CORAZON ALIMENTADO

(The Nurtured Heart Approach in Spanish)

Los Padres se Reunen para Trabajar por Corazón Alimentado

(Parents Meet to Work for Corazon Alimentado)

October 2010

 

(Español) Queridos amigos: Theresa En esta edición, queremos aprovechar la oportunidad para agradecer infinitamente a todos los padres de familias (amigos) que nos ayudaron en la Cena Baile de Corazón Alimentado para recaudar fondos para seguir ayudando a las familias con menos recursos. Gracias a su generosidad y trabajo incansable, se hizo posible un milagro de esperanza para las familias que necesitan de nuestra consejería y apoyo en general.

 

(English)

Dear friends:  In this edition, we wish to take this opportunity to thank all those parents of families (friends) from the bottom of our hearts who helped us with the dinner dance of Corazon Alimentado to collect funds to continue helping families with little recourses.  Thanks to your generosity and untiring work, you have given hope to families that need counseling and support in general.



La Idea Surgió Como un Sueño. 
Principales Organizadores:

(Agustín y Rubén)

(Español)
 "Corazón Alimentado" es un programa que ayuda a familias de bajos recursos económicos, a fortalecer las relaciones entre padres e hijos para que lleguen a ser una familia más feliz. Así lo entendieron Agustín y Rubén, ya que ellos son vivos testimonios de este programa. Es por eso que ellos sintieron el llamado de trabajar en este ambicioso proyecto de la Cena Baile para recaudar fondos para el programa, y así dar oportunidad a que más familias puedan ser atendidas a través de la consejería y salven ese matrimonio en peligro o ese hijo que está en malos caminos.

 

(English)

 

"Corazon Alimentado" is a program that helps low income families to strengthen the relationship between parents and children so they can become a happy family.  Agustin and Ruben understood that, and they are living testimonies of this program.  It is because of this,they feel the call to work in this ambitious project of the dinner dance in order to collect funds for the program, and give opportunities to more families,to save their marriages and save their children from going down the wrong path.


Ruben Augustin

Agustín Guzmán y Rubén Lara

Gracias por su generosidad!!!

Thank you for your generosity!!!

    

Agustin Rube Trabajando




Los Colaboradores 

Queremos mencionar a los principales colaboradores sin ningún orden en especial:

 

La Iglesia de Santa Catalina

Restaurant "El Tapatío"

Restaurat "Chicken House"

Restaurat "Mexico Lindo"

Mercedes Caballero

Faviola Santos

Pedro Hurtado

Taquería "Los Compadres"

Paletería Tocumbo

Norma Velasquez

Pablo García

Antonio Muñoz

Restaurant "La Tolteca"

Lourdes Guzmán

Citlali Del Rocío Cira

Aracely Cira

Gabriela de Guzmán

Jonny Trujillo

Virginia Pérez

Alicia Cárdenas

Víctor Cárdenas

Alicia Lara

Cindy Vega-Guzmán

Rubén Lara

Agustín Guzman

Noé Trujillo

Guzman Builders


colaboradores

colaboradores 2

colaborador 3



Agradecerles de corazón por su generosidad, estamos seguros Dios derramará bendiciones sobre sus negocios y familias.

Contac Us:

  • If you are interested in reading bilingual articles related to familiy relationship help, just click here.
  • For comments to help us to grow  and give you better service, click here.
  • If you want to buy bilingual resources that can improve your family life, click here.
  • If you want a training course in English or Spanish in your place, click here.
  • Our Phone number: 1-302-576-4121
CURSO CA

 

 Compartiendo La Alegría

(Español)

Gracias a la colaboración de muchos corazones generosos es que se pudo llevar a cabo esta celebración en Agosto 28 del 2010, que permitió recaudar fondos, y también tuvimos la oprtunidad de celebrar y compartir como lo muestran las imágenes abajo. Gente de diversas culturas unidos por una sóla causa.

(English)

Thanks to the collaboration of many generous hearts, we were able to carry out this celebration on August 28, 2010, that permitted us to collect funds and at the same time celebrate and share as the photos below demonstrate. People of diverse cultures united for a single cause.

comiendo

en mesa

niños en salon

theresa rifa

Los Niños También Disfrutaron 
(La Colchoneta Saltarina fue la Atracción)

Children also enjoyed themselves

(The moon bounce was a special attraction)

(Español) 

Todos tenían diferentes alternativas para divertirse, inclusive los niños liberaban toda su energía dentro de la Colchoneta Saltarina, donde las energías no parecían agotarse, y uno quería que el tiempo se detubiera.


(English)

There were many different alternatives to enjoy oneself at the dinner dance. Children released all their energy inside of the Moon Bounce, where their energies never seemed to be exhausted.  They wanted time to stand still.

saltarina

 

Niños saltando



You Are Oprah - Igniting the Fires of Greatness
by Howard Glasser with Melissa Block by Brigham Distributing
Perfect Paperback
List Price: $24.95
Our Price: $15.69

Invitados Especiales 

(Special guests)

sandi wife

Sandy Landoll and his lovely wife.

invitado 2

Yolanda and Chris Malmgren

Lissette Pablo

Lissette Dominguez y Pablo Sanchez

(Español)
Queremos agradecerles nuevamente por su tiempo; deseamos mantener el contacto con Uds. y esperamos servirles de la mejor manera con nuestro trabajo.

 
(English)
We wish again to thank you for your time; We want to keep in contact with you and hope to serve you even better with our work.

 

Miguel Gutiérrez, NHA Specialist

St. Paul's Counseling