Greetings!
Welcome to "In Other Words"
for
healthcare professionals.
If you would rather
receive our
monthly general interest version of In Other
Words, just visit our subscription
center
here www.languageline.com/newsletter,
log in, and change your newsletter preferences.
Follow us on Twitter here
and here. And the latest from Language Line Services'
CEO Louis
Provenzano here.
Thank
you!
New Report: "The New Joint Commission Standards for Patient-Centered Care" |
 |
"The New Joint Commission Standards for Patient-Centered Care", co-authored by two former hospital administrators with nearly 60 years of combined language-access expertise, calls attention to the lack of compliance with language access requirements for limited English proficient patients, as new regulations by The Joint Commission enter a year-long pilot phase this year.
Download your free, 12-page report here. No email address or registration required.
The report details the challenges ahead as healthcare organizations struggle to provide necessary language access services and integrate these new and revised standards into their day-to-day operations.
Below is the Executive Summary of "The New Joint Commission Standards for Patient-Centered Care"
"The number of patients with limited-English proficiency seeking treatment from U.S. healthcare institutions is rapidly on the rise.
"Hospitals and other healthcare facilities are already struggling to ensure that these patients receive the same standard of care as those who speak English.
"Now, new Joint Commission standards that have been implemented in 2011 as part of a pilot phase to prepare the field, will require healthcare organizations to provide all patients, regardless of language, patient-centered communication.
"Beginning no earlier than January 2012 organizations that fail to comply may risk jeopardizing their accreditation.
"This paper discusses the challenges ahead as healthcare organizations struggle to provide necessary language access services and integrate these new standards into their day-to-day operations."
In addition to this new report, see the next article about a continuing series of "compliance tips" from the report's two authors.
Once again, download your free, 12-page report here. No registration required.
|
HFN: "Identifying Native Language First Step in Meeting New Healthcare Accreditation Standards" |
 |
News! This is the first of 12 monthly articles to appear in Healthcare Finance News. Each will address a different aspect of The Joint Commission's new standards taking effect January 2012.
This first installment is co-authored by the same veteran language access experts and hospital administrators mentioned in the previous article, Oscar Arocha and Deborah Moore.
______________
"When the Joint Commission's new standards for hospital accreditation based on language access take full effect a year from now, many hospitals might not make the cut and could lose critical funding.
"That's because to qualify for public funds, Medicaid, Medicare and other government-financed programs, healthcare organizations must comply with federal and state regulations that mandate the provision of language services.
"Until now, the regulations have often been loosely followed, leading the Joint Commission to implement, new, more formalized standards. A year-long pilot started in January 2011, and full implementation is scheduled for January 1, 2012.
"The Joint Commission is an independent, non-profit organization that surveys and accredits hospitals and other healthcare institutions across the country via unscheduled accreditation surveys.
"A crucial first step in meeting the new standards and providing safe, quality patient-centered care is identifying the patient's "preferred language" for discussing his/her healthcare needs.
Read the rest of this first post in a multi-part HFN series about the new Joint Commission standards on language access requirements.
Deborah Yvette Moore, TAPS consultant, is a former manager of Parkland Health and Hospital System and Oscar Arocha, is a Senior Executive, Global Strategic Initiatives at Language Line Services. Download their free, 12-page report, "The New Joint Commission Standards for Patient-Centered Care" here.
|
New Webinar Series: "Care of Diverse Elders and their Families in Primary Care" |
 |
The Stanford School of Medicine, Geriatric Education Center in conjunction with American Geriatrics Society, California Area Health Education Centers, & Natividad Medical Center, is offering a series of online, computer webinars throughout the year.
Regrettably, the first of the series took place this past week. However, that first webinar will very likely be replayed on Stanford's website at a later date.
All webinars will be 12:30-2:00 Pacific time unless otherwise indicated.
Who is this webinar series for?
This series features issues in clinical ethnogeriatrics and is targeted especially to primary care providers working with elders and their families from diverse cultural backgrounds.
Other health and social service providers interested in the topics are also welcome to attend.
What technology do you need to participate in the series? All you need is a computer - PC or Mac - with access to the Internet and speakers or headphones to hear the presenters.
Cost Per Class:
- Standard Registration (without continuing education credit): FREE, No Cost
- CEU Registration (includes 1.5 CEU credit per class): $25 for each webinar
- CME Registration (includes 1.5 CME credit per class): $25 for each webinar
Initial Schedule:
- February 24: Introduction to Clinical Ethnogeriatrics (should be recast on Stanford's site)
- March 3: Diabetes
- April 14: Depression and Mental Health
- May 26: Fall Prevention
- June 23 - NOTE: DIFFERENT TIME 12:00-2:30PM: Emergency Preparedness and Elder Care
- July 21: Health Literacy & Health Disparities
For more information, and registration, go to http://sgec.stanford.edu/events.html
|
Language Access News and Upcoming Events |
 |
Massachusetts: Budget Cuts Threaten Programs for Deaf
The Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing is the primary agency in the state providing an umbrella of services for all ages of people who are deaf and hard of hearing. The commission is once again facing another round of cuts from its budget of $5.3 million. The budget proposed for the next fiscal year is $4.8 million. The end result will be fewer interpreters, caseworkers and resources for people who are deaf or hard of hearing.
Read the rest of this article from "The Republican" here >>
____________
Nebraska: Cultural Incompetence? Limited English Speakers Have Their Say
If an intriguing report from Nebraska gives us any indication, the nation a long way to go to attain cultural competence in health care.
A telephone survey of 707 Spanish, Chinese and Vietnamese residents of Nebraska revealed that 95% of them had Limited English Proficiency (that is, they spoke English less than very well). Of these respondents:
- Two thirds (67%) never or almost never spoke to their healthcare providers in their primary language.
- Nearly half of Hispanic respondents almost always or always did not like to ask questions during healthcare appointments.
- About 40% had never or almost never been informed by their healthcare providers that they had a right to an interpreter.
- Almost 40% of Hispanic respondents needed to see a doctor in the 12 months preceding the survey but couldn't do so because of costs.
- 40% reported that their healthcare providers were always or almost always disrespectful to them and to their culture.
Download and read this report here, "Cultural Competency Assessment of Health
Care Providers across Nebraska" here >>
SAVE THE DATE: Nebraska Association for Translators & Interpreters (NATI) August 4-6, 2011 jbonet@cox.net
____________
"Growing Our Own" - CHIA's 11th Annual Education Conference
March 11-12, 2011 - Downtown Holiday Inn, Fresno, California
Conference program link >>
Language Line Services will be attending the CHIA conference. Please stop by and meet the team or let us know if you would like us to stop by your facility.
____________
Attention Hospital Administrators
The date is approaching fast! March 18, 2011, marks the IMIA First National Administrators Symposium on Language Access in Miami, Florida.
Held at Jackson Memorial Hospital with the collaboration of ATIF (the Association of Translators and Interpreters of Florida), the day includes a session on how to work with medical interpreters, a medical terminology book and more.
On Saturday, March 19, there will be an open house and a free session on the national medical interpreter certification.
More information.
____________
5th Annual May 1st National Medical Interpreter Certification Forum, Los Angeles California
To register email: may1st_nmic_forum@yahoo.com
No Registration Fees to attend. Space is limited, advanced registration is strongly advised!
____________
NAJIT's 32nd Annual Conference
Long Beach Hilton in Long Beach, CA on May 13-15, 2011.
Info Kit: http://www.najit.org/
"Breaking News" image used by permission, Captsolo on Flickr
|
Language Line Services "Voice of the Customer" |
 |
When you have a question, concern, compliment, or any type of feedback
at all, we want to hear from you.
Whether you wish to report a technical issue,
comment on an interpreter, or pass along a
commendation for someone who did an outstanding
job serving you and your limited-English speaking
customer, the Voice of the Customer" (VOC) process is the fastest, most
efficient way to reach us.
Our VOC
program:
- Provides you and your staff with a speedy,
efficient way to tell us how we are doing;
- Allows us to respond just as fast to your
requests, questions, and suggestions; and
- Helps us resolve your issues and concerns
quickly and thoroughly!
Download this VOC service info sheet >>
Everyone in your organization who uses Language
Line Services' over-the-phone interpretation should
know that help is just a VOC away. So please share
this information with your staff and colleagues.
For more about the Voice of the Customer process,
Thank You!
|
We Are Hiring! Join Language Line Services |
 |
Language Line Services,
the leader
in language interpretation,
is seeking to increase its interpreter team
in many languages, as well as offering a wide
variety of corporate openings.
Dual Role Interpreters in California
An exciting new opportunity is available to experienced medical
interpreters living in or near Palo Alto, California. Interpreters will
now be able to do both on-site, face-to-face interpreting as well as
over-the-phone interpreting in the following languages: Spanish,
Russian, Vietnamese, Mandarin, Cantonese, and American Sign Language.
Experienced on-site interpreters of Punjabi, Tagalog, Mandarin, and
Arabic that reside in the Contra Costa County area of California are
encouraged to apply for the position of On-site Interpreter.
As for work-at-home, over-the-phone interpreters, we have openings, especially in Spanish, and in a number of other
languages including:
- Arabic
- French
- Somali
- Cantonese
- Korean
- Lithuanian
- Nepali
- Portuguese
- Russian
- Vietnamese
As well as...
- Cakchiquel
- Cape Verdean (Portuguese Creole)
- Chru
- Edo
- Garre
- Hausa
- Indonesian
- Karenni
- Kurdish
- Lingala
- Lusoga
- Malay
- Mankon
- Mixteco
- Nepali
- Papiamento
- Punu
- Susu
- Trique
- Urdu
- and several others (see our Web site)
And, finally, top Corporate opportunities include:
- Human Resources Coordinator
- Sales Executive - Federal Government
- Senior Sales Executives in Business Partnership Development, Healthcare, Government, General Markets, and Face-to-Face Interpretation
- Account Managers in Healthcare and General Markets
- Business Manager - Face-to-Face Interpretation
- Reporting Analyst - SQL Server
- Spanish Tester for Language Line University
- Customer Service Representative
- Scheduler
For non-interpreter positions, please apply at:
www.languageline.com/careers.
Click on "Apply
Today" under "Corporate Careers" and follow
the directions to add your profile.
EEO/AA Employer. * Some positions may
have been filled by
the time you apply. However, new positions
open up every week.
Visit
our Career Center here >>
|
Thanks, again, for Subscribing to "In Other Words" |
 |
Each month
you'll
receive our free
monthly email newsletter...
featuring
news,
tips,
interviews, surveys, stats, special offers
and
other useful information to help you better
serve limited English speakers.
If you enjoyed this issue, share it
with your colleagues and friends. Just
ask them
to visit
our website and subscribe.
They'll receive the bonus "11 Tips for
Working with an Interpreter" as our way of
saying thank you.
By the way, your information will never
be shared with
anyone, ever! See
our Privacy Policy here.
|
|
Services for You, Your Staff and Your Patients |
|
Web-based Advanced Medical Training for Interpreters -
Learn
more about Language Line University's newest professional interpreter training here.
Read
this release to the healthcare media and industry
Report: The Changing Face of the Consumer
From AT&T and Language Line Services - "How to reach multicultural customers with integrated
in-language services".
Download and read your own copy of this latest white paper on effective multicultural marketing.
Order Your
Newest Version of Language
LineŽ
Phones
Here
Need
additional dual-handset Language Line Phones?
Visit our
order page here
New Service Now Available in California - On-site
Interpreting
Learn
more here.
Read
what the leading language industry
research firm says about our new
service
Know The
Facts:
The 10
Questions You Should Ask Any Language Service
Provider
A brief
glimpse at what you're not being told here.
Visit Language Line Services'
"News Room"
For the latest
news about our services,
programs and partnerships.
Sign up for the
Language
Line eBill
Start receiving your combined
electronic
invoice and
language usage report in Microsoft Excel
format
Dial: 1-800-752-6096 or
visit
eBill.
Online "How It
Works" Tutorial
Click
here to see our online training tutorial.
Perfect for your new employees,
or refresher
training for all your staff.
Demo
Line Would
you like
to hear a
recorded demonstration of language
interpretation?
Dial: 1-800-821-0301
Language Line
Video Interpreter
Service
Serve
your deaf and hard of hearing patients at
admitting, pharmacy, and their
bedside... All day, any
day.
Visit
Video Interpreting Services or write to
Video
Interpreter for more information.
Follow Us On Twitter!
Are you a fan of the social networking
website Twitter?
If so, follow us on Twitter here
www.Twitter.com/LanguageLine
and here
www.Twitter.com/LouisProvenzano
You can also follow Language Line
president, Louis Provenzano, at his website
here www.louisprovenzano.com
Visit Language Line
Services'
"News Room"
For the
latest
news about our services,
programs and partnerships.
Missed An
Issue?
To
read all past issues of "In Other Words" -
both general interest and health care
versions - just click here.
Language
Line
Personal Interpreter
Service
Need an
interpreter right now? Set up an account in
minutes. Have an interpreter on the phone
within
seconds!
Have
your credit card ready and click here for your
Personal Interpreter.
|
|