June 22, 2011

Dear Colleagues:

 

 

As the number of clinical trials outsourced to emerging regions continues to rise, the challenge increasingly becomes one of overcoming language and cultural barriers. To be successful in international clinical trials companies must have the ability to provide quality, culturally adapted translations of regulatory documents that meet country-specific requirements. 

 

We have recently published an article in the June issue of Applied Clinical Trials which addresses these issues entitled "Language and Culture in Global Clinical Trials". The article is a collaboration between our own life sciences expert and Dr. Faiz Kermani, President of the Global Health Education Foundation (www.globalhef.org). Dr. Kermani has extensive experience in the field of international clinical research, and as such contributes his own global perspective to the article.

 

We hope you take this opportunity to read the article available via the following link (Read now ) and that it provides you with new and valuable information.
 
As a language service provider for over fifteen years, we are well aware of the importance of accurate, quality translation, especially in the translation of clinical trial documents. Our life science experts have translation experience in over one hundred languages. Not only are they native speakers, they also know the importance of incorporating cultural context to produce high quality culturally adapted translations.

Thank you for your time and interest. If you have any inquiries or comments regarding the article or our services, please do not hesitate to contact us or visit our website at www.languageconnections.com!

Kind Regards,



Leo Galperin, President

Language Connections

Boston, MA

Tel:  617-731-3510

www.languageconnections.com

 
Language Connections
 

Wherever you do business, we speak the language.


Follow us on TwitterView our profile on LinkedInFind us on Facebook