Estimado colega:

 
Bienvenido a nuestro número de febrero de 2012 de The Language News.

 

En esta edición os traemos un artículo sobre el arte de traducir poesía, algunos datos muy interesantes sobre el galés, traducciones hilarantes de señales de tráficos en nuestra sección de humor, un artículo sobre el Silicon Valley ruso y mucho más. 

 

Si quiere saber más acerca de nosotros, visite nuestra página web en www.languageconnections.com. 


Estamos a su disposición para ofrecerle nuestro amplio catálogo de servicios lingüísticos y nuestro equipo formado por los mejores profesionales. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier duda o consulta aquí.
 

 

Language Connections Un saludo,

 

 

El arte de traducir poesía 
Los poemas se componen fundamentalmente de tres partes: el significado literaral, el significado simbólico que aparece entre líneas y por último la rima y el ritmo de los versos. Tan solo un traductor experto con un amplio bagaje en traducción literaria puede traducir estos tres parámetros a otra lengua. Nosotros, como lectores, no podemos apreciar por completo lo que supone este esfuerzo para el traductor.

Seguir leyendo...
El idioma del mes: el galés

 

¿Puedes saludar en galés? Helô, Hylô o Shwmae

 

¿Sabías que más de medio millón de personas, más del 20 % de la población de Gales, hablan galés con fluidez? Cymraeg, que es como se denomina al idioma en galés, es una lengua celta emparentada con el córnico y el bretón. También es una de las lenguas vivas europeas más antiguas, ya que se originó en el siglo VI. 

 

Seguir leyendo...

El humor en la lengua: las mejores señales de tráfico bilingües  

Cada vez que recordamos esta historia en la oficina, a pesar de que tenga ya tres años, nos partimos de la risa.

Jeggings_Oct11 Gen NL 

A los hablantes de galés seguro que también les hizo mucha gracia cuando vieron esta señal a la orilla de la carretera en Swansea.

 

Seguir leyendo... 

Más humor en la lengua:
¿"Error del servidor de traducción" es el nombre de un restaurante chino?


Shots Esto es lo que puede pasarte si no entiendes absolutamente ni una letra de un alfabeto extranjero y el servidor de tu traductor automático se ha estropeado.  

 

Pero también estoy seguro de que muchos de vosotros tampoco entenderéis lo que pone en este cartel en chino.

 

Seguir leyendo...


Este mes
Traducir poesía
El idioma del mes: el galés
El humor en la lengua: señales de tráfico bilingües
El Silicon Valley ruso
Intérpretes de LC con RUSNANO
Poesía en Harvard
Find us on FacebookView our profile on LinkedInFollow us on Twitter
Join Our Mailing List
"El Silicon Valley ruso"
 
  USRCCNE, la  Cámara de Comercio Rusa en Nueva Inglaterra 
MIT Media Lab
 

 Seguir leyendo... 

 

Intérpretes de LC con
MIT Media Lab

 Seguir leyendo... 

 

 Poesía rusa en la música 
 
Patrocinado por Educational Bridge Project
Shots    

 Seguir leyendo... 

Es un placer compartir nuestro boletín de noticias con usted. Si quiere realizar una consulta o tiene alguna duda o sugerencia, por favor póngase en contacto con nosotros aquí.

 

Un saludo,

 

Leo Galperin, Presidente

Language Connections

Boston, MA (USA)

Tel.: (+1) 617-731-3510 

www.languageconnections.com 

 Language Connections

 Hablamos el idioma de su negocio.