Receive El Sayulero every week!
 |

|
Date:
July 30th, 2010
Subscribers (emails): 5,547
Frequency: Emailed every
Friday (biweekly in summer)
Owners/Publishers: Ian & Kerry Hodge
Send NEWS ideas to: Lindsay@ElSayulero.com
Sales/Advertising: info@ElSayulero.com
Past Articles: Posted online at
website
Sponsored, financed, and supported by:

|
Calypso
| 
Fresh Tuna @ Calypso So fresh you might need a net to keep it on your
plate!

|
Get Fit Now!!!
| 
Oceanfront open group exercise
classes Visit
MexiFit
|
|
|
Greetings 5,547 El Sayulero Readers,
Sayulita has received a lot of rain fall over the last couple of days yet these long days where the sun sets around 9 PM affords plenty of beach time, some families are out enjoying the water and surf until late hours of the evening. We have a lot of National vacationers visiting from all over Mexico. A great article about Sayulita along with handy information on our town was found recently on stltoday.com. Information includes how to get to the town of Sayulita, accomodation and lodging, where to eat and useful traveler's tips. Click here for more information on this publication.  Colegio Verde International School is selling music CDs donated by The Reef Chief Band. Lyrical themes are of life in Mexico, the beach and surfing. All proceeds go to the school's general fund.  A reminder that SayulitaLife.com has created a Facebook web page for all our fans of our beautiful town Sayulita. Become a fan on Facebook and share what it is you love most about Sayulita. Thanks for reading Ian Hodge General Editor: ElSayulero.com =========================================
Saludos a los 5,479 lectores de El Sayulero,
Sayulita ha recibido mucha lluvia en estos dias sin embargo estos dias largos en que el ocaso no es hasta las 9 PM ofrece mucho tiempo para aprovechar y estar en la playa, algunas familias estan disfrutando del mar y el surf hasta muy tarde. Tenemos a muchos vacacionistas nacionales visitando de todas partes de Mexico.Un buen articulo sobre Sayulita con informacion importante del pueblo se encontro en stltoday.com. La informacion incluye hospedaje y hoteles, donde comer y consejos utiles para turistas. Haga clic aqui para mas informacion sobre esta publicacion. Colegio Verde International School esta vendiendo discos de musica donados por La Banda Reef Chief. Los temas musicales se tratan de la vida en Mexico, la playa y el surf. Todo el dinero recaudado va directo al fondo general de la escuela.
Recuerde que SayulitaLife.com
ha creado una página web en Facebook para todos aquellos que son fans de
nuestro pueblo hermoso. Sé un fan en Facebook y comparte lo que es que más te
encanta de Sayulita. Gracias por leer.Ian HodgeDueno: ElSayulero.com |
New Road Construction in Sayulita
| By: Leah Jewall
Construction is well underway to reconstruct a road linking two main
arteries in Sayulita. Formerly a deeply rutted, often impassable,
muddy-surfaced utility road, the street in question, calle Coral, is
now getting a much-deserved face lift, which will provide improved
access from Sayulita's main street, calle Revolución to calle Palmar,
which runs parallel to the beach.
More > La construcción está en marcha de la reconstrucción de una
carretera que une dos arterias principales en Sayulita. Anteriormente
un camino de utilidad lleno de baches, barro de espesor, y a menudo
intransitable, ahora en la calle hay construcción de la superficie, la
que permitirá un mayor acceso de la calle principal de Sayulita, la
calle Revolución, a la calle Palmar, la que está paralela a la playa. Mas > |
Casa Iguana For Sale By Owner
| 
Reduced to $599,000 USD! Originally asking $899,000 USDCasa Iguana in Sayulita is a large Spanish style
house in the prestigious north end that sits perched above the tree
tops with fantastic views of the ocean, pueblo and mountains. Sitting
on approx 1300m2 with mature gardens all around, Casa Iguana has
privacy like non other. Casa Iguana in Sayulita has a large estate type feel but could very
easily be subdivided and or have additional cabanas and pools built to
suite any needs. Only 2 blocks to the beach and a 10 minute walk to
town this house has everything. More pics and owner contact info here |
Heavy Rainfall Affects Sayulita
| By: Lindsay Walter
The heavy rainfall on Wednesday evening and Thursday throughout the day
has affected many parts of Sayulita. At approximately 8 PM on Wednesday
after the first heavy rainfall a power cable snapped and sparks flew at
the corner of Revolucion and Gaviotas, across from Sayulita Café. A few
businesses were affected by the power outage along Gaviotas and
pedestrians walking by were warned by business owners not to step near
the fallen cable. CFE was called in to promptly take care of the
snapped cable.
More > Las lluvias que cayeron fuertes el miércoles en la tarde y el
jueves durante el día han afectado muchas partes de Sayulita.
Aproximadamente a las 8 PM de la noche el día miércoles después de la
primera lluvia, un cable eléctrico se reventó y volaron chispas en la
esquina de calle Revolución y calle Gaviotas en frente de Sayulita
Café. El apagón de afectó algunos negocios por calle Gaviotas y los
propietarios de negocios salieron a avisar a los peatones que no
pasaran por la zona donde se había caído el cable. Llamaron a la CFE
para que pudiera llegar rápido a encargarse del cable reventado. Mas > |
Proud sponsor of Sayulita's community newsletter
| 
Superb listings | Fantastic Service | Solid Experience | Stellar Reputation
Sayulita Investment Realty: Helping you find your perfect piece of paradise!
|
New Sayulita Business
| This summer Sayulita welcomes a unique new business serving homeowners
and construction contractors. Integral concrete sinks are a great
option for your home design. These bathroom basins are custom made,
handcrafted and an elegant choice for either residential or commercial
bathrooms. For more information about custom concrete sinks and contact information, visit: Mountain Wave Custom Sink web page. Sayulita da la bienvenida este verano a un nuevo negocio único para
los propietarios de casas y contratistas de obras de construcción. Los
lavabos integrales de concreto, hechos a la medida y a mano, son una
elección elegante para baños residenciales o comerciales. Para más información sobre los lavabos de concreto y los datos de contacto, visite la pagina web Mountain Wave Custom Concrete Sinks.
|
Casa Cancion Del Mar For Sale By Owner
| 
$975,000 USDCancion del Mar or "Song of the Sea" describes what
you hear on the hill overlooking the ocean and Sayulita. It is the best
of what Sayulita has to offer! Enjoy the unbelievable vistas as you
enter the home through antique iron gates, sit in the pool overlooking
the ocean, listen to the birds in the jungle! It's an experience of a
lifetime! La Casita can be sold separately or with Cancion del Mar!
Cancion Del Mar (including La Casita)- $975,000 USD La Casita (alone) - $ 375,000 USD Cancion Del Mar (alone) - $675,000 USD
More pics and owner contact info here |
Sayulita Viveros Coupon
| Viveros "La Villa Nueva" (a nursery and landscaping company in Sayulita) located right at the entrance from the highway to Sayulita is offering El Sayulero readers a 10% discount by just printing this ad and presenting it at Viveros "La Villa Nueva", or enter their web page on SayulitaLife.com and present their web page ad.
Viveros "La Villa Nueva" (Un vivero y mantenamiento de jardines en Sayulita) ubicado a la entrada a Sayulita ofrece a los lectores de Sayulita un descuento de 10% si imprimen este anuncio y lo presentan en Viveros "La Villa Nueva", o entras su pagina web en SayulitaLife.com y presentan su anuncio en la pagina web.
|
Breath: A Novel Review
| By: Justin Henderson
Prize-winning Australian novelist Tim Winton has used surfing as a
motif or background element in several previous novels, but with BREATH
he moves the wave-riding action into the heart of the story. This is a
coming-of-age novel fraught with dark undercurrents and populated by
hardy, if damaged souls, structured around the dangerous pastime of
extreme big-wave surfing in the pre-tow-in era.
More > Novelista australiano y ganador de premio,Tim Winton, ha utilizado
el surf como motivo y elementos del fondo de varias de sus novelas
anteriores, pero la novela, RESPIRA, mueve la acción de las olas al
corazón de la historia. Se trata de una novela de madurarse llena de
corrientes oscuras y pobladas por personajes con almas dañadas,
estructurada por el pasatiempo peligroso de surf de grandes olas
extremas, puesta en una época de los primeros años de ese deporte. Mas > |
Paid Advertisement
| 
|
Grupo Pro Sayulita Takes on Trash!
| By: Grupo Pro Sayulita - Eric Rudd
Most governments take care of the infrastuture, such as trash
collection. However, funds have been very limited. In Sayulita, the
county contracts with the company GIRRSA to do this work for various
towns. Not only has it fallen short, but now the company itself is
having financial troubles. In adddtion to this, Sayulita has an
incredible amount of trash - double what Bucerias and San Pancho has,
combined! More >
La mayoría de los gobiernos cuidan la infrastutura, como colección
de basura. Sin embargo, los fondos son muy limitados. En Sayulita, el
condado contrata con la compañía GIRRSA para hacer este trabajo para
varios pueblos. No sólo faltan a cumplir con el trabajo, sino ahora la
compañía tiene problemas financieros. ¡En adddtion a esto, Sayulita
tiene una cantidad increíble de basura, lo doble lo que Bucerias y San
Pancho tienen combinado! Mas >
|
Aggressive Virus in Sayulita
| By: Dr. Moises Cuevas
Are you having a sore throat and/or a dry cough?
I am impressed that in Sayulita during the last three weeks there has
been an unexpected increase in patients with a viral throat infection.
Although the symptoms are very mild (sore throat, a little dry cough
and a mild fever) the rate of infection is very high, because it is
very common that family and friends of the patient acquire the
infection very quickly. More >
¿Garganta irritada? ¿Tos seca? ¿Fiebre? ¿Cuerpo cortado? Me
ha impresionado que en Sayulita durante las ultimas tres semanas, ha
habido un incremento no esperado en pacientes con infección de garganta
de origen viral. Aunque los síntomas son muy leves (garganta
irritada, un poco de tos seca y fiebre no muy elevada) el índice de
contagio es muy alto ya ha sido muy común que la familia y amigos del
paciente adquieran también la infección rapidamente. Mas >
|
Living the Very Lucky Life
| By: Maria Zache
I try to remember to be grateful. A lot. I thought it was
amazing enough when we were able to buy a small home in Sayulita, our
version of Paradise. Then, we have been fortunate to spend the recent
winters in Sayulita, escaping the cold and snow. I really thought I was
just about the luckiest forty-something out there, getting to enjoy my
husband's retirement and to keep my job for part of the year. I never
pictured that we would have three homes and would be in a rather constant and happy state of flux. More >
Trato de recordar a ser agradecida. Muy agradacida. Crei
que era increíble cuando habiamos sido capaces de comprar una pequeña
casa en Sayulita, nuestra versión del paraíso. Entonces, hemos tenido
la suerte de pasar los ultimos inviernos en Sayulita, y escapar el frío
y la nieve. Realmente crei que era la mujer de cuarenta y tantos anos
mas afortunada por poder disfrutar de la jubilación de mi marido y
mantener mi trabajo por parte del ano. Nunca imagine que tuviera tres viviendas y estaría en un constante feliz estado de flujo. Mas >
|
A Great Place to Camp in Mascota
| By: Astrid Vanya
Sunday my friends, parents and I went on a camping trip near Mascota,
Jalisco. It took 3 hours to get from Sayulita to Mascota. When we got
to the campsite we put up our tents and put everything where it needed
to be. We had tons of food and sweets. After that we started making
dinner, had vegetarian Sloppy Joe's and cake. Then we made a campfire
and gathered sticks to roast gigantic marshmallows. We sat around the
fire and made s'mores late into the night. It was very quiet and
beautiful.
More >
El domingo mis amigos, mis padres y yo fuimos a un campamento cerca
de Mascota, Jalisco. Nos duró 3 horas de Sayulita para llegar a
Mascota. Cuando llegamos al campamento, pusimos nuestras tiendas y
colocamos todas las cosas.Tuvimos muchos alimentos y dulces.Después de
eso comenzamos a hacer la cena, comimos Sloppy Joe's vegetarianos y un
pastel.Luego hicimos una fogata y recogimos leña para asar malvaviscos
gigantescos.Nos sentamos alrededor del fuego y trasnochamos preparando
s'mores. Todo estaba muy tranquilo y hermoso. Mas >
|
Calandrias in Sayulita
| By: Octavia & Daniel
Hanging delicately from branches of trees throughout the tropical
forest, are the pendulous, tear-shaped nests of the Calandria. The form
of these beautifully woven nests has always been a striking feature,
another wonder of the natural world in this area. More >Colgantes con delicadeza de las ramas de los árboles en el bosque
tropical, son los colgantes, los nidos en forma de lágrima de la
Calandria. La forma de estos nidos bellamente tejidos ha sido siempre
una característica sorprendente, otra maravilla del mundo natural en la
materia. Mas >
|
Finding Your New Pet: A Message From Sayulitanimals
|  You've finally decided to commit to adopting a new member into your
family, but now there are so many choices to make. He or she must be
just right. Do you want a Labrador, Pit-bull, German Shepherd, or
Chihuahua? Maybe one of those designer dogs like Jake Gyllenhaal's
Puggle or Jessica Simpson's Maltipoo would be a better choice. More >Usted finalmente ha decidido comprometerse a adoptar un nuevo
miembro en su familia, pero ahora hay tantas decisiones para tomar. Él
o ella debe ser el indicado. ¿Quieres un Labrador, Pit-bull, pastor
alemán, o Chihuahua? Tal vez uno de los perros diseñadores como un
Puggle que tiene Jake Gyllenhaal o un maltipoo como tiene Jessica
Simpson sería una mejor opción. Mas >
|
Pet of the Week: "Ditch"
|
 Ditch was found resting in a drainage along
the highway between Bucerias and Sayulita. He is super sweet once he gets to know you, but due to his mange he was
probably struck often and in turn needs soft discipline. His mange is improving, and now he simply
wants to be around people he can trust and chill with. He is a black lab mix around one and a half
years of age. He needs regular exercise
for his youthful energy. He is leash
trained. He will need to continue his
weekly baths, be fed quality food, and have follow up visits with the vet. Ditch would make a great companion and trusty
guard dog for any family who would give him the love and care he has earned. please contact Sara Briner of Sayulitanimals to adopt or make donations.
Ditch se encontro descansando en un drenage por la carretera entre Bucerias y Sayulita. Es muy dulce cuando te empieza a conocer bien. Por su sarna es probable que fue golpeado seguido y por eso necesita disciplina ligera. Su sarna esta mejorando y ahora solo quiere estar donde hay gente en quien puede confiar. Es un labrador negro mixto y tiene aproximadamente 1 ano. Requiere ejercisio por que tiene mucha energia. Esta entrenado con correa. Tendra que continuar recibiendo banos cada semana, tener una alimentacion con comida de buena calidad, y acudir al veterinario seguido. Ditch seria un buen perro guardiano y seria buena comapania para una familia que lo quiere y lo cuida como lo corresponde. Favor de ponerse en contacto con Sara Briner de Sayulitanimals si desea adoptar o donar.
|
Sayulita Transportation
|
When I first came to Sayulita 10 years ago, pretty much everyone walked
everywhere. Now it seems like everyone has cars. But a new mode of
transportation has come to town....golf carts, the latest rage. More Photos > Cuando llegué por primera vez a Sayulita hace 10 años, casi todo el mundo caminaba por todas partes. Ahora parece que todo el mundo tiene coche. Sin embargo, un nuevo modo de transporte ha llegado a la ciudad .... los carritos de golf, la última moda. Mas fotos >
|
This Week's Sayulera: Petra Trujillo
|
Where you were born and how old are you? I was born in
San Juan de Abajo, Nayarit. I am 53 years old. I came to Sayuilita in
1972 to live with an aunt and I fell in love with the town; I decided
to stay.
¿Dónde naciste y cuántos años tienes? Naci en San
Juan de Abajo, Nayarit. Tengo 53 anios de edad. Vine a vivir a Sayuilta
en 1972 con una tia y me enamore del pueble; decidi quedarme a vivir
aqui.
Read entire interview >
Family history? I have 4 daughters. Cory Narda, the
oldest, works cleaning houses, as well as Elizabeth. Dulce Sayulita is
a hair stylist and Daniela the youngest is a housewife. I have 5
grandchildren. I am separated from my husband.
¿Historia de tu familia? tengo 4 hijas. Cory
Narda, la mayor es empleada domestica, Elizabeth tambien, Dulce
Sayulita es estilista y Daniela, la menor, es ama de casa. tengo 5
nietos. estoy separada de mi marido.
Leer toda la entrevista >
|
THANK YOU | GRACIAS
|
Thanks for reading. Please let us know your opinions,
suggestions,
complaints or anything else you feel will help make Sayulita a better
place in which to live and vacation.
Sincerely,
Ian & Kerry Hodge Owners: SayulitaLife.com and ElSayulero.com |
|
|
|
|