VIERNES / VENDREDI / FRIDAY

MAGNIFICAT

 

F�RDERER EINES VOLKES VON HEILIGEN

 

ANIMATORE DI UN POPOLO DI SANTI
 

聖人の民(聖徒の交わり) のアニメータ

 

성인들의사람들의애니메이터 

 

ANIMADOR DE UN PUEBLO DE SANTOS     

 

ANIMATEUR D'UN PEUPLE DE SAINTS

 

ANIMATOR OF A SAINTLY PEOPLE    

 

WCMF_logo
World Council of the 
Marianist Family

Conseil Mondial 
de la Famille Marianiste
 

Consejo Mundial 

de la Familia Marianista

 

 

NOVEMBER

2011 


Deutsch
Italiano
日本語
한국어
--------------------------------
MAGNIFICAT
FRANAIS
Mary French

Mon �me exalte le Seigneur, Exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur! Il s'est pench� sur son humble servante; D�sormais, tous les �ges me diront bienheureuse.
 
Le puissant fit pour moi des merveilles; Saint est son nom! Son amour s'�tend d'�ge en �ge Sur ceux qui le craignent.
 
D�ployant la force de son bras, Il disperse les superbes. Il renverse les puissants de leurs tr�nes, Il �l�ve les humbles.
 
Il comble de biens les affam�s, Renvoie les riches les mains vides.
 
Il rel�ve Isra�l, son serviteur, Il se souvient de son amour, De la promesse faite � nos p�res, En faveur d'Abraham et de sa race, � jamais.
--------------------------------
MAGNIFICAT ESPA�OL 
Mary Spanish

Proclama mi alma la grandeza del Se�or, se alegra mi esp�ritu en Dios mi Salvador, porque ha mirado la humillaci�n de su esclava.
 
Desde ahora me felicitar�n todas las generaciones porque el Poderoso ha hecho obras grandes por m�. Su nombre es Santo y su misericordia llega a sus fieles de generaci�n en generaci�n.
 
�l hace proezas con su brazo, dispersa a los soberbios de coraz�n. Derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes. A los hambrientos los colma de bienes y a los ricos despide vac�os.
 
Auxilia a Israel su siervo, acord�ndose de su santa alianza seg�n lo hab�a prometido a nuestros padres en favor de Abrah�n y su
descendencia por siempre.
 
Gloria al Padre y al Hijo y al Esp�ritu Santo como era en principio ahora y siempre por los siglos de los siglos.
--------------------------------
MAGNIFICAT ENGLISH Mary English

My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior, for he has looked with favor on the lowliness of his servant.
 
Surely, from now on all generations will call me blessed; for the Mighty One has done great things for me, and holy is his name.
 
His mercy is for those who fear him from generation to generation.
 
He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their
hearts.
 
He has brought down the powerful from their thrones, and lifted up the lowly; he has filled the hungry with good things, and sent the rich away empty.
 
He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy, according to our ancestors, to Abraham and to his descendants forever.
 Deutsch       Italiano           Portugu�s            日本語         한국어
Sorry, we're a little late this month. Mea Culpa.

Marianist Works of Justice 

During Chaminade Year

 

AFRICA-Kenya-Nairobi OLC banner
A mural at Our Lady of Nazareth (OLN) School in Nairobi, Kenya.
The Marianists founded this school to teach poor children in Nairobi.
AFRICA-Kenya-Nairobi Imani project sewing
Women learning sewing as a way to support themselves at the Imani (Faith) project sponsored by the Marianists in Nairobi, Kenya.


Fran�ais Cham logo

 

ANIMATEUR D'UN  

PEUPLE DE SAINTS

 Tous les �ges, tous les sexes, toutes les conditions

 

"...l'esprit principal de la Soci�t�, ... est de pr�senter au monde le spectacle d'un peuple de saints, et de prouver par le fait, qu'aujourd'hui, comme � la primitive Eglise, l'Evangile peut �tre pratiqu� dans la toute la rigueur de l'esprit et de la lettre." (Lettre II-388 � P.-B. Noailles, 15.02.1826)

 

 

Veuillez vous rendre au  www.marianist.org pour plus de lecture. 

Chaminade logo redEspa�ol 

 

ANIMADOR DE UN PUEBLO DE SANTOS

De cualquier edad, sexo o condici�n.
 
"...el esp�ritu principal de la Compa��a, ... es el presentar al mundo el espect�culo de un pueblo de santos, y mostrar as� de hecho, que hoy, como en la Iglesia primitiva, el Evangelio puede ser practicado con todo el rigor del esp�ritu y de la letra" (Carta II-388 a P.-B. Noailles, 15.02.1826). 
 
Por favor visiten www.marianist.org para m�s informaci�n detallada sobre las celebraciones.
English
Chaminade 250 - USA

ANIMATOR OF A SAINTLY PEOPLE 

 

All ages, all sexes,  

all conditions

 

"The main spirit of the Society ... is to present to the world the spectacle of a people of saints, and to prove by the fact that today, as in the primitive church, the gospel can be practiced in all the rigor of the spirit and of the letter." (Letter no. 388, to Fr Noailles, Feb. 2, 1826.)  

 

 

Please go to www.marianist.org for more in depth background.
More / Plus / M�s information:
Subscribe / S'inscrire / Suscribirse: Magnificat
Archives / Archives / Archivos
: Magnificat
Contact Editor, Jeannie Pinpin at:
[email protected]