Receive El Sayulero every week!
|
|
Date: November 18th, 2011
Subscribers (emails): 7,245
Frequency: Emailed every Friday (biweekly in summer)
Owners/Publishers: Ian & Kerry Hodge
Send NEWS ideas to: Lindsay@ElSayulero.com
Sales/Advertising: info@ElSayulero.com
Past Articles: Posted online at website
Sponsored, financed, and supported by:
|
Calypso
|
Fresh Tuna @ Calypso So fresh you might need a net to keep it on your
plate!
|
Sayulita Translation
Services
|
Full translation and interpreter services from Spanish-English/English-Spanish.
Call: 322-105-1230
Visit web page
|
Get Fit Now!!!
|
Oceanfront open group exercise
classes Visit
MexiFit
|
|
BeBe
Rental gear for your baby and toddler in Sayulita
(322) 151-8902
Visit Bebe
|
|
|
Greetings 7,245 El Sayulero Subscribers,
November 20th marks one of Mexico's most important holidays, Revolution Day, acknowledging Mexico's independence from colonial power, Spain. If you are in Sayulita this weekend, don't miss the colorful Revolution parade to begin at 9:00 AM on Sunday, followed by celebrations in the plaza, folklore dance, dancing horses and other festivities all day long. Happy Revolution Day Mexico!
American Thanksgiving is also fast approaching on November 24th. Sayulita will be celebrating along with American residents and ex-pats. Enjoy a traditional Thanksgiving dinner, to be served at some of your favorite restaurants such as Calypso, Don Pedro's, Tropical House.
It's the time of year when there are fundraisers galore, a time to really give back to the community. Check out the two published below, coming up soon. Funds raised go to great community causes including the animals of Sayulita and one of Sayulita's public schools. I assure all readers that everyone in Sayulita is enjoying the cooler temperatures, after some unexpected rain on Monday night, which cooled everything off and perked up the plants, trees and flowers. Thank you for reading El Sayulero. Have a wonderful Revolution Day weekend and upcoming Thanksgiving! Lindsay Walter =========================================
Saludos a los 7,245 lectores de El Sayulero,
El 20 de noviembre marca una de las fiestas más importantes de México, Día de la Revolución, el reconocimiento de la independencia de México. Si estás en Sayulita este fin de semana, no te pierdas el fabuloso desfile de la Revolución que comenzará a las 9:00 AM el domingo, seguido por las celebraciones en la plaza, danza folklórica, caballos que bailan y otras festividades durante todo el día. ¡Feliz Día de la Revolución de México!
Día de acción de gracias en Estados Unidos se celebra el 24 de noviembre. Sayulita celebra con la comunidad extranjera. Disfruta una cena tradicional en uno de tus restaurantes favoritos de Sayulita como Don Pedro's, Calypso, Tropcial House, etc.
Es la época del año de las recaudaciones de fondos, un buen momento para devolver algo a la comunidad. Leer abajo para las dos recaudaciones que se llevaran a cabo en las próximas semanas. Los fondos van a dos causas importantes del pueblo, una para los animales y otra para la escuela publica.
De seguro, todos en Sayulita están disfrutando las temperaturas mas frescas, especialmente después de la lluvia que cayo el lunes en la noche, la cual ha tenido beneficio para todas las plantas, arboles y flores del pueblo.
Gracias por leer El Sayulero. Que la pasen bien el día de revolución y día de acción de gracias.
Lindsay WalterEditora: El Sayulero
|
Sayulita Magazine Announces Advertising Rates
|
Only one issue for the entire 2011-2012 season!
Sayulita Magazine announces availability to reserve advertising space in the upcoming issue. There is only one issue scheduled for the entire 2011-2012 tourist season and space is limited.
The magazine's team of contributors, designers, editors, and publishers have utilized new talent combined with past experience to create an issue that will surpass all expectations.
The magazine will consist of approximately 80 pages with a 50/50 ratio of content versus advertising. A complete rate sheet is available for viewing.
As with last years' edition, a quick sell-out is expected.
Please contact a member of the sales team below with any questions/concerns.
Style: Full Color Glossy
Pages: ~80
Issues: 6,000
Distribution: Sayulita and surrounding area.
Rates:
- Full Page: $9,500 pesos | $719 USD
- Half Page: $5,000 pesos | $378 USD
- ¼ page: $3,500 pesos | $227 USD
- Card size: $1,500 pesos | $114 USD
Price to public: FREE
Complete rate sheets: English Spanish
Sample Articles: Farmers' Market Agua Frescas
Ad Sales
Cherrie Olson | cherrie@sayulitamag.com | 322-152-2183
Guy Kember | guy@sayulitamag.com | 322-148-2650
More
Anuncio de disponibilidad para reservar espacios publicitarios en la próxima revista de Sayulita. Sólo hay una edición prevista en toda la temporada turística de 2011-12 y el espacio es limitado. La revista va a contener aproximadamente 80 páginas con una proporción de 50/50 en contenido vs. publicidad. Favor de contactar cualquiera de nuestros agentes de ventas con preguntas o dudas.
Solo habra una edicion para toda la temporada alta
Estilo: Todo a color, hojas brillantes Paginas: ~80 Copias: 6,000 Tiraje: Sayulita y alredador Tarifas:
Pagina Completa: $9,500 pesos | $719 USD
Media Pagina: $5,000 pesos | $378 USD
¼ pagina: $3,500 pesos | $227 USD
Tarjeta: $1,500 pesos | $114 USDPrecio al publico: Gratis
Tarifas de Publicidad: Ingles / Espanol
Articulos de muestra: Aguas Frescas / Mercado Del Pueblo
Mas
|
Give Sayulita Businesses Some Palmtrees
|
SayulitaLife.com now allows guests, clients and customers to rate Sayulita businesses.
|
Sayulita Celebrates Thanksgiving
|
By Lindsay Walter
Happy American Thanksgiving this coming Thursday, November 24th. If you haven't already made your holiday dinner plans with friends and family, why not check out some of the great local restaurants that will be planning special Thanksgiving dinners complete with Turkey and all the fixings! More
Feliz Día de Accion de Gracias estadounidense que se celebra el próximo jueves, 24 de noviembre. Si aún no has hecho tus planes para cenar con amigos y familiares, ¿por qué no echas un vistazo a algunos de los restaurantes locales que ofrecen cenas de para el Dia de Acción de Gracias completas con pavo y todos lo de mas! Mas
|
Bertha Von Glumber School Fundraiser
|
|
Sayulitanimals Fashion Fundraiser Event
| By Sayulitanimals
The necessary fundraising has begun, but don't settle for a stiff evening full of networking and business speeches! Sayulitanimals believes it should be fun for you and fun for us while helping the animals and community. Friday, December 2nd, we will be hosting the "F*ck You, I'm Wearing My Shoes" event! It's a night to unpack those sexy pumps and high-dollar loafers and put them to good use. (Yes men, you are invited too!) More Las necesarias recaudaciones han comenzado, pero no te conformes con una noche seria llena de redes de contactos y discursos sobre negocios. Sayulitanimals cree que debería ser importante divertirse mientras ayudamos a los animales y la comunidad. El viernes dos de diciembre será el evento de "Al carajo, me pongo mis zapatos". Será una noche para desempacar esos zapatos sexis o los mocasines caros y ponerlos en buen uso (si, los hombres también están invitados) Mas
|
Sayulero Sponsor (gracias)
|
|
GPS: Busy People
|
By Eric Rudd
The joke about living in Mexico is that when you wake up, you have nothing on your schedule; by the time you go to bed, you can't figure out why you could only get half done. With work, family and just owning a house in Sayulita, time fills up quickly. There's barely time to have fun. For many people, there's little time to spend on outside causes. So I won't nag you much on behalf of Grupo Pro Sayulita, except to say that all we want is a very few minutes--not much really. More
El chiste sobre vivir en México es que cuando te despiertas, no tienes nada hecho en la programación de tu día, y a la hora de ir a la cama no puedes entender porque no pudiste cumplir con la mitad de las cosas que tenias que hacer. Con el trabajo, la familia, y simplemente el ser propietario de una casa en Sayulita, el tiempo pasa rápido. Casi no hay tiempo para divertirse. Para mucha gente, hay poco tiempo para dedicarse a otras cosas fuera de la casa. Así es que no voy a presionarte tanto en nombre del Grupo Pro Sayulita, solo te diré que queremos unos minutos, en realidad, no mucho. Mas
|
"El Tapacamino" in Sayulita
|
By Octavia and Daniel
If you were to stroll out of town some evening just at dusk, to enjoy a walk on the road to Carricitos for example, in the orchards and open lands just before you enter the jungle, you might hear the sharp call of a nocturnal bird called a Pauraque, a common member of the Nightjar (Caprimulgidae) family. More
Si tomases un paseo fuera del pueblo, al atardecer, podrias disfrutar, por ejemplo, el camino a Carricitos. En los huertos y campos, justo antes de entrar en la selva, es posible escuchar el fuerte canto de un pájaro nocturno llamado Pauraque, miembro común de la familia de las chotacabras (Caprimulgidae). Mas
|
Relationship Doctor to Offer Intensive Counseling in Sayulita
|
By Lindsay Walter
Dr. David B. Hawkins, licensed clinical psychologist and best-selling author of over thirty books on relationships will be in Sayulita from December 21st to January 23rd and will be available to schedule individual or couples counselling during his stay in Sayulita. Whether in a crisis, needing immediate assistance, or simply seeking expert counsel to enrich an already strong marriage, Dr. David Hawkins will be in Sayulita to help couples. Director of The Marriage Recovery Center in Seattle, Washington, Dr. Hawkins offers Marriage Intensives, generally five, three-hour sessions geared towards couples in distress. More
Dr. David B. Hawkins, psicólogo clínico y autor de más de treinta libros sobre las relaciones de pareja, estará en Sayulita desde el 21 de diciembre hasta el 23 de enero y estará disponible para programar asesoramientos a individuos o parejas durante su estancia en Sayulita. Ya sea para alguna crisis, donde la pareja necesite asistencia inmediata, o simplemente quien busca el consejo de un experto para enriquecer un matrimonio que ya tiene solidez. Dr. David Hawkins estará en Sayulita para ayudar a las parejas. Director del Centro de Recuperación de matrimonios en Seattle, Washington, Dr. Hawkins ofrece programas Intensivos para matrimonios, generalmente son cinco sesiones de tres horas dirigidas a parejas con problemas. Mas
|
Sayulero Sponsor (gracias!)
|
|
Sayulita Sushi Delivery
|
By Maria Zache
Meeting in Guatamala in 2004, Halo Weiss and her husband, Arturo de la Fuente Montiel, began their adventure, traveling around Mexico selling handmade jewelry and spending a year in Israel, Halo's country of birth. Settling in Sayulita three years ago, the couple decided to fall back on Arturo's restaurant training in the city of Guanajuato, Arturo's birthplace and where he spent eight years making sushi at a sushi restaurant. More
Luego de conocerse en Guatemala en 2004, Halo Weiss y su esposo, Arturo Montiel de la Fuente, comenzaron su Aventura de viajar por México vendiendo joyas hechas a mano y luego pasar un año en Israel, país de nacimiento de Halo. Instalandose en Sayulita, hace tres años, la pareja decidió recurrir al entrenamiento en restaurantes que tuvo Arturo en la ciudad de Guanajuato, (lugar de nacimiento de Arturo) y donde pasó ocho años haciendo sushi en un restaurante Japonés. Mas
|
Pet of the Week: Lovely Kittens
|
When we entered Sayulitanimals' back yard, we saw a crumpled box sitting in the rocks. Inside we found two beautiful, Calico kittens that had been tossed over the fence to land with a thud on the other side. These two gorgeous girls are sweet as can be. One is on the rowdy side and the other is extremely calm. Can you give one or both a home?
To adopt this pet or make a donation to Sayulitanimals contact: sayulitanimals@hotmail.com Cuando entramos a la propiedad trasera de Sayulitanimals encontramos una caja de gatitos en la piedras. Estos dos gatitos eran aventados por encima de la cerca y se cayeron por el otro lado. Son dos hermosas hembras y muy tiernas. Una es mas juguetona y la otra es mas tranquila. Puedes encontrar un hogar para una o ambas gatitas? Para adoptar esta mascota o hacer donaciones a Sayulitanimals, contactarse a: sayulitanimals@hotmail.com
|
Word of the Week: "El Mundo"
|
El Mundo
English Translation:
The World
Spanish Example:
El mundo esta muy grande.
English Translation:
The world is very big.
|
|
THANK YOU | GRACIAS
|
Thanks for reading. Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.
Sincerely, Ian & Kerry Hodge Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com
Gracias por leer. Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.
Atentamente,
Ian & Kerry Hodge Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com
|
|
|