A WEEKLY source of POSITIVE energy and info for the village of Sayulita, Mexico
Receive El Sayulero every week!
Join Our Mailing List
El Sayulero Logo
September 9th, 2011

Subscribers (emails):

Emailed every Friday
(biweekly in summer)

Ian & Kerry Hodge

Send NEWS ideas to:


Past Articles:
Posted online at website

Sponsored, financed,
 and supported by:
Sayulita Life Logo  
Calypso Picture

Fresh Tuna
@ Calypso
So fresh you might need a net to keep it on your plate!

Calypso Tuna

Villa Amor

Gerry Lopez SUP and Yoga Camp 

Donna Day Photography

Classified Ads
  Home For Rent

General Worker

Beautify Sayulita Commitee Forming

Seeking Employment

Family Looking For Long Term Rental

1999 Nuwa Hitchhiker Premere For Sale

Long Term Rental Wanted

Outboard Wanted


Servicestranslation services

Full translation and interpreter services from Spanish-English/English-Spanish.

Call: 322-105-1230

Visit web page 

Sayulita Business Directory
Catering/Private Chefs 
Clothing Boutiques
Home & Garden
Legal Services
Property Mgnt
Pet Services
Retreats & Workshops
Spanish Study
Specialty Services
Surfing Schools/Guides
Tours & Guides
Wedding Services
List your Business
Get Fit Now!!!

Oceanfront open group exercise classes

Visit MexiFit

Casa Limon Banner

Add your event (free!)


Rental gear for your baby and toddler in Sayulita

(322) 151-8902

Visit Bebe
Sayulita Quick Links

Greetings 7,060 El Sayulero Subscribers, 


A year ago this week, Sayulita suffered major damage caused by torrential rains and flooding. As clean-up began in town, along the river and the beach, community members came together to help one another, either shoveling mud from their homes or collecting their personal belongings that were muddled in the debris and river water. Twelve months later, Sayulita is back to normal and has not yet experienced rains like last year. The traffic bridge, which had collapsed after the river overflowed, has been completely repaired, widened and improved in its structural design. The beach front bathrooms next to the river are almost finished being repaired and will be open to the public in time for high season. Many of the businesses, such as the taco stands along the river's edge, have simply re-located and are still in business.

What a difference a year makes! This September has been seasonably pleasant with hot, sunny days, occasionally overcast with some rain, usually during the early hours of the morning. The beach is clean and it's business as usual in Sayulita.

Before and After


I hope that everyone is enjoying what's left of the summer season, the warm ocean water and the incredible waves that came in the past week with a giant swell. Read the surf article below and check out our contributor Donna Day's photos of some monster waves and excited surfers.


Thank you once again to our El Sayulero contributors and readers.



Lindsay Walter 

Editor, El Sayulero


Saludos a los 7,060 lectores de El Sayulero,  

Hace un año esta semana, Sayulita sufrió danos extensivos debidos a las lluvias torrenciales y el desborde del río. Mientras todos de la comunidad empezaron a limpiar, gente ayudaba a vecinos y otros del pueblo a sacar lodo de sus casas o a recuperar sus pertenencias entre los escombros y agua del río. Doce meses después y Sayulita esta de vuelto a la normalidad y aun no ha experimentado este tipo de lluvias esta temporada como las del año pasado. El puente trafico esta reconstruido, es mas ancho con mejor estructura. Los baños del río casi están listos para abrirse al público. Muchos de los negocios que se encontraban por el río ya han cambiado de ubicación pero siguen brindando servicios.


Que diferencia en solo un año. Este septiembre ha sido agradable con día caloroso y soleados, poquitos nubes y a veces llueve en la madrugada. La playa esta limpia y todo sigue igual en Sayulita.

Espero que todos estén disfrutando lo que les queda del verano, el agua del mar caliente y las olas increíbles que llegaron a Sayulita durante esta semana. Lea el artículo de surf abajo y vea las fotos de las olas gigantes que tomó nuestra contribuyente Donna Day.


Gracias a todos los contribuyentes y los lectores de El Sayulero.



Lindsay Walter
Editora:  El Sayulero
Canadian Magazine to Feature Sayulita 

By Lindsay Walter


Mexi-Go! Mexi-go, the Canadian magazine specializing in retirement, vacationing, real estate and investments in Mexico will feature the town of Sayulita and other locales along the Riviera Nayarit in the upcoming fall issue of Mexi-Go! set to be released October 15th. The fall issue will focus on beaches of Mexico and include our very own Sayulita beach highlighting some the characteristics, culture and lifestyles of Sayulita.  More


Mexi-go, la revista canadiense especializada en la jubilación, vacaciones, bienes raíces e inversiones en México destacará la localidad de Sayulita y otros pueblos a lo largo de la Riviera Nayarit en la próxima edición de Mexi-Go que se publicará el 15 de octubre. La edición de otoño se centrará en las playas de México y la revista hablará de nuestra propia playa de Sayulita destacando algunas de las características, la cultura y estilo de vida de Sayulita.  Mas 

Sayulero Sponsor (gracias)

Sayulita Investment Realty
International Lions Club Forms in Sayulita 
 By Miriam Garcia

Sayulita Lions Club Sayulita Lions Club, a subsidiary of the Lions Club in Las Varas Costa del Chile, was formed recently in July. The Lion's Club goals to promote humanitarian aid through friendship operates worldwide in more than 200 countries and community members of Sayulita can now join the local Lions Club headed by local residents Mario Gonzalez and Martha Tovar.  More 


Internacional Club de Leones llega a Sayulita. El pasado mes de Julio se creó Club de Leones Sayulita, filial de Club de Leones Las Varas Costa de Chila, este club trabaja promoviendo ayuda humanitaria a través de la amistad. Operando a nivel mundial en más de 200 países, hoy en día nuestra comunidad Sayulita ya esta integrada para trabajar y beneficiarse de los programas y planes de trabajo que Club de Leones ofrece a los que más lo necesitan. Miembros de la comunidad ahora pueden unirse al Club de Leones dirigido por los presidentes del club Mario González y Martha Tovar.  Mas 

 Surfing Scared! 

By Justin Henderson 


Surfing Scared Big Wednesday came to Sayulita on August 31st, followed by Big Thursday on September 1st. I've been surfing here for ten or 12 years now and I have never SURFED SCARED in Sayulita until last week, when the predicted giant southwest swell showed up, and was actually bigger that predicted. I had a lot of obligations and so had no time to surf anywhere but here, right in town, where I paddled out at the town left two days in a row. Like many of the surfers out there, I did a lot of sitting, watching them roll under and by--and I did a lot of paddling for the horizon as yet another, bigger set loomed on the distant horizon, all dark and scary, and we raced just to get over the top of waves that seemed two stories tall.  More
El miércoles de grande llegó a Sayulita el 31 de agosto seguido por el jueves de grande el 1 de septiembre. He estado surfeando aquí por unos 10 o 11 años y nunca he tenido miedo de surfear en Sayulita hasta la semana pasada cuando el oleaje de sur llegó y fue más grande de lo pronosticado. Tuve muchas obligaciones y no tuve tiempo de salir del pueblo a surfear así que me fui remando por el lado izquierdo dos días seguidos. Igual que muchos surfos en el mar, me senté mucho viendo las olas subir y pasarme por debajo de la tabla y reme hacia el horizonte mientras más olas acercaban y todos apurándose para subir las olas que parecían tener altura de dos pisos.  Mas
Bridal Spa in Sayulita   

By Lindsay Walter


Bridal Spa Bridal Spa of Sayulita is a new business focused on in-villa massages, spa treatments, make-up and hair for brides among other services which makes Bridal Spa a convenience for brides, grooms and the entire bridal party to relax and be pampered before their big day in Sayulita.  More


Bridal Spa de Sayulita es un nuevo negocio centrado en masajes, tratamientos de spa, maquillaje y los arreglos de pelo para las novias, entre otros servicios, que ofrece Bridal Spa en la comodidad de su propia villa en Sayulita para las novias, novios y el partido nupcial para relajarse y cuidarse antes de su boda en Sayulita. Mas 

  Sayulero Sponsor (gracias!) 


Pelicans of Sayulita: The Brown Pelican 

By Octavia & Daniel


Pelicans In many cultures around the world, birds are seen as messengers from the spirit world, and people often feel that they are identified with a particular kind of bird, and come to understand that this bird has something to teach us. It used to be that I considered the Black Crow as my totem bird, and I felt him always sitting on my left shoulder, constantly judging and mocking me. But since moving to Sayulita and living at the beach, I've come to dismiss the cynical Crow, and I rely now more on the the Pelican, who although he sometimes has a difficult time taking off from the water, still manages to get airborne. The water is a symbol of emotions, which often weigh us down, so the pelican teaches us how to free ourselves of all that would weigh us down, and not become overcome by emotion.   More 


Según muchas culturas por el mundo, las aves son mensajeros del mundo espiritual y mucha gente puede identificarse con un ave en particular y que esta ave nos enseña algo. Consideraba que el cuervo era mi ave tótem y lo sentía en mi hombro constantemente juzgándome y arremedándome. Pero desde que me mude a Sayulita y he vivido por la playa he olvidado del cuervo cínico y dependo mas del pelicano, quien a veces tiene dificultadas de despegarse del agua pero siempre encuentra manera de volar. El agua es símbolo de las emociones que seguido nos pesa, así que el pelicano no enseña como liberarnos de todo lo que nos mantiene abajo y no estar asombrados por nuestras emociones.  Mas
GPS: A Flood Revisited 
By Grupo Pro SayulitaSayulita's Flood
One year ago, a "once-in-a-hundred-year-storm" swept through the region, knocked out a major bridge from Puerto Vallarta, wiped out bridges in San Pancho and of course in Sayulita, and inundated 30 Sayulita homes with up to four feet of water and mud. Recovery was quick and slow at the same time. Grupo Pro Sayulita was instantly able to get the word out via our web and email systems, and residents donated $27,000 in a matter of a few weeks.  More

Hace un año, una tormenta de ¨una vez en cien años¨ golpeó la costa Pacífica y causó inundaciones del río que eliminó un puente mayor de Puerto Vallarta, aniquiló puentes en San Pancho y Sayulita, e inundó 30 casas de Sayulita con hasta 4 pies de agua y barro. La recuperación fue rápida y lenta al mismo tiempo. Grupo Pro Sayulita pudo comunicarse inmediatemente a través de nuestra web y sistemas de correo electrónico, y los residentes donaron $27.000 (EEUU) en unas pocas semanas.  Mas

 Photo of the Week:
Giant Surf Watch in Sayulita 

By Donna Day 


Giant Surf Watch 


 I heard the surf was really big the other day, so I moseyed down to the beach. All I saw were lots of people watching the surf. Didn't seem that big to me. I walked down to the left of La Terrazola and lo and behold, the waves started coming in HUGE sets. Lots of guys on the beach would whistle out to the surfers to warn them of a huge set outside. A few of the local surfers were out, plus some I'd never seen. One guy (in very outdated swim trunks) kept catching some of the biggest waves I've ever seen here. Then I realized my very own husband was out in the line-up. Sorry to say, I had to leave--much too anxious to watch him take off on one of those monsters. And if you read this week's surf column--and look at the photos-- you'll see what I mean. Yikes!

See more photos  


El otro día escuche que había olas grandes, así que fui caminando a la playa. Solo vi mucha gente viendo el oleaje. No me parecían muy grandes las olas. Seguí caminando hacia Terrazola y enfrente vi unas olas gigantes. Muchos tipos en la playa estaban chiflando a los surfistas avisándoles que venían más olas atrás. En el mar vi algunos surfos locales y otros desconocidos. Un tipo que llevaba shorts viejos estaba agarrando la mayoría de las olas grandes. Luego me di cuenta que estaba mi esposo ahí surfeando. Lastima que me tuve que ir, estaba muy ansiosa por verlo surfear uno de esos monstruos y si lees su articulo de surf esta semana te darás cuenta de que estoy hablando. ¡Guau!  

Ver mas fotos 

 Word of the Week:  "El Sapo" 



El Sapo

English Translation:  



Spanish Example:

Los sapos tienen la piel seca y de aspecto áspero. También son de cuerpo ancho y no dan la apariencia de ser tan ágiles.


English Translation:

Toads have dry, rough skin. They also have wide bodies and don't give appearance of being very agile.

Thanks for reading.  Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.


Ian & Kerry Hodge
Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com

Gracias por leer.  Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.


Ian & Kerry Hodge
Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com