THANKS
Centro Primo Levi thanks its readers, audience, contributors and its main supporters: the Cahnman Foundation, the Viterbi Family Foundation, Peter S. Kalikow and Dr. Claude Ghez. The new logo of CPL is designed by Jonathan Wajskol.
|
|
EVENTS THE JEWISH MUSIC OF LIVORNO. AN EVENING WITH DANIELE BEDARIDA
April 16 | 7:30 pm | Shearith Israel | 8 West 70th Street A vocal recital. The principal vocal performers, the Hazan of Livorno Daniele Bedarida and Rabbi Ira Rohde, will perform songs of the Livornese Sephardic Jewish community. Raffaele Bedarida will give a talk on architecture and art. Co-sponsored by the Congregation and the Shearith Israel League. Read |
|
PRINTED MATTER HOMENS DA N��AO
Giacomo Nunez From a very young age, I have known that I was a "Livornese", yet I have only been to Livorno just a few years ago. From the window of my room in the Hotel Gran Duca, I could see the old harbor, the Darsena Vecchia. It was there where Rodrigo Cardoso, my likely maternal ancestor, arrived in 1614 from Egypt with his ship, the N.S. della Bonaventura. At the same period, the galleon of Nathan Nunes was trading between Livorno and Tunis. Read
|
RESEARCH THE DEPARTURE OF DUARTE DE PAZ FROM ROME IN THE LIGHT OF DOCUMENTS FROM THE VATICAN SECRET ARCHIVES
James Nelson Novoa
Since the nineteenth century Portuguese historian Alexandre Herculano (1810-1877) called attention to the figure of Duarte de Paz, he has been an almost legendary figure in Portuguese New Christian historiography. He has been alternatively considered by scholars as a conniving scoundrel 1 and looked upon favorably as leader in the New Christian struggle against the establishment of the Inquisition in Portugal. 2 It is not our intention to enter into the debate, but rather to contribute to the knowledge of a little known period in his life, namely that of his departure from Rome and his subsequent movements, availing ourselves of drafts of papal briefs held by the Vatican Secret Archive. Read
|
RESEARCH LIVORNESE TRACES IN AMERICAN JEWISH HISTORY: SABATO MORAIS AND ELIA BENAMOZEGH
Arthur Kiron, University of Pennsylvania, Sedici Autori per Elia Benamozegh. Ed. Alessandro Guetta
Among Sabato Morais' personal papers, which are mainly housed at the Center for Judaic Studies Library at the University of Pennsylvania, there exists a printed prospectus titled "Manifesto". On the top of the first page, in Morais' hand, appears the date "June 1876".
The announcement, written in Italian, proposes a new work of theology for publication, aiming to serve not only a pedagogic purpose but also to stimulate, it is hoped, a new ecumenical rapport about the underlying unity of all religions, as based upon Judaism. The prospectus was issued by the Livornese rabbi Elia Benamozegh. According to the Manifesto, the forthcoming book will bear the Italian title: Israele e l'Umanita. Printed beneath the announcement appears an excerpt from a letter written by Giuseppe Mazzini, the prophetic spirit of Italian unification, in support of the religious principle found in "Israel and Humanity." Read
|
ARCHIVES THE STATE ARCHIVES OF ROME AS A SOURCE FOR THE HISTORY OF THE PORTUGUESE NEW CHRISTIANS AND JEWS (1495-1580)
The chair of Sephardic Studies �Alberto Benveniste� at the University of Lisbon has made available online documents on the activities and lives of Portuguese New Christians and Jews in the Early Modern period preserved in the State Archive of Rome. Each document is digitized and presented with a short introductory aid. Formed after the incorporation of Rome into the unified state of Italy, the SAR is one of Europe's most extensive resources on the social, cultural and economic life of the Catholic Church between the Middle Ages and the 19th century. Read
|
PESACH LIVORNESE CHAROSET
Orden De hazer el Arosset Tomaran mansanas, o peras cozidas en agua: auellanas, o almendras: castanas piladas, o nuezes: higos, o passas: y despues de cozido, molerloan mucho, y destemplarloan con vinagre de vino el mas fuerte que hallaren. Y despues mesclarlean un poco de polvo de ladrillo, por memoria de los ladrillos que nuestros padres hizieron en Egipto. Y para se comer, se echa un poco de polvo de canela por en sima. Y queriendo poner mas de otras frutas y espesias dentro del cozimiento, lo pueden azer. Dela Hagadah de Pesah.Ordinado y Imprimido a requisicion y despeza de David de Iacob Valencin, Livorno nella stamperia de Gio. Vincenzo Bonfigli per gli eredi del Minaschi, anno 5414, (1654)
Cook apples or pears in water. Add hazelnuts or almonds, peeled chestnuts or walnuts, figs or raisins. Chop all ingredients finely with the strongest vinegar you have. Mix a pinch of brick dust in memory of the bricks that our fathers made in Egypt. Sprinkle it with ground cinnamon. If you wish, use different fruit and spices. Haggadah of Pesach printed by David de Iacob Valencin in Livorno by the printing press of Vincenzo Bonfigli, 5414 (1654).
|
|
|
|