Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,
willkommen zu unserer November Ausgabe von "Neuigkeiten aus der Welt der Sprache"! In diesem Monat handeln unsere Artikel von der gestiegenen Dolmetscheranfrage während der FIFA Weltmeisterschaft 2010, von der dazu passenden Sprache des Monats, und von unterhaltsamen interkulturellen Missverständnissen, die aus einer schlechten Übersetzung resultieren können. Wir freuen uns außerdem, Ihnen unsere neue Homepage präsentieren zu können. Diese wird Ihnen alle Fragen rund um unsere Dienstleistungen beantworten können. Besuchen Sie uns unter www.languageconnections.com! Als Ihr Experte für Sprachdienstleistungen vor allem im Bereich der Biowissenschaft freuen wir uns darauf, mit Ihnen ins Geschäft zu kommen. Bei Fragen oder Anregungen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Viel Spaß beim Lesen! |
FIFA Weltmeisterschaft 2010: Ein linguistischer Rückblick
|
Ein deutscher Sieg sollte wohl nicht sein. Trotzdem hat die erste Weltmeisterschaft in einem afrikanischen Land viele Barrieren durchbrochen - linguistisch, kulturell und geographisch. Im Juni diesen Jahres reisten 32 National-mannschaften und 350,000 Besucher aus der ganzen Welt nach Afrika. Unter den anwesenden 32 Ländern gab es 18 offizielle Sprachen, darunter Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Koreanisch. Die diesjährige Nachfrage an Dolmetschern stieg deshalb weiter an. Lesen Sie mehr...
|
Sprache des Monats: Kiswahili
|
Seit Jahrzehnten ist Kiswahili die meistgesprochene Sprache der ostafrikanischen Küste und die "lingua franca" von Süd-Somalien bis Nord-Mosambik. Das Wort "Swahili" ist dem arabischen Wort "Küste" abgeleitet, das von Arabisch sprechenden Besuchern der ostafrikanischen Küuste benutzt wurde - heute ist dieses Wort mit den Menschen und der Sprache der ostafrikanischen Region verknüpft. Dennoch zeigte eine Studie unlängst, dass Swahili in Bezug auf Grammatik und Syntax zur Bantu-Sprachfamilie gehört. Lesen Sie mehr...
|
Sprachlicher Humor: Wieviel kosten diese Mokkasins?
|
Beim Übersetzen ist die richtige Wortwahl entscheidend. Missverständnisse können zu unangenehmen und ungewollt komischen Situationen führen. Eine einfache Frage, beispielsweise wo denn das Badezimmer sei, oder nach dem Weg zu fragen, kann sich in einer anderen Sprachen schnell als schwierig gestalten und zu Missverständnissen führen. Ein amerikanischer Autor hat viele Anekdoten über lustige sprachliche Vorfälle zwischen Cheyenne- und Englischsprechenden Amerikanern aufgedeckt. Lesen Sie mehr...
|