffic is heavier or lines are longer than anticipated, and then adding up connection time between flights -- all that added up to a lot of waiting just to get somewhere.  More 

 

Mi esposa y yo hicimos algunos viajes durante la temporada del verano y oto�o, alg�nos internacionales otros dom�sticos (U.S.), y como todos saben, viajar en avion es menos divertido estos d�as. Desde las l�neas tipo ganado que atraviesan el area de seguridad (y la forma especial de "empacar" de las personas a cargo de la revision. Despues de todo me pregunto si me haran tirar la lima de u�as), a las l�neas de inmigraci�n y aduana, frecuentemente tuvimos que pasar por todo esto varias veces en un viaje, debido a que tuvimos que hacer conexiones en diferentes terminales de aeropuertos en varios pa�ses camino a nuestro destino. Salir mas temprano, en el caso de que el tr�fico est� pesado o que las l�neas esten m�s largas que lo anticipado, y luego sumarle los tiempos de conexi�n entre vuelos - todo eso agreg� mucho tiempo de espera tan solo para llegar a alg�n lugar.  Mas 

  Sayulero Sponsor (gracias!) 

villa-amor 

Pet of the Week:  "Paysi"   

Paysi1Paysi has a bit of a tragic story, as can be common in our small town.Paysi was abused for some time, in numerous ways. After all this abuse, Paysi has maintained an extremely loving personality.He is now on the road to full recovery and his true beauty is shining through.Paysi is a rather old boy, around 6 or 7 years, and truly deserves love and comfort during this part of his life.He is great with kids, adults, and cats, but doesn't much like other dogs for company.  If you can offer Paysi a bit of peace and affection and an otherwise dog-free home, please contact Sayulitanimals immediately.

 

 

To adopt this pet or make a donation to Sayulitanimals contact: [email protected]  

 

Paysi2Paysi tiene un poco de una historia tr�gica, ya que pueden ser comunes en nuestra peque�a ciudad. Paysi fue abusada por alg�n tiempo, de muchas maneras. Despu�s de todo este abuso, Paysi ha mantenido una personalidad muy cari�osa. Ahora est� en el camino a una recuperaci�n total y su verdadera belleza est� brillando a trav�s. Paysi es un chico bastante antigua, alrededor de 6 o 7 a�os, y realmente merece amor y consuelo en esta parte de su vida. Es fant�stico con los ni�os, los adultos, y los gatos, pero no tanto como otros perros de compa��a. Si usted puede ofrecer Paysi un poco de paz y cari�o y un hogar de lo contrario los perros gratis, por favor p�ngase en contacto con Sayulitanimals inmediatamente.

 

Para adoptar esta mascota o hacer donaciones a Sayulitanimals, contactarse a:

[email protected] 

 Word of the Week:  "Mariscos" 

 

Mariscos

Mariscos


English Translation:  

Seafood  

   

Spanish Example:

En general, los mariscos son de bajo contenido en grasas      

English Translation:

Generally, seafood is low in fat.

THANK YOU   |   GRACIAS
 
Thanks for reading.  Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.

Sincerely,

Ian & Kerry Hodge
Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com

Gracias por leer.  Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.

Atentamente,

Ian & Kerry Hodge
Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com