LLS Logo 2
"In Other Words" - For Healthcare Professionals
April 2011

Greetings!

Welcome to "In Other Words" for healthcare professionals. Hope you're having a "Royally" enjoyable day!

If you would rather receive our monthly general interest version of In Other Words, just visit our subscription center here www.languageline.com/newsletter, log in, and change your newsletter preferences.

Follow us on Twitter here and here. And the latest from Language Line Services' CEO Louis Provenzano here.

And, finally, if you are a Language Line Services customer and are pleased with our service, why not pass our name along to your colleagues in other organizations.

Ask them to write to healthletter@languageline.com and we'll have someone contact them right away.

Thank you!

In this issue
  • Services for You, Your Staff and Your Patients
  • Are You In Southern California? Join Us For NMIC Forum. Free.
  • Can you guess how many other UK-born immigrants reside in the United States?
  • N.Y. Times: "Phonetic Clues Hint Language Is Africa-Born"
  • Cultural Competency: A 21st Century Skill
  • Save The Date: Arizona Translators & Interpreters Meeting
  • We Are Hiring! Join Language Line Services
  • Thanks, again, for Subscribing to "In Other Words"

  • Are You In Southern California? Join Us For NMIC Forum. Free.
    NMICF image


    The Fifth Annual National Medical Interpreter Certification (NMIC) Forum is starting tomorrow, April 30th.

    If you're anywhere near Los Angeles this weekend, (Redondo Beach more specifically), join us!

    ____________

    Details:

    • National and state industry leaders share perspectives
    • International speakers share what hospitals and interpreters are doing
    • An engaging, collaborative environment
    • Updates on National Certification for Medical Interpreters
    • Lobbying and advocacy updates
    • What's next and opportunities for involvement
    • Educational programs and CEUs
    • Open forum with no attendee fees
    • Meet with the leaders of your profession

    Venue: Portofino Hotel, Redondo Beach, CA (www.hotelportofino.com)

    • Saturday, April 30 - National Medical Interpreter Certification Forum - Open to All

    • Sunday, May 1 - National Board & Global Advisory Council Meetings

    • Free to attend - Space is limited, so please come early

    For more details, visit http://www.imiaweb.org/conferences/May1mainpage.asp


    Can you guess how many other UK-born immigrants reside in the United States?
    Kate and Wlliam


    Sorry! We just couldn't resist getting in all the Royal excitement. :)

    According to one of our favorite sources of all things "language, culture and immigration", the Migration Policy Institute (http://www.migrationinformation.org/)...

    Several of the invited guests at this morning's Royal wedding of Prince William and now Princess Kate include a number of Brits who reside and work in the United States.

    Such as David Beckham, a former captain of the England national football (soccer) team who now plays for the Los Angeles Galaxy.

    Which brings us to the question, just how many UK-born immigrants are here in the U.S.? The answer - approximately 695,000.

    The British Diaspora* in the United States is even larger: nearly 35.5 million strong!

    Here you will find "Select Countries Discussed in the News in 2011: Size of the Country's Immigrant Group and Its Diaspora in the United States".

    * Diaspora: "the movement, migration, or scattering of people away from an established or ancestral homeland". (Wikipedia)


    N.Y. Times: "Phonetic Clues Hint Language Is Africa-Born"
    Africa and Globe


    A researcher analyzing the sounds in languages spoken around the world has detected an ancient signal that points to southern Africa as the place where modern human language originated.

    The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that modern humans originated in Africa.

    It also implies, though does not prove, that modern language originated only once, an issue of considerable controversy among linguists.

    The detection of such an ancient signal in language is surprising. Because words change so rapidly, many linguists think that languages cannot be traced very far back in time.

    The oldest language tree so far reconstructed, that of the Indo-European family, which includes English, goes back 9,000 years at most.

    You will find the rest of this New York Times story here >>


    Cultural Competency: A 21st Century Skill
    Blue Oregon


    On Monday, the Oregon Senate is poised to pass Senate Bill 97 <http://gov.oregonlive.com/bill/2011/sb97/>, advancing a top goal of communities of color.

    "Over the last month hundreds of Oregonians have testified, attended hearings and submitted public comment, many for the first time.

    "Every day, Oregon becomes more diverse. Our health care system is changing as fast as the demographics in our state.

    SB 97 is a modest plan to develop cultural competency standards and education, collaboratively between experts, providers and regulatory boards in order to improve the way our health system delivers care.

    "Oregon's multicultural communities are united in support of SB 97, because Cultural Competency is about caring for all Oregonians which ultimately helps the financial bottom line of our health care system and our economy.

    Cultural competency is about interacting effectively with people of different backgrounds. http://www.blueoregon.com/2011/04/cultural-competency-21st-century-skill/

    Article by Joseph Santos-Lyons of Portland, Oregon. Rev. Santos-Lyons is Coordinator for the Asian Pacific American Network of Oregon. APANO is working in partnership with a range of communities of color, led in part by the People of Color Health Equity Collaborative and the Racial Equity in Health Prevention Coalition, along with the State of Oregon Office of Multicultural Health & Services to pass Senate Bill 97.


    Save The Date: Arizona Translators & Interpreters Meeting
    Ariz Trans and Interps


    If you reside in Arizona or plan to be there next month, you might enjoy attending the next monthly meeting of the Arizona Translators & Interpreters.

    Among the important topics to be discussed are "National Medical Interpreter Certification" and "Language Access, Emerging Trends".

    Details

    Date: Saturday, May 14, 2011

    Location: Phoenix Children's Hospital
    Melvin L Cohen Conference Center
    Rosenberg Children's Medical Plaza
    1920 East Cambridge Avenue, Phoenix AZ 85006

    For Directions, See Campus Map Here:

    Agenda

    3:30pm - Check-In/Registration

    4:00pm - Opening Remarks - Betina Frisone

    4:15pm - Panel discussion: National Medical Interpreter Certification
    Updates, developments and discussion on the two national certification efforts, with Q&A session

    Panelists

    Alvaro Vergara-Mery, Ph.D., Staff Interpreter, University Medical Center of Southern Nevada (Las Vegas NV), speaking on behalf of the National Board of Certification for Medical Interpreters

    Jonathan Levy, Director of Language Services, CyraCom (Tucson AZ), speaking on behalf of the Certification Commission for Healthcare Interpreters

    Moderator - Millie Donaldson, Trainer, Medical Interpreter Project at Phoenix ChildrenŐs Hospital

    5:15pm - Break - Refreshments & hors d'oeuvres

    5:45pm - Language Access, Emerging Trends

    Jeanette Anders, Health Care Business Manager, Language Line Services (Tucson AZ)

    Fred Ricles, MBA, Western Regional Manager, Healthcare Solutions at Language Line Services (Denver CO)

    6:45pm - Closing Remarks

    Hope to see you there!


    We Are Hiring! Join Language Line Services
    Career Interpreters


    Language Line Services, the leader in language interpretation, is seeking to increase its interpreter team in many languages, as well as offering a wide variety of corporate openings.

    Dual Role Interpreters in California

    An exciting new opportunity is available to experienced medical interpreters living in or near Palo Alto, California. Interpreters will now be able to do both on-site, face-to-face interpreting as well as over-the-phone interpreting in the following languages: Spanish, Russian, Vietnamese, Mandarin, Cantonese, and American Sign Language.

    Experienced on-site interpreters of Punjabi, Tagalog, Mandarin, and Arabic that reside in the Contra Costa County area of California are encouraged to apply for the position of On-site Interpreter.

    As for work-at-home, over-the-phone interpreters, we have openings, especially in Spanish, and in a number of other languages including:

    • Arabic
    • French
    • Somali
    • Cantonese
    • Korean
    • Lithuanian
    • Nepali
    • Portuguese
    • Russian
    • Vietnamese

    As well as...

    • Amharic
    • Bengali
    • Burmese
    • Cakchiquel
    • Cape Verdean (Portuguese Creole)
    • Chru
    • Edo
    • Garre
    • Hausa
    • Indonesian
    • Karenni
    • Kurdish
    • Lingala
    • Malay
    • Mankon
    • Mixteco
    • Nepali
    • Punu
    • Susu
    • Trique
    • Uyghur
    • and several others (see our Web site)

    And, finally, top Corporate opportunities include:

    • Sales Executive - Federal Government-Washington, DC
    • Senior Sales Executives-Healthcare, Government, General Markets, and Face-to-Face Interpretation
    • Account Managers in Healthcare, General Markets, and Government

    For non-interpreter positions, please apply at: www.languageline.com/careers. Click on "Apply Today" under "Corporate Careers" and follow the directions to add your profile.

    EEO/AA Employer.

    * Some positions may have been filled by the time you apply. However, new positions open up every week. Visit our Career Center here >>


    Thanks, again, for Subscribing to "In Other Words"
    opi tips


    Each month you'll receive our free monthly email newsletter...

    featuring news, tips, interviews, surveys, stats, special offers and other useful information to help you better serve limited English speakers.

    If you enjoyed this issue, share it with your colleagues and friends. Just ask them to visit our website and subscribe.

    They'll receive the bonus "11 Tips for Working with an Interpreter" as our way of saying thank you.

    By the way, your information will never be shared with anyone, ever! See our Privacy Policy here.


    Services for You, Your Staff and Your Patients
    interpreter 1a



    Web-based Advanced Medical Training for Interpreters -

    Learn more about Language Line University's newest professional interpreter training here.

    Read this release to the healthcare media and industry



    Report: The Changing Face of the Consumer

    From AT&T and Language Line Services - "How to reach multicultural customers with integrated in-language services".

    Download and read your own copy of this latest white paper on effective multicultural marketing.



    Order Your Newest Version of Language Line® Phones Here

    Need additional dual-handset Language Line Phones?

    Visit our order page here



    New Service Now Available in California - On-site Interpreting

    Learn more here.

    Read what the leading language industry research firm says about our new service



    Know The Facts:

    The 10 Questions You Should Ask Any Language Service Provider

    A brief glimpse at what you're not being told here.



    Visit Language Line Services' "News Room"

    For the latest news about our services, programs and partnerships.



    Sign up for the Language Line eBill

    Start receiving your combined electronic invoice and language usage report in Microsoft Excel format

    Dial: 1-800-752-6096 or visit eBill.



    Online "How It Works" Tutorial

    Click here to see our online training tutorial.

    Perfect for your new employees, or refresher training for all your staff.



    Demo Line

    Would you like to hear a recorded demonstration of language interpretation?

    Dial: 1-800-821-0301



    Language Line Video Interpreter Service

    Serve your deaf and hard of hearing patients at admitting, pharmacy, and their bedside... All day, any day.

    Visit Video Interpreting Services or write to Video Interpreter for more information.



    Follow Us On Twitter!

    Are you a fan of the social networking website Twitter?

    If so, follow us on Twitter here
    www.Twitter.com/LanguageLine

    and here
    www.Twitter.com/LouisProvenzano

    You can also follow Language Line president, Louis Provenzano, at his website here www.louisprovenzano.com


    Visit Language Line Services' "News Room"

    For the latest news about our services, programs and partnerships.



    Missed An Issue?

    To read all past issues of "In Other Words" - both general interest and health care versions - just click here.


    Language Line Personal Interpreter Service

    Need an interpreter right now? Set up an account in minutes. Have an interpreter on the phone within seconds!
    Have your credit card ready and click here for your Personal Interpreter.


    Quick Links...

    Follow Cultural & Language News on Twitter

    Language Line® Personal Interpreter Call Right Now

    Language Line® Over-The-Phone Interpretation in Over 170 Languages

    Document Translation: Need a Form, Sign or Brochure Translated?

    Language Line® Video Interpreting Service Is Here!

    The Language Line® Phone: Dual Handset Phones

    Ask Language Line® University to Train Your Bilingual Staff

    Customer Training and Support Tools for You

    New! Read All Past Issues Here



    Join our mailing list!