The Language News                            July 2010
In This Issue
2010 World Cup Plays With Language
Language of the Month
Language Humor
Announcements

Quick Links
Follow us!
View our profile on LinkedInFollow us on TwitterFind us on Facebook
Join Our Mailing List
Dear Colleagues,

Welcome to our July issue of "The Language News"!

This month's topics include the crucial language services performed at the 2010 World Cup in South Africa, an exposé on the language of Kiswahili, and humorous cross-cultural interactions caused by poor translation.

We are also very excited to unveil our new and improved Language Connections website, which will answer all your questions about our company's services.
Visit us at www.languageconnections.com!

As your team of expert language service providers, we look forward to doing business with you. Please feel free to contact us with any questions or requests.

Enjoy!
2010 World Cup Plays With Language
The 2010 World Cup Event is a perfect example of the challenges that globalization brings with it. Like the Olympics, the World Cup brings together extremely diverse countries and cultures. This month thirty-two national soccer teams and 350,000 visitors from around the world descended upon the nation of South Africa. The first World Cup to be held in an African country, this year's international soccer tournament has transcended barriers of all kinds, including linguistic, cultural, and geographic ones.
Language of the Month: Swahili
For centuries, Swahili remained as the main spoken language of the East African coast, and was the "lingua franca" from southern Somalia to northern Mozambique. The word "Swahili", derived from the Arabic word for "coast", was used by early Arab-speaking visitors to the East African coast, and eventually came to refer to the people and language of the region. However, a more recent study of the grammatical structure and syntax has shown its relationship to the Bantu language family.
Read more...
Language Humor: How much for those moccasins?
When translating, it is important to choose your words carefully. One miscommunication may lead you to awkward and uncomfortable territory. A simple request to use the bathroom, or to ask for directions in a foreign language has the potential to take a turn for the worst. One Native American author depicts several anecdotes of humorous encounters between Cheyenne-speaking and English-speaking Americans wrought with language barriers.
Read More...
We are pleased to share our newsletter with you. If you have any inquiries, comments, or suggestions, please contact us!
 
Sincerely,

 
Leo Galperin, President
Language Connections
Boston, MA
Tel.:617-731-3510
www.languageconnections.com

Language Connections

Wherever you do business, we speak the language.

This is the fine print text where you might tell your customers how the item will be shipped and, for example, if they are overseas that there will be additional shipping charges and must contact you.