|
|
|
¡Bienvenidos/Welcome!
Corredores,Trotadores y Caminantes,
El Consulado General de los Estados Unidos en Monterrey (http://spanish.monterrey.usconsulate.gov/) y Pronatura Noreste A.C (www.pronaturane.org) agradecen enormemente tu interés en la Primera Edición del 1EUA-México 10K, la primera carrera verde en México. Para ser parte de la historia, asegúrate de inscribirte pronto y garantizar tú lugar. Si no puedes registrarte a tiempo para recibir uno de los 1500 codiciados lugares, de todas formas te puedes unir a nosotros éste próximo 5 de Julio y así todos juntos crear conciencia sobre nuestras obligaciones para asegurar un México más limpio y saludable para nuestras futuras generaciones.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Runners, Trotters and Walkers,
The U.S. Consulate General Monterrey (http://spanish.monterrey.usconsulate.gov/) and Pronatura Noreste A.C. (www.pronaturane.org ) very much appreciate your interest in the Inaugural EUA-Mexico 10K, Mexico's first green race. To be part of history, please be sure to register soon to guarantee your spot. If you don't register in time to receive one of the coveted 1,500 race numbers, you can still join us on July 5th as we come together to raise everyone's awareness about our obligation to ensure future generations have a cleaner, healthier Mexico.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
¿Por que es verde?
- El día de la entrega de números (4 de julio), también se repartirán a todos los corredores una bolsa reutilizable de supermercado que será donada por HEB. Esperamos que esto sea un detonante para que cada vez un mayor número de personas deje de utilizar las bolsas de plástico que no son biodegradables y generan contaminación.
- GMAC donará 2 pinos por cada participante en la carrera que serán suficientes para absorber el CO2 producido por los automóviles de todos los corredores y colaboradores el día del evento. El programa contempla reforestar 3 hectáreas dañadas por un incendio en la sierra de Santiago, N.L.
- Las medallas y los trofeos que serán entregados en la carrera fueron elaborados por artesanos de Cuatro Ciénegas, Coah. que están involucrados en un programa de Pronatura para proteger los árboles mesquites de la región. Anteriormente, estos artesanos talaban el mesquite para venderlo como leña o carbón.
- Todo el desecho de la carrera será separado y reciclado.
- Para reducir ese día la emisión de CO2, procura llegar a la carrera en transporte colectivo o compartiendo un mismo automóvil con otros corredores.
Además tendrás la oportunidad de conocer la nueva camioneta Chevrolet Captiva Hibrida que estará en exhibición el día de la entrega de números y se utilizará como coche guía al frente de la carrera.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Why is it green?
- On the day of number distribution, all runners will receive a reusable grocery bag donated by HEB. As more people begin using reusable bags, our community will use less non-biodegradable plastic.
- GMAC will be donating 2 pines on behalf of each runner that will be enough to absorb the Carbon Dioxide produced by the cars from all runners and organizers on the day of the race. The program includes planting 30,000 square meters that were damaged by last year's forest fire outside Santiago.
- All medals and trophies are carved by craftsmen from Cuatro Cienegas, Coah, as part of Pronatura's project to protect mesquite trees from deforestation.
- All recyclable race waste will be recycled.
- To reduce carbon dioxide emissions on race day, please car pool or use mass transit.
You will also have a chance to see the new Chevrolet Captiva Hybrid SUV on display at the race packet pickup, before serving as the pace car. ------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
 |
GMAC - ¡Haciendo la Diferencia!
GMAC (foto arriba) ha impulsado y apoyado la primera Carrera Verde en México. A través de una intensa e innovadora campaña, la empresa GMAC está apoyando a su equipo de corredores por completo. Los colegas de GMAC están prometiendo árboles en nombre de sus casi 40 corredores. A través de Consejos de patrocinio en cada sección de la empresa, los compañeros empleados están prometiendo árboles por cada kilómetro del recorrido. A éste paso, los empleados de GMAC estarán patrocinando el plantado y el cuidado de más de 3000 árboles, es decir, más de dos por cada corredor en el EUA-México 10K. ¡Bien hecho GMAC! ¡Gracias por hacernos sentir orgullosos! Es un gran honor tenerlos como parte de éste histórico evento.
Si tu empresa o compañía cuenta con una campaña similar, por favor asegúrate de informarnos para que se les reconozca apropiadamente.
GMAC - Making a Difference!
GMAC (team photo above) has rallied behind Mexico's first green race. Through an innovative and spirited campaign, GMAC's entire office is supporting its running team. GMAC colleagues are pledging trees on behalf of their nearly 40 runners. With sponsorship boards on each office floor, fellow employees are pledging trees for each kilometer of the course. At the current pace, GMAC employees will be sponsoring the planting and care of more than 3000 saplings, more than 2 for every runner in the EUA-Mexico 10K. Well Done GMAC! Thank you for making us all proud! We are honored to have you onboard for this historic event!
Please be sure to let us know if your company has a similar campaign so we can be sure to provide appropriate recognition.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Photo below is the board used by GMAC to receive tree pledges from fellow employees. |
|

|
Medallas de Mezquite:
Es ampliamente conocido que la quema de mezquite como leña y carbón, contribuye a el calentamiento global y a la deforestación. Por años, Pronatura ha estado trabajando para reducir la dependencia de la producción del carbón y la leña de mezquite como sustento económico. Como parte de este proyecto a largo plazo de Pronatura, todos los trofeos y medallas de nuestro 10K EUA - México serán elaborados por artesanos, todos ellos anteriormente dependientes a la leña de mezquite y el carbón como parte de sus ingresos económicos. La elaboración de floreros, artículos de decoración, llaveros y, por supuesto, trofeos y medallas, proporcionan un uso más sustentable del mezquite y ayuda a asegurar la preservación de nuestros bosques para las futuras generaciones. Gracias por ser parte de esta carrera y por apoyar a Pronatura Noreste AC en sus importantes proyectos en el Noreste de México.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mezquite Medals:
It is widely known that the burning of mesquite as firewood and charcoal contributes to global warming and deforestation. For years, Pronatura has been working to reduce dependency on mesquite firewood and charcoal production as a livelihood. As part of this long-standing Pronatura project, all EUA-Mexico 10K trophies and medals are being crafted by artisans, all of whom were formerly dependent on mesquite for firewood and charcoal for income. Using the wood for bowls, decorations, keychains, and of course, trophies and medals, provides a much more sustainable use of mesquite and helps ensure our forests will be preserved for future generations. Thank you for being a part of this race and thank you for supporting Pronatura Noreste A.C. in its important projects across Northeastern Mexico.
|
Esperamos contar con tú participación. / We look forward to your participation.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Agradecidamente/In Appreciation,
U.S. Consulate General Monterrey y Pronatura Noreste A.C. | |
|
|
|
EUA-MEXICO 10K
05 De Julio, 7:30 A.M., Salida Y Meta Parque Fundidora - Puerta 7 |
| Ligas Importantes
Inscripciones en línea/ Registrations online
www.idemsport.com
Facebook
Se parte de nuestro grupo/ Join our Facebook Group: 10K EUA - MEX LA CARRERA VERDE EN MEXICO
Coordinadores de voluntarios/ Volunteer Coordinators (Will Cobb y Leanne Cannon - cobbwp@state.gov or cannonlr@state.gov, respectivamente)
| |