Receive El Sayulero every week!
 |

|
Date: February 11th, 2011
Subscribers (emails): 6,458
Frequency: Emailed every Friday (biweekly in summer)
Owners/Publishers: Ian & Kerry Hodge
Send NEWS ideas to: Lindsay@ElSayulero.com
Sales/Advertising: info@ElSayulero.com
Past Articles: Posted online at website
Sponsored, financed, and supported by:
|

| | pajarodefuegosayulita @gmail.com
|
Calypso
| 
Fresh Tuna @ Calypso So fresh you might need a net to keep it on your
plate!

|
Sayulita Translation
Services
|
Full translation and interpreter services from Spanish-English/English-Spanish.
Call: 322-105-1230
Visit web page
|
Get Fit Now!!!
| 
Oceanfront open group exercise
classes Visit
MexiFit
|
 |
BeBe
Rental gear for your baby and toddler in Sayulita
(322) 151-8902
Visit Bebe
|
|
|
Greetings 6,458 El Sayulero Readers,
The abnormally cold days are but a memory, here to stay are Sayulitan sunny afternoons, comfortable temperatures and clear skies. The swell is up and surfers, boogie boarders and paddle boarders are making the most of the great waves and weather. It's the time of year when there is always something going on around every Sayulita corner. Over the next few weeks folks in Sayulita can enjoy really fun fundraiser events for some great causes here in town and the surrounding area including Sayulitanimals, Escuela del Mundo, Costa Verde International School, Red Cross and the social event/party/extravaganza of the year, Grupo Pro Sayulita's Fiesta Fundraiser on March 9th (see articles below). It's a great time to be in Sayulita with so much happening, bustling streets and new faces coming to town everyday. Don't miss out on Sayulita Days, the annual carnival and town celebration that takes place each year around mid-February and lasts approximately one week, culminating with the Mexican Flag Day (see story below). It will be a special time to be in Sayulita with friends and family. Feeling romantic? Needing inspriation for Valentine's Day? Check out the truly touching story of star-crossed lovers below. I hope everybody enjoys the upcoming celebrations in Sayulita as well as Valentine's Day Thank you to our readers near and far and another thank you to our volunteer contributors. Ian HodgeGeneral Editor: ElSayulero.com=========================================
Saludos a los 6,458 lectores de El Sayulero, Los días anormalmente fríos ya se han ido y ahora solo quedan días de sol, clima agradable y el cielo despejado. Los surfistas, los que hacen boogie y los que pasean en paddle borrad están aprovechando de estas olas perfectas. Es la época del ano en que siempre hay algo que hacer en Sayulita o eventos para asistir. Durante los próximos meses la gente en Sayulita puede disfrutar eventos de recaudaciones de fondos para organizaciones en Sayulita y el área incluyendo Sayulitanimals, Escuela del Mundo, la Cruz Roja y el evento social del ano, la fiesta de recaudación de fondos para Grupo Pro Sayulita el día 9 de marzo. (Ver los artículos abajo) Es un buen momento para estar en Sayulita ahorita con muchas cosas pasando en el pueblo, actividades en las calles y gente nueva llegando diario. No te pierdas de los días de Sayulita, el carnaval anual que se lleva a cabo cada ano en febrero y dura aproximadamente una semana para celebrar el pueblo de Sayulita. Será una época muy especial para estar en Sayulita con amigos y la familia. Se siente romantico? Necesita inspiracion para dia de San Valentin? Vea la historia abajo sobre unos amantes. Espero que todos disfruten las celebraciones y dia de San Valentin. Gracias por leer El Sayulero y gracias a los contribuyentes voluntarios. Ian HodgeDueño: ElSayulero.com |
Sayulita Days February 16th - 24th
|
By: Leah JewallSayulita Days are coming!! Commencing on February 16th there will be nine fun-filled days culminating with Flag Day on Feb. 24th, a national holiday in Mexico. Sayulita's streets will be filled with food stands, street vendors of all varieties and a carnival with rides. Come out and enjoy the fun and prepare yourself for the noise, fun and festivities which always tend to be super-animated in Mexico. More >
¡La fiesta anual de Sayulita está por llegar! A partir del 16 de febrero habrá nueve días de fiesta llenos de diversión que culminarán el Día de la Bandera, el 24 de febrero, un día de fiesta nacional en México. Las calles de Sayulita se llenarán de puestos de comida y ventas de toda variedad, incluso vendedores ambulantes, y una feria con juegos mecánicos. Venga y disfrute de la diversión y prepararse para el ruido, la diversión y las fiestas, que siempre tienden a ser súper animados en México. Plaza de entretenimiento? Mas >
|
Red Cross Golf Tournament at Flamingos
|
By: Lindsay Walter
Flamingos Golf Course will host the Red Cross Golf Tournament which will take place on Saturday March 5th at Flamingos, located in Nuevo Vallarta. Sayulita golf enthusiasts can participate in this fundraiser tournament with a $2,000 peso donation which will include registration, golf cart, lunch and prizes. All the proceeds go to the Red Cross. More >
Habra torneo de golf para la Cruz Roja en el campo de golf Flamingos en Nuevo Vallarta, el sabado, dia 5 de marzo. Los deportistas de golf en Sayulita pueden participar en el evento para recaudar fondos con una donacion de $2,000 pesos, y incluye la registracion, carrito de golf, el almuerzo y premios. Todos los fondos recaudados van a la Cruz Roja. Mas >
|
Dances of the World Fundraiser
|
Dances of the World (Danzas del Mundo)! Spend this Sunday evening at an entertaining fundraiser event for San Pancho's Escuela del Mundo. The program includes various dance performances with an international theme! from 6pm to 10pm. pre-sale tickets only $120 pesos ($150 pesos at the door) 100% proceeds of ticket sales goes to support the school's Sponsorship Fund. Entrance includes entertainment and food. Tekari's bar will be open. More >
Danzas del Mundo. Pasa este domingo por una noche de entretenimiento para un evento de recaudación de fondos para la Escuela del Mundo en San Pancho. El programa incluye diversas actuaciones de baile con un tema internacional! 18:00-22:00. boletos de preventa sólo a $120 pesos ($150 pesos en la puerta) 100% de las ventas de entradas van para apoyar el Fondo de la escuela de patrocinio. La entrada incluye entretenimiento y comida. La barra de Tekari estará abierta.Mas >
|
A New Leash On Life Fundraiser
|
By Lindsay Walter
"A New Leash on Life" is a special fundraiser to benefit Sayulitanimals and will be held on February 18th from 6 PM - 9 PM at the Buddha Mar. Cash Poulsen, owner of Buddha Mar has generously donated his venue and staff for the event as well as providing alcholic drinks. Lindsey Hinds and Harmony Dawn have funded poster advertising and ticket costs for the event and have received support from local businesses who have donated prizes for the silent auction and raffle. More >
"A New Leash on Life" es un evento de recaudacion de fondos para Sayulitanimals y se llevara a cabo el dia 18 de febrero en el Buddha Mar comenzando a las 6pm hasta las 9pm. Cash Poulsen, el dueno de Buddha Mar ha donado generosamente su bar, personal y bebidas alcholicas para este evento. Lindsey Hinds y Harmony Dawn han puesto los fondos para los volantes de publicidad y costos de los boletos para el evento y han recibido mucho apoyo de negocios locales que han donado premios para la subasta silenciosa y la rifa. Mas >
|
Emergency Services Coming to Sayulita
|
By Maria Zache
A couple from the U.S. was enjoying a return visit to Sayulita and had noticed my husband painting in the plaza. Interested in his artwork, the couple struck up a conversation and my husband soon learned their incredible story. On an evening of their previous visit, the couple was eating ice cream cones in the plaza when the man had started to experience troubling medical symptoms; they both rushed to the office of Doctor Moises Cuevas, which is not far off the plaza, on Avendida Revolucion. "Dr. Moy," as he is known, performed a quick examination and determined that the patient was experiencing a stroke; the man complained of a headache, the left side of his face was drooping and he displayed loss of strength in his left hand. More >
Un par de Estados Unidenses estaban disfrutando una visita de regreso a Sayulita y notaron que mi marido estaba pintando en la plaza. Interesados en sus obras de arte, la pareja entabló una conversación y mi esposo pronto se enteró de su increíble historia. En una noche durante su ultima visita la pareja estaba comiendo unos helados en la plaza cuando el hombre había comenzado sufrir síntomas médicas muy preocupantes, ambos se apresuraron a la oficina del doctor Moisés Cuevas, que no está muy lejos de la plaza, en Avendida Revolución. "Dr. Moy ", como esta conocido, se realizo un examen rápido y determinó que el paciente sufría un accidente cerebrovascular, el hombre se quejó de un dolor de cabeza, el lado izquierdo de su rostro se caia y mostraba la pérdida de fuerza en la mano izquierda. Mas >
|
Surf: A Swell at Last in Sayulita
|
By Justin Henderson
Two weeks ago, the first good swell of the year arrived on our shores at last. Lucky me, I was in Seattle, Washington, at the time, packing my mother's apartment into a truck so I could drive her stuff to Berkeley, where she had decided to flee from Seattle after we left for Sayulita. I was also up there, at long last, 18 months into our life here, to put the Seattle house up for sale. In April, our long goodbye to the USA will enter its last phase. More >
|
Sayulita Real Estate | 
Superb listings | Fantastic Service | Solid Experience | Stellar Reputation
Sayulita Investment Realty: Helping you find your perfect piece of paradise!
|
A Poignant Mexican Love Story For Valentines Day in Sayulita
|
By Leah Jewall
It was ten years after the revolution; the historical setting a time of upheaval and change in Mexico. Alma Reed and Felipe Carrillo Puerto were star-crossed lovers who through circumstance and politics, were never destined to be together. In the early 1920's, Alma Reed, an American journalist, wrote a column for a San Francisco newspaper, under the pseudonym, "Mrs. Goodfellow," The column offered legal advice to those who were unable to afford a lawyer, the majority of whom were disadvantaged Mexicans. More >
Fue diez años después de la Revolución, y el contexto histórico una época de agitación y cambio en México. Alma Reed y Felipe Carrillo Puerto fueron amantes desventurados que a través de las circunstancias y la política, jamás fueron destinados a estar juntos. A principios de la década de 1920, Alma Reed, una periodista estadounidense, escribió una columna para un periódico de San Francisco bajo el seudónimo "la señora Goodfellow." La columna ofreció asesoramiento jurídico a los que no podían pagar un abogado, la mayoría de los cuales fueron mexicanos. Mas >
|
Grupo Pro Sayulita: Our Fiesta Committee Needs A Small Favor From You!
| Grupo Pro Sayulita
I hope you know that March 9 is the date of Grupo Pro Sayulita's Annual Fiesta-Fundraiser. As they say, it is the "social event of the season." And it really is a lot of fun, while you help us raise most of our money for the upcoming year. 100% of the funds go to all the programs that are helping the town; we have no staff, no office, no administrative expenses to speak of. GPS is comprised of all volunteers - just like you. More >
Espero que sepa que es el 9 de marzo la fecha de Fiesta-Recogedor de fondos anual de Grupo Pro Sayulita. Como dicen, es el "acontecimiento social de la temporada". Y es realmente mucha diversión, mientras usted nos ayuda levantamos la mayor parte de nuestro dinero para el año próximo. 100% de los fondos va a todos los programas que ayudan el pueblo; nosotros no tenemos personal, ninguna oficina, ningunos gastos administrativos para hablar de. GPS es comprendido de todos los voluntarios - como usted. Mas >
|
Sayulita Animals Clinic
|
By Astrid Vanya
Last week I was asked to help out at the Sayulitaanimals spay and neuter clinic. I was freaked out at first, but after awhile I got used to it! It was so cool! The doctors and volunteers first put the dogs/cats in kennels and then give them anesthesia. Then they get the dog/cat from the kennel and wipe off the bacteria on the area where the doctor will do the operation. More >La semana pasada la clinica de Sayulitanimals me pidió que le ayudara en la esterilización de los animales. Me asusté al principio, pero después de un tiempo me acostumbré a la idea! Fue genial! Los médicos y los voluntarios primero poner a los perros / gatos en las perreras y luego darles la anestesia. Luego que el perro / gato de la perrera y limpiar las bacterias de la zona donde el médico hará la operación. Mas >
|
Yoga: "Ashta = Eight, Anga = Members"
|
By Narayani
Ashtanga is a type of yoga practiced in the West. The Sanskrit word literally means "Eight members (or can be translated as steps) and refers both to the method described by Patanjali in the" Yoga Sutras ", also known as Raja Yoga (yoga or Real), as the system taught by Pattabhi Jois in southern India and the most widespread in the West. This system put into practice consists of a sequence of postures, linked to each other by means of a specific type of breathing called Ujjaji (Pranayama). More > De los tipos de yoga practicados en Occidente, el que mas confusión trae es el Ashtanga. La palabra sánscrita significa literalmente "Ocho miembros (o puede traducirse como pasos) y se refiere tanto al método descripto por Patanjali en los "Yoga Sutras", tambien conocido como Raja Yoga (o yoga Real), como al sistema enseñado por Pattabhi Jois, en el sur de India y el más difundido en Occidente. Este sistema consiste en la practica de una secuencia establecida de posturas, unidas unas a otras por medio de un tipo especifico de respiración llamado Ujjaji (Pranayama). Mas >
|
Pet of the Week: "Lucy"
| 
Lucy is a four year old dog who was originally rescued as a puppy starving and alone in the jungle. She now lives on a ranch but has never grown accustomed to all the farm animals. Due to an acute hunting instinct, she is not happy and needs to live in a city where there is no wildlife or farm animal temptations. She is perfect on a leash, 100% healthy, spayed and beautiful. She likes to be indoors, especially to nap after a long walk. She would make the perfect companion for an active couple without children or other pets. For information and/or donations, please come visit the Sayulitanimals' table on Fridays at the Farmer's Market.
To adopt this pet or make a donation, please contact sayulitanimals
Lucy es un perro de cuatro años de edad que fue rescatado originalmente como un cachorro y solo en la selva y muriendose de hambre. Ahora vive en un rancho, pero nunca ha acostumbrado a todos los animales de granja. Debido a un agudo instinto de caza, ella no es feliz y tiene que vivir en una ciudad donde no hay vida silvestre o las tentaciones de animales de granja. Ella es perfecta con una correa, 100% sano, esterilizado y hermoso. A ella le gusta estar en casa para tomar una siesta después de una larga caminata. Ella sería la compañera perfecta para una pareja sin hijos activos u otras mascotas.
Para mas informacion y/o hacer donaciones, favor de visitar el puesto de Sayulitanimals los viernes en el mercado del pueblo.
Para adoptar esta mascota o hacer una donacion, favor de contactar sayulitanimals
|
Photo of the Week: Charreada - The Sayulita Rodeo
|
Something is always going on in Sayulita and this last weekend was no exception. Aside from the Super Bowl (ugh), the biggest attraction was the rodeo last Sunday. It was rumored to start at 4 and when I arrived after 5, I almost felt bad for all the tourists who had been sitting there for over an hour. I myself have learned the hard way, (in the summer heat,) that nothing ever starts on time--it is Mexico after all.
So rather than sit and wait, I wandered around grabbing some shots and taking portraits of the rodeo riders. Algo siempre pasa en Sayulita y este fin de semana pasado no fue una excepción. Aparte de la Super Bowl (ugh), la mayor atracción fue el rodeo el domingo pasado. Se rumorea que comenzará a las 4 y cuando llegué a los 5, casi me sentí mal por todos los turistas que habían estado allí por más de una hora. Yo mismo he aprendido por las malas, (en el calor del verano), que nada se inicia en el tiempo - que es México, después de todo. Así que en lugar de sentarse y esperar, me paseaba por agarrar algunas fotos y tomar retratos de los jinetes de rodeo. See more photos Ver mas fotos
|
|
THANK YOU | GRACIAS
|
Thanks for reading. Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better place in which to live and vacation.
Sincerely, Ian & Kerry Hodge Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com
Gracias por leer. Favor de hacernos saber sus opiniones, sugerencias, quejas o cualquier otra cosa que usted cree que ayudaria a hacer que Sayulita sea un mejor lugar donde vivir y vacacionar.
Atentamente,
Ian & Kerry Hodge Duenos: SayulitaLife.com y ElSayulero.com
|
|
|