Nouvelles des langues                      Décembre 2010
Dans ce bulletin
Les langues ouraliennes en danger en Russie
La reconnaissance des caractères non-latin sur internet
La langue du mois
Touche d'humour
Suivez-nous!

View our profile on LinkedInFollow us on TwitterFind us on Facebook
Liens
Join Our Mailing List
Les langues ouraliennes en danger en Russie
Environ un quart de la population dans le monde parle l'une des trois langues suivantes: mandarin, anglais ou espagnol. Parmi les 6700 langues estimées dans le monde, près de 2500 sont considérées comme menacées d'extinction selon l'UNESCO. Parmi les nombreuses langues qui sont activement parlées aujourd'hui , chacune exprime une vision unique du monde...

Lire la suite...
Chers collègues,

Bienvenue dans notre numéro de décembre de "Nouvelles des Langues"!

Ce mois-ci, nous aborderons plusieurs sujets dont l'inclusion des caractères non-latins dans les adresses internet et la controverse des langues en Belgique. Nous discuterons aussi des problèmes linguistiques dans les traductions de dossiers médicaux, qui dans certains cas peuvent s'avérer amusantes.

Rendez-vous sur www.languageconnections.com pour en savoir plus sur nos services !

En tant que fournisseurs de services linguistiques, nous sommes impatients de travailler avec vous. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande.

Bonne lecture !                              Language Connections
Un récent changement dans les noms de domaine permet de prendre en compte les diversités culturelles et linguistiques. L'association Internet Corporation for Assigned Names ans Numbers (ICANN - en français : la société pour l'attribution des noms de domaine et des numéros sur internet) a récemment autorisé l'utilisation des caractères arabes, russes et chinois dans les suffixes des noms de domaine.


Alors que les États membres de l'Union Européenne s'inquiètent de la situation actuelle de leur économie, la Belgique doit affronter un autre problème : la division de sa population en raison des différences linguistiques. La Belgique est un pays où les langues ont toujours défini les frontières géographiques, politiques et culturelles. Depuis 1963, les zones francophones et flamandes sont séparées, laissant Bruxelles, ville française sur un territoire flamand, comme l'exception bilingue.

Lire la suite...

Nous avons précédemment discuté de la controverse actuelle sur l'absence de traduction adéquate des ordonnances pour les immigrants aux États-Unis ayant une faible maîtrise de l'anglais. Les conséquences de l'insuffisance des services de traduction sont préoccupantes. Cependant, sur une note plus légère, nous avons récemment observé des commentaires très amusants sur les dossiers des patients par les médecins exerçant aux États-Unis. Certains sont clairement dus à un problème de langue, d'autres sont peut-être de mauvaises traductions ... Dans les deux cas, ces exemples mettent en lumière l'importance d'une communication claire.

Lire la suite...
Nous sommes heureux de partager notre bulletin d'information avec vous. Si vous avez des questions, commentaires ou suggestions, contactez-nous ou consultez notre site Internet.
 
Cordialement,
 
 
 
Leo Galperin, Président
Language Connections
Tel.:617-731-3510
www.languageconnections.com

Language Connections

Partout où vous travaillez, nous parlons la langue.

This is the fine print text where you might tell your customers how the item will be shipped and, for example, if they are overseas that there will be additional shipping charges and must contact you.