Greetings!
Welcome to "In Other Words"
for
healthcare professionals.
If you would rather
receive our
monthly general interest version of In Other
Words, just visit our subscription
center
here www.languageline.com/newsletter,
log in, and change your newsletter preferences.
Follow us on Twitter here
and here.
And the latest from Language Line Services'
president Louis
Provenzano here.
Thank
you!
Medical Interpreter Rally at the U.S. Capitol |
 |
Medical Interpreter Advocacy
Day Spotlights Patient Safety for
Limited English Speakers.
More than 100 medical interpreters,
language service providers, health care
administrators, trainers and advocates
recently participated in the first-ever
Medical Interpreter Advocacy Day on
Capitol Hill.
The event, held on April 30, 2010, was
focused on raising legislator
awareness of the critical role of medical
interpreters, the need for reimbursement
for their services, and the historic
progress made in establishing a national
medical interpreter certification.
Interpreters and their allies from 26
states and one interpreter from Japan
participated in more than 200 meetings
over the course of the day with
congressional and federal agency
representatives offices on policy issues
related to medical interpreting and language
access for limited English proficient
(LEP) patients and their families.
"I wish all of my colleagues in the
medical interpreter profession could have
been there to feel the empowerment of the
direct participation in the democratic
process that makes our nation great," said
Janet Bonet with the Nebraska
Association of Translators and Interpreters
(NATI). "This grassroots outreach is
not only important for our profession but
also for our multicultural nation as we
strive to improve patient safety for limited
English speakers."
To learn more about this special day and
those who participated in it, here are
links
to articles, photos and videos. Enjoy:
|
U.S. Census: Language Use in the United States |
 |
The number of people who spoke a
language other than English at home
has more than doubled in the last
three decades... and at a pace four times
greater than the nation's population growth,
according to a new U.S. Census Bureau
report analyzing data from the 2007
American Community Survey and over a time
period from 1980 - 2007.
The percentage of speakers of non-English
languages grew by 140 percent
while the nation's overall population grew by
34 percent.
Spanish speakers accounted for the
largest numeric increase - nationwide, there
were 23.4 million more speakers in 2007 than
in 1980 representing a 211 percent
increase.
The Vietnamese-speaking population
accounted for the largest percentage increase
of 511 percent (1.0 million speakers)
over the same time frame.
The new report, Language
Use in the United States: 2007 [PDF],
identifies the states with the highest
concentrations of some of the most commonly
spoken non-English languages.
The languages, and some of the states
with the highest percentage of speakers
of these languages, include: Spanish (Texas,
California and New Mexico), French (Louisiana
and Maine), German (North Dakota and South
Dakota), Slavic languages (Illinois, New
York, New Jersey and Connecticut), Chinese
(California, New York, Hawaii and
Massachusetts) and Korean (Hawaii, California
and New Jersey).
Read
the rest of this news release here >>
Read
the full U.S. Census report right here
>> (Adobe PDF file)
Source: U.S. Census Bureau, 2007 American
Community Survey.
|
Arizona's Immigration Law Spurs Copycat Laws |
 |
New America Media Report,
May 03, 2010
"Arizona's new get-tough immigration
law
has emboldened other state capitols to follow
suit", according to reporter Marcelo Ballvé.
Legislators in at least 10 states-
Utah, Oklahoma, Colorado, Ohio, Missouri,
Georgia, South Carolina, Mississippi, Texas,
and Maryland- have called for laws that
would mirror Arizona's Senate Bill 1070,
according to the Progressive States Network
and reporting by New America
Media. ________
"First out of the gate to actually
introduce a bill was South Carolina...
the South Carolina bill reads: 'When
reasonable suspicion exists that the person
is an alien who is unlawfully present in the
United States, a reasonable attempt must be
made, when practicable, to determine the
immigration status of the person.'"
"Despite the rash of calls for copycat
legislation, it is likely an attitude of
caution will prevail in many places, says
Suman Raghunathan, who tracks immigration
policy for the New York-based Progressive
States Network, which works with
progressive state legislators nationwide."
Read
the rest of this New America Media article >>
Related Articles:
|
Interpreter Trainers to Convene in New Brunswick |
 |
Interpreter Trainers to Convene
in New Brunswick, New Jersey for
First Ever National Symposium Focused on
Medical Interpreter Education.
June 12, 2010
Rutgers University
New Brunswick, New Jersey
Save
the Date Flyer Here >>
Trainers, instructors, language
coaches, and curriculum designers of
medical interpreting educational programs
will gather on the New Brunswick campus of
Rutgers University, in New Jersey, on
Saturday, June 12, 2010 for the first
annual National Symposium on Medical
Interpreter Education.
The theme of the symposium is: Medical
Interpreter Education, A New Standard.
"Now is the time to embrace the new
national standard and educate our peers
of its value. Symposium participants can take
an active role in this national process by
joining various projects that are in
progress, whose work will be discussed at the
symposium," said Hank Dallman, medical
interpreting instructor at Rutgers University.
Participants will learn of the latest
best practices and trends in medical
interpreter instruction, and how to
overcome the current challenges of
interpreter education professionals.
Key topics to be discussed include
an overview of the different types of
training programs and venues in which
interpreter education takes place, the latest
updates on different technologies, training
for national certification, internships and
practicums, applying for CEU credits, the
National Trainers Code of Ethics, and the
upcoming IMIA Accreditation Standards for
interpreter training programs.
"This event marks a great networking
opportunity for interpreter educators
nationwide to meet in a more focused way to
share ideas and knowledge related to their
own working needs," said Izabel S. Arocha,
M.Ed, IMIA President
For the "save the date" flier go to: http://www.imiaweb.org/uploads/pages/533.pdf
To register go to: http://www.imiaweb.org/conferences/2010TrainersSympReg.asp
For more information about the
First Annual Medical Interpreter Symposium,
please contact IMIATrainersSymposium@gmail.com.
|
We Are Hiring! Join Language Line Services |
 |
Language Line Services,
the leader
in language interpretation,
is seeking to increase its interpreter team
in many languages, as well as offering a wide
variety of corporate openings.
Dual Role Interpreters in California
An exciting new opportunity is available
to experienced interpreters living in the Los
Angeles area. Interpreters will now be able
to do both on-site, face-to-face interpreting
as well as over-the-phone interpreting in the
following languages: Spanish, Mandarin,
Cantonese, Vietnamese, Korean, Russian,
Farsi, Armenian, and Japanese.
As for over the phone interpreters
only, we have openings in a number of
languages including:
- Arabic
- Chru
- Edo
- Gaelic
- Haitian Creole
- Japanese
- K'iche
- Latvian
- Pashto
- Punu
- Polish
- Sango
- Sinhalese
- Somaili
- Vietnamese, and
- Several Others
And, finally, among non-interpreter
positions, here is a selection for which we
are interviewing:
- Trainer - Face-to-Face Interpreter
- Project Manager - Lingo Systems
- Administrative Assistant - Certification
Dept.
- Interpreter Response Center Specialist
- Payroll Specialist
- Business Development Executive
- Response Center Specialist
- Microsoft Dynamics Great Plains
Applications Developer
- Graphic Designer/Production Artist, and
- Several other positions
For non-interpreter positions, please apply at:
www.languageline.com/careers.
Click on "Apply
Today" under "Corporate Careers" and follow
the directions to add your profile.
EEO/AA Employer. * Some positions may
have been filled by
the time you apply. However, new positions
open every week.
Visit
our Career Center here >>
|
Thanks, again, for Subscribing to "In Other Words" |
 |
Each month
you'll
receive our free
monthly email newsletter...
featuring
news,
tips,
interviews, surveys, stats, special offers
and
other useful information to help you better
serve limited English speakers.
If you enjoyed this issue, share it
with your colleagues and friends. Just
ask them
to visit
our website and subscribe.
They'll receive the bonus "11 Tips for
Working with an Interpreter" as our way of
saying thank you.
By the way, your information will never
be shared with
anyone, ever! See
our Privacy Policy here.
|
|
Services for You, Your Staff and Your Patients |
|
"Tweets"
for You from Language
Line Services
Language Access & Prevention of Medical
Errors: Francisco Torres Spanish-speaking
patient had wrong kidney removed! - http://huff.to/ciL272
Reading @louisprovenzano
blog and reply to Newsweek's "Why 'English
Only' Will Get the OK in Oklahoma"
http://bit.ly/ccyhXL
Hey, did U know Chinese are 4th largest
U.S. immigrant group after: #1 Mexicans, #2
Filipinos & (bet U can't guess :)
http://bit.ly/9c5w8w
Follow
Continuing Cultural & Language News on
Twitter here >>
Order Your
Newest Version of Language
Line®
Phones
Here
Need
additional dual-handset Language Line Phones?
Visit our
order page here
New Service Coming Soon to
California - On-site
Interpreting
Learn
more here.
Read
what the leading language industry
research firm says about our new
service
Know The
Facts:
The 10
Questions You Should Ask Any Language Service
Provider
A brief
glimpse at what you're not being told here.
Visit Language Line Services'
"News Room"
For the latest
news about our services,
programs and partnerships.
Sign up for the
Language
Line eBill
Start receiving your combined
electronic
invoice and
language usage report in Microsoft Excel
format
Dial: 1-800-752-6096 or
visit
eBill.
Online "How It
Works" Tutorial
Click
here to see our online training tutorial.
Perfect for your new employees,
or refresher
training for all your staff.
Demo
Line Would
you like
to hear a
recorded demonstration of language
interpretation?
Dial: 1-800-821-0301
Language Line
Video Interpreter
Service
Serve
your deaf and hard of hearing patients at
admitting, pharmacy, and their
bedside... All day, any
day.
Visit
Video Interpreting Services or write to
Video
Interpreter for more information.
Follow Us On Twitter!
Are you a fan of the social networking
website Twitter?
If so, follow us on Twitter here
www.Twitter.com/LanguageLine
and here
www.Twitter.com/LouisProvenzano
You can also follow Language Line
president, Louis Provenzano, at his website
here www.louisprovenzano.com
Visit Language Line
Services'
"News Room"
For the
latest
news about our services,
programs and partnerships.
Missed An
Issue?
To
read all past issues of "In Other Words" -
both general interest and health care
versions - just click here.
Language
Line
Personal Interpreter
Service
Need an
interpreter right now? Set up an account in
minutes. Have an interpreter on the phone
within
seconds!
Have
your credit card ready and click here for your
Personal Interpreter.
|
|