LLS Logo 2
Language Line Services - "In Other Words"
October 2009

Greetings!

Welcome to "In Other Words" from Monterey, California -- The Language Capital of the World.

Follow us on Twitter here and here. And the latest from Language Line Services' president Louis Provenzano here.

If you would rather receive our monthly healthcare version of In Other Words, just send a note to healthletter@languageline.com.

Thank you!

In this issue
  • Services for You, Your Staff and Your Customers
  • New Feature! Resource of the Month: DiversityPreparedness.org
  • Worldmapper: The World as You've Never Seen it Before
  • U.S. Census: U.S. Immigrant Population Flat
  • IMIA's 2009 Conference a Success!
  • October 2009 News, Language and Cultural Items
  • We Are Hiring! Join Language Line Services
  • Thank You For Subscribing!

  • New Feature! Resource of the Month: DiversityPreparedness.org
    National Preparedness logo


    Each month we'll share an organization's website that stands out with quality...

    ...up to date content for all who serve limited English speakers and their respective communities.

    We kick off this new feature with a spotlight on DiversityPreparedness.org and its National Resource Center.

    The mission of the Center is...

    "to serve as a central clearinghouse of resources and an information exchange portal to facilitate communication, networking and collaboration to improve preparedness, build resilience and eliminate disparities for culturally diverse communities across all phases of an emergency."

    As you'll see when you visit, this is truly a "resource of resources", with key components like:

    • A catalog of annotated and cross-referenced resources, programs and projects by a range of topics, languages, and communities.

    • Links to full-text sources, including peer-reviewed journal articles, training and education content, resource guides, measurement and evaluation tools, translated materials and other publications.

    • Links to federal, state and local government, as well as private sector, academic and community-based programs and websites devoted to preparing culturally diverse populations for emergencies.

    • Coming Soon! An online discussion forum for the exchange of ideas and information, including experiences, lessons learned, promising practices and strategies, success stories, new resources, innovations, policies, and events.

    • Coming Soon! An online member directory of experts and professionals working to integrate culturally diverse communities across into preparedness planning and action.

    • And much more!

    Visit their website, and while you're there, take a look at their archive of recent newsletters...

    ...and their current issue here (you'll need Adobe Acrobat Reader).

    This site is a combined project of the U.S. Department of Health and Human Services and Drexel University School of Public Health Center for Health Equality

    We hope you enjoy our first featured resource of the month. Let us know at healthletter@languageline.com. Thanks!


    Worldmapper: The World as You've Never Seen it Before
    Worldmapper


    Are you looking for some "edutainment"? Sure you are. Do you love maps? Who doesn't, right?

    Well, a colleague of mine sent me a link the other day to something called "Worldmapper". I was intrigued by it's slogan, "the world as you've never seen it before", so of course had to take a look.

    Let me say first that some of the topics studied by manipulating maps are not for the kids at home: Poverty, Disease, Disaster, Death... well you get the idea.

    But the maps also illustrate world topics such as Movement, Health, Medicine, Transport, Food, Goods, Manufacturers, Services, Fuel, Work, Income, and Wealth.

    And the "moving maps" illustrate such topics in ways you've never seen before, like the slogan says.

    So, without further ado, click here and let us know what you think. Interesting? Enlightning? Boring? Stomach churning? (You'll get what I mean :)

    Write to Newsletter@LanguageLine.com and let us know.

    By the way, the folks behind Worldmapper are a bunch of smarties from:

    Enjoy!


    U.S. Census: U.S. Immigrant Population Flat
    CNN


    (CNN) -- After nearly 40 years of recorded increases, the number of immigrants living in the United States remained flat between 2007 and 2008, recent statistics released by the U.S. Census Bureau show.

    The number of naturalized citizens in the U.S. increased, partly attributed to voter drives for the 2008 election.

    According to the Census Bureau's American Community Survey, the U.S. foreign-born population represented about 12.5 percent of the population in 2008, down from 12.6 percent in 2007.

    "Between '07 and '08 there really wasn't that much of a change," said Elizabeth Grieco, chief of immigration statistics staff at the Census Bureau.

    But given the steep upward trend in the foreign-born population since 1970, no change is big news.

    Read the entire CNN.com story here >>

    If you find this story interesting, you will find much to like here on CNN's "U.S. Census Bureau" page.


    IMIA's 2009 Conference a Success!
    IMIA 2009 Award Louis


    Hundreds of participants recently attended the 2009 IMIA International Conference on Medical Interpreting in Cambridge, MA, October 9th though 11th.

    Held at The Hyatt by the Charles River, the hotel was packed with conference attendees enjoying the beautiful venue.

    The positive grassroots energy for medical interpreter certification was evident to all and the keynote speakers were excellent, and truly inspiring.

    Key events of the conference dedicated to "Global Perspectives on Professional Medical Interpreters", included:

    • Introduction of the 12 members of the National Board for Certification of Medical Interpreters,

    • The National Medical Interpreter Certification officially announced.

    • And guest speaker Kate Auspitz, representative of Congressman Michael E. Capuano, expressing Capuano's admiration and gratitude for the work professional medical interpreters do"

    The IMIA Raquel Cashman Language Access Award

    Then Izabel Arocha, IMIA President (pictured above), presented The IMIA Raquel Cashman Language Access Award to Louis F. Provenzano, President and COO, Language Line Services and his company, the first time the award was ever presented to an organization.

    The Award was established in 1993 by the International Medical Interpreters Association, in memory of Raquel Cashman, Director of the Interpreters Department at Boston Medical Center, and the initial founding member of the Board of Directors of the IMIA.

    This annual award perpetuates the enduring contributions of this health care and community leader by recognizing the achievements of individuals (and now organizations) who have made significant and lasting contributions to improving patient safety and language access in health care.

    More Conference Information

    For those who were not able to attend, you will soon be able to see the 2009 presentations posted on IMIA's website, in the conference section.

    Additional information can be found on the IMIA website here or you may write to info@imiaweb.org.


    October 2009 News, Language and Cultural Items
    Pooch News


    Selected News of the Month

    Read more Language Line Services news here >>


    We Are Hiring! Join Language Line Services
    Smiling Interpreter in Center


    Language Line Services, the leader in language interpretation, is seeking to increase its interpreter team in many languages.

    Among other positions, we are now hiring experienced, professional face-to-face medical interpreters!

    Our experienced, on-site medical interpreters provide consecutive interpretation, have educated native fluency in two languages and are highly skilled in the cultural dynamics of the languages they interpret.

    If you have native fluency in English and another language, at least one year of medical interpreting experience, are trained and/or certified as a medical interpreter and have excellent customer service skills, then apply online at www.LanguageLine.com/careers.



    Are you interested in becoming an over-the-phone interpreter?

    If you have excellent proficiency in English, with strong listening and comprehension skills as well as good customer service skills, you can become an interpreter for Language Line Services.

    Visit www.languageline.com/careers.

    View the "How to Become an Interpreter" Video.

    Then, click on "Apply Today" under "interpreter Careers" OR "Corporate Careers" and follow the directions.

    Here's what one valued client recently said about one of Language Line Services' excellent interpreters:

    "...interpreter #6100 for Farsi was fantastic... We had a very difficult client that your interpreter made so easy for me. Thank you..."

    Join Us!


    Thank You For Subscribing!


    Each month you'll receive our free monthly email newsletter...

    featuring news, tips, interviews, surveys, stats, special offers and other useful information to help you better serve your limited English-speaking customers.

    If you have a story idea, drop us a note at newsletter@languageline.com.

    Also, if you enjoyed this issue, share it with your colleagues and friends. Just ask them to send us a subscription request to newsletter@languageline.com or visit our website.

    Your information will never be shared with anyone, ever! See our Privacy Policy here.


    Services for You, Your Staff and Your Customers
    Interp b-w

    Order Your Language LineŽ Phones Here

    Need additional dual-handset Language Line Phones?

    Visit our order page here



    Visit Language Line Services' "News Room"

    For the latest news about our services, programs and partnerships.


    You Can Find Us Here on Twitter!

    Language Line Services and Louis Provenzano. Read Louis' blog here >>


    Language LineŽ Direct Response

    Have us answer your customer calls in any language. No need for you to staff bilingual agents in your call center again.

    Write to LLDirect for details.


    Lingo Systems Expert Localization

    Need your website translated (aka, Localized) into other languages?

    Contact Lingo Systems, powered by Language Line Services.

    Communicate Online in the Languages Your Customers Prefer... Their Own!




    Visit Language Line Services' "News Room"

    For the latest news about our services, programs and partnerships.


    Demo Line

    Would you like to hear a recorded demonstration of Language Interpretation?

    Dial: 1-800-821-0301


    Sign up for the Language LineŽ eBill

    Start receiving your combined electronic invoice and language usage report in Microsoft Excel format

    Dial: 1-800-752-6096 or visit eBill.


    Online "How It Works" Tutorial

    Click here to see how over the phone interpretation works.

    Perfect for your new employees, or “refresher” training for all your staff.


    Share "In Other Words" with your staff or customers!

    Would you like to reprint articles from this newsletter? For your website or in your own newsletters?

    Great! Just include this line at the end of each article you reprint: Copyright 2006, Language Line Services, "In Other Words" and please link that line to Newsletter.


    New! Archives of All Past Issues Here

    Quick Links...

    Follow Cultural & Language News on Twitter

    Language Line Over-The-Phone Interpretation in over 170 Languages

    Hire Language Line University to Train Your Bilingual Staff

    Document Translation: Need a Form, Sign or Brochure Translated?

    Order Your Language Line Phones Here

    Language Line Video Interpreting Service is Here!

    Missed an Issue? See Our Newsletter Archives Here

    New!! Language Line Personal Interpreter Call Right Now



    Join our mailing list!
    Email Marketing by