Greetings!
Welcome to "In Other Words" from
Monterey, California -- The Language Capital
of the World.
If you would rather
receive our
monthly healthcare version of In Other
Words, just send a note to
healthletter@languageline.com.
Thank
you!
Hispanic Heritage Month at The Smithsonian Institution |
 |
Each year,
the Smithsonian
honors Hispanic Heritage Month
(Sept. 15
- Oct. 15) with a
calendar full of
activities.
Following are just a few of the many
educational programs, activities and online
resources available to teachers, students,
parents and all of us who work with limited
English speakers year round:
Smithsonian
Latino
Center
The
Smithsonian Latino Center celebrates
Latino culture, spirit, and achievement in
America. By facilitating the development of
exhibitions, research, collections, and
educational programs at the Smithsonian and
its affiliated organizations, the Center
turns a powerful spotlight on Latino heritage
and culture in our country.
Mexican
America
The
National Museum of American History
illustrates the history of the Mexican
presence in the United States with this
online "object group." The 35 pieces range
from pre-Hispanic artifacts to contemporary
artworks. The site includes a bilingual
narrative, a glossary, and a bibliography.
ˇdel
Corazón! Latino Voices in
American Art
Powerful, provocative, and contemplative,
the Latino artists featured on this website
speak through their artworks. Each work
expresses the rich and varied experience of
being Latino in the United States. ˇdel
Corazón! Latino Voices in American Art
goes behind-the-scenes and uses photographs,
videos, and other resources to reveal the
artists and their works.
Revealing
Personal
History
This website reveals Mexico's indigenous
people through the lens of Mexican
photographer Manuel Carrillo. Activities ask
students to be critical about how photography
tells stories and represents people. Manuel
Carrillo Educational Activities
Our
Journeys/Our Stories
Students learn from inspirational stories
and portraits of diverse Latino men and women
who have lived extraordinary lives and made
significant contributions to life in the
United States. The guide helps students to
imagine the future and think about the people
they can inspire. Guide
.
In addition to Hispanic Heritage Month,
the Smithsonian salutes others throughout the
year:
Visit
the Hispanic Heritage Month website
for more information on the events in the
Washington, DC area.
|
September: National Preparedness Month In Any Language |
 |
The Department of Homeland
Security...
named September National
Preparedness Month.
Language Line Services
has been working with emergency responders
all year to make sure they're better prepared
when the next 9-1-1 caller does not speak
English.
Of over 300 emergency services
agencies that
we surveyed this year about preparedness for
LEP callers, 1/3 cited that appropriate use
of 9-1-1 is the most pressing language issue
related to public safety. The respondents
also cited improved training for dispatchers
and public education about appropriate use of
9-1-1 as their top concerns.
Clearly you can never be too prepared for an
emergency! Language Line Services is working
on new programs for 2008 to better assist
agencies in their multilingual community
outreach efforts and to update our existing
PSAP Train the Trainer program for
dispatchers.
The closer we work with the 9-1-1
community,
the more we support the public in "public
safety"!
Picture: Sergeant Robin Thomas, Denton
County (TX) Sheriffs Office, was honored
as 2007 Texas Telecommunicator of the
Year,
for handling an extremely difficult and
sensitive 9-1-1 call, with the help of a
Language Line Services 9-1-1 trained
interpreter. Multilingual public education
and the right language support ensure 9-1-1
services protect us all. Presenting the
award at left is Julie Metzger of Language
Line Service.
Preparedness Links of Interest:
For information about our services for
9-1-1 and other emergency services,
contact Greg
Holt, Government Markets Manager, Language
Line Services here
|
Dialing Into the Limited English Speaking Community |
 |
How Emergency
Communications
Professionals
Can Benefit from Multilingual Public
Education
Informing LEP populations about 9-1-1
language capabilities leads to better
response times and more positive outcomes for
first responders.
An Excerpt from Emergency
Number Professional Magazine
(ENPM) - September, 2007 Issue - By Greg
Holt, Government Markets Manager, Language
Line Services
FOR EMERGENCY SERVICES, the challenges
created by an increasingly diverse population
are well-known. With more than 176 different
languages spoken in the U.S., and with 20
percent of the country speaking a language
other than English, 9-1-1 dispatchers and
first responders are at the epicenter of a
linguistic transformation that has redefined
operational protocol.
9-1-1 centers are adopting new procedures
to handle calls from limited English
speakers, which range from using bilingual
staff and professional interpretation
services to less reliable alternatives, like
borrowing resources in the community to find
the right language needed. While agencies
have made great strides to be able to handle
emergencies from Limited English Proficient
(LEP) callers, many people remain unaware
that help in their own language is only a
9-1-1 call away. This lack of awareness is
creating new obstacles for emergency
communicators and for public safety in general.
The fact is, the language barrier in
public safety has two aspects. On one side,
emergency communications centers face a
growing influx of calls in multiple
languages, creating huge communications
challenges and potential conflicts. On the
other side, LEP persons who need-or
may one
day need-emergency services face an
intensifying cultural divide.
Mounting animosity in some communities
creates dangerous misimpressions that
government services are really not meant for
everyone (and if they are, that services are
only available in English). The end result is
that 9-1-1 centers, and other emergency
organizations, are tested not only by the LEP
calls that are made, but by the calls that
never arrive, or arrive too late, and the
situations that ensue.
Read
entire article here (PDF) .
For information about our services for
9-1-1 and other emergency services,
contact Greg
Holt, Government Markets Manager, Language
Line Services here
|
Language Line Services Is Hiring. Contact Us Now! |
 |
Response to last issue's
announcement that Language Line
Services plans to double its global
interpreter workforce over the next two years
was tremendous.
If you are a professional
interpreter or ready to make
over-the-phone interpretation your career, we
want to hear from you.
We are seeking interpreters fluent
in one of these languages and others:
Burmese, Cantonese, Greek, Indonesian,
Korean, Mandarin, Marshallese, Portuguese,
Russian, Spanish, Tibetan or Vietnamese.
The majority of Language Line Services'
interpreter employment opportunities in the
United States are for work-from-home
positions.
Language Line Services provides an
extensive orientation program accompanied
by ongoing training and mentoring in
interpreting for professional fields such as
banking, healthcare, and technical
interpreting for its employees.
Call or write to us now for more
information about Language Line Services'
career opportunities. Visit
www.languageline.com/careers...
Or call (800) 532-4441.
|
Thank You For Subscribing to In Other Words |
 |
Each month
you'll
receive our free
monthly email newsletter...
featuring
news,
tips,
interviews, surveys, stats, special offers
and
other useful information to help you better
serve
your limited English-speaking customers.
If you have a story idea,
drop us a note at
newsletter@languageline.com.
Also, if you enjoyed this issue, share it
with your colleagues and friends. Just
ask them
to send us a subscription request to
newsletter@languageline.com or visit
our website.
Your information will never be shared with
anyone, ever! See
our Privacy Policy here.
|
|
Services for You, Your Staff and Your Customers |
|
Visit Language Line Services'
"News Room"
For the latest
news about our services,
programs and partnerships.
New! Pimsleur
Practice Partners
Powered by Language Line Services.
Learning a
new language? Want to practice with a
professional
language interpreter?
Set up an account here
now.
Language
Line®
Personal Interpreter
Service On the
Web
Need an
interpreter right now?
Set up an account in
minutes. Have an interpreter on the phone
within
seconds!
Have
your credit card ready and click here for your
Personal Interpreter.
Language
Line® Direct Response
Have us answer your patient calls in any
language. No need for you to staff
bilingual
agents in your call center again.
Write to LLDirect for details.
Language Line®
Video Interpreter
Service
Serve
your deaf and hard of hearing customers
all day,
any
day.
Write to
Video@LanguageLine.com for more
information.
Demo
Line Would you like
to hear a
recorded demonstration of Language
Interpretation?
Dial: 1-800-821-0301
Sign up for the
Language
Line® eBill
Start receiving your combined
electronic
invoice and
language usage report in Microsoft Excel
format
Dial: 1-800-752-6096 or
visit
eBill.
Online "How It
Works"
Tutorial
Click
here to see how over the phone interpretation
works.
Perfect for your new employees,
or “refresher”
training for all your staff.
Share "In Other
Words"
with your staff or customers!
Would you like to
reprint
articles from this newsletter? For your
website or in
your own newsletters?
Great! Just
include
this line at the end of each article you
reprint:
Copyright 2006, Language Line Services, "In
Other
Words" and please link that
line
to
Newsletter.
Monterey,
Language Capital of the
World
Language Line
Services is just one of many major "language
assets" of California's Monterey Peninsula.
Learn
more about Monterey's world-renowned language
community.
|
|