VIERNES / VENDREDI / FRIDAY

MAGNIFICAT

 

FÖRDERER EINES VOLKES VON HEILIGEN

 

ANIMATORE DI UN POPOLO DI SANTI
 

聖人の民(聖徒の交わり) のアニメータ

 

성인들의사람들의애니메이터 

 

ANIMADOR DE UN PUEBLO DE SANTOS     

 

ANIMATEUR D'UN PEUPLE DE SAINTS

 

ANIMATOR OF A SAINTLY PEOPLE    

 

WCMF_logo
World Council of the 
Marianist Family

Conseil Mondial 
de la Famille Marianiste
 

Consejo Mundial 

de la Familia Marianista

 

 

NOVEMBER

2011 


Deutsch
Italiano
日本語
한국어
--------------------------------
MAGNIFICAT
FRANÇAIS
Mary French

Mon âme exalte le Seigneur, Exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur! Il s'est penché sur son humble servante; Désormais, tous les âges me diront bienheureuse.
 
Le puissant fit pour moi des merveilles; Saint est son nom! Son amour s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent.
 
Déployant la force de son bras, Il disperse les superbes. Il renverse les puissants de leurs trônes, Il élève les humbles.
 
Il comble de biens les affamés, Renvoie les riches les mains vides.
 
Il relève Israël, son serviteur, Il se souvient de son amour, De la promesse faite à nos pères, En faveur d'Abraham et de sa race, à jamais.
--------------------------------
MAGNIFICAT ESPAÑOL 
Mary Spanish

Proclama mi alma la grandeza del Señor, se alegra mi espíritu en Dios mi Salvador, porque ha mirado la humillación de su esclava.
 
Desde ahora me felicitarán todas las generaciones porque el Poderoso ha hecho obras grandes por mí. Su nombre es Santo y su misericordia llega a sus fieles de generación en generación.
 
Él hace proezas con su brazo, dispersa a los soberbios de corazón. Derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes. A los hambrientos los colma de bienes y a los ricos despide vacíos.
 
Auxilia a Israel su siervo, acordándose de su santa alianza según lo había prometido a nuestros padres en favor de Abrahán y su
descendencia por siempre.
 
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo como era en principio ahora y siempre por los siglos de los siglos.
--------------------------------
MAGNIFICAT ENGLISH Mary English

My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior, for he has looked with favor on the lowliness of his servant.
 
Surely, from now on all generations will call me blessed; for the Mighty One has done great things for me, and holy is his name.
 
His mercy is for those who fear him from generation to generation.
 
He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their
hearts.
 
He has brought down the powerful from their thrones, and lifted up the lowly; he has filled the hungry with good things, and sent the rich away empty.
 
He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy, according to our ancestors, to Abraham and to his descendants forever.
 Deutsch       Italiano           Portugués            日本語         한국어
Sorry, we're a little late this month. Mea Culpa.

Marianist Works of Justice 

During Chaminade Year

 

AFRICA-Kenya-Nairobi OLC banner
A mural at Our Lady of Nazareth (OLN) School in Nairobi, Kenya.
The Marianists founded this school to teach poor children in Nairobi.
AFRICA-Kenya-Nairobi Imani project sewing
Women learning sewing as a way to support themselves at the Imani (Faith) project sponsored by the Marianists in Nairobi, Kenya.


Français Cham logo

 

ANIMATEUR D'UN  

PEUPLE DE SAINTS

 Tous les âges, tous les sexes, toutes les conditions

 

"...l'esprit principal de la Société, ... est de présenter au monde le spectacle d'un peuple de saints, et de prouver par le fait, qu'aujourd'hui, comme à la primitive Eglise, l'Evangile peut être pratiqué dans la toute la rigueur de l'esprit et de la lettre." (Lettre II-388 à P.-B. Noailles, 15.02.1826)

 

 

Veuillez vous rendre au  www.marianist.org pour plus de lecture. 

Chaminade logo redEspañol 

 

ANIMADOR DE UN PUEBLO DE SANTOS

De cualquier edad, sexo o condición.
 
"...el espíritu principal de la Compañía, ... es el presentar al mundo el espectáculo de un pueblo de santos, y mostrar así de hecho, que hoy, como en la Iglesia primitiva, el Evangelio puede ser practicado con todo el rigor del espíritu y de la letra" (Carta II-388 a P.-B. Noailles, 15.02.1826). 
 
Por favor visiten www.marianist.org para más información detallada sobre las celebraciones.
English
Chaminade 250 - USA

ANIMATOR OF A SAINTLY PEOPLE 

 

All ages, all sexes,  

all conditions

 

"The main spirit of the Society ... is to present to the world the spectacle of a people of saints, and to prove by the fact that today, as in the primitive church, the gospel can be practiced in all the rigor of the spirit and of the letter." (Letter no. 388, to Fr Noailles, Feb. 2, 1826.)  

 

 

Please go to www.marianist.org for more in depth background.
More / Plus / Más information:
Subscribe / S'inscrire / Suscribirse: Magnificat
Archives / Archives / Archivos
: Magnificat
Contact Editor, Jeannie Pinpin at:
jeannie.pinpin@gmail.com