|
Estimados Colegas,
Dado que una gran cantidad de residentes de la ciudad de Nueva York no manejan muy bien el inglés, no están capacitados para entender de forma adecuada la información de sus prescripciones médicas. De hecho, en varias ocasiones esto ha traído consecuencias serias y muchas veces hasta letales. Las farmacias definitivamente no están excluidas del problema. Muchas ciudades del mundo con un aumento en el número de inmigrantes, calculan el impacto que tiene el nivel de competencia del idioma oficial en sus poblaciones. Nueva York puede servir de ejemplo. 
Hemos realizado una publicación relacionada al tema donde se incluye una discusión sobre los problemas identificados entre las farmacias de la ciudad de Nueva York, así como sus posibles soluciones. Esperamos que aprovechen esta oportunidad para leer uno de nuestros artículos sobre este tema. Le hemos enviado el texto original en inglés, y un resumen en español, sobre "Etiquetado de las farmacias en la ciudad de Nueva York."
Language Connections, como proveedor de servicios lingüísticos por más de 15 años, está consciente de la importancia de la comunicación en un idioma materno. Nuestra compañía ha desarrollado una pericia única traduciendo material sobre la industria de las ciencias biológicas y tienen experiencia traduciendo en alrededor de 100 idiomas, incluyendo todos aquellos que requieren las farmacias en la ciudad de Nueva York para proveerles sus productos y servicios a sus clientes. Asistimos a numerosos clientes del sector farmacéutico y biotecnológico. Entre ellos se encuentran: Vertex Pharmaceuticals, Genzyme, MannKind, Angiotech Pharmaceuticals, Novelos Therapeutics, ActivBiotics, NeoGenesis, Vitex y Biosystems, así como universidades como MIT, Brown y Harvard. |