SanPanchoLife.com
A weekly news source for the village of San Pancho, Mexico

 Receive San Pancho Newsletter every week!

 

San Pancho  


spl 

San Pancho Life Newsletter

 

 

Date:

December 16, 2011

 

Subscribers (emails):  

801

 

Frequency:  

Every Friday  

(Bi-weekly )

   

Owners:  

Ian & Kerry Hodge

 

Publisher:

Kim King

   

Send NEWS ideas to:

info@sanpancholife.com

   

Sales/Advertising:  

info@sanpancholife.com

 

Sponsored, financed and supported by:

San Pancho  

 


San Pancho

Business Directory

   

Accounting 

Baby Equipment

Bars/Nightlife

Catering & Private Chefs

Clothing Boutiques

Construction

Diving

Fitness

Fishing 

Galleries

Jewelry

Kids-Children

Legal Services

Massage/Yoga

Personal Health

Pet Services

Real Estate

Restaurants

Retreats & Workshops

Shopping

Spanish Study

Specialty Services

Surfing Schools/Guides 

Taxi/Transportation

Tours & Guides

Wedding Services   

 

List your Business


San Pancho Classified Ads

 

Looking For Housemate 

 

3 Doors For Sale   

 

Shaw Direct  

 

Satellite TV   

 

Looking For
Local Bloggers  
 

 

Two Stoves For Sale 

 

Minivan For Sale 

 

Share Ride to San Pancho 

 

2001 Nissan Sentra 

 

Renters Available 

 

Home Bible Study 

 

Post your classified Ad 

 

Quick Links


San Pancho Vacation Rental 

 

All San Pancho News  

 

Classified Ads 

 

San Pancho Forum 

 

San Pancho Event Calendar  

 

For Sale By Owner 

 



San Pancho Magio A.C.

 

Community Association


Meetings every Wednesday 6:00 pm at Cafe Del Mar, weekly reunion AC San Pancho Magico (in formation), all invited to participate, it is very important to your presence, please spread the word.


Purpose:
 

The Partnership aims to achieve major improvement in the welfare of all the inhabitants of the town of San Francisco, San Pancho, Nayarit, through the development of projects and actions to improve day by day the tourist town.

Visit us on Facebook


San Pancho

Community Calendar  

 Community Calendar

List your

Add Your Event

 

Kimberly King - Executive Director
Hola,

 

Christmas here in San Pancho is a very special holiday. Our Lady of Guadalupe started on Decemeber 12 with fireworks in the early hours of the morning. The band began to play and march down Tercer Mundo , with marching teams in line and the equestrian riders. The holidays are here.
As you walk down the street you see nativity scenes in the front yards.
 
Art walk every Friday night from 6:00pm to 8:00pm. Come out and experience art and music with a little wine tasting and great food. Pick up your Christmas gifts at the fine stores. 
 
The perfect gift giving is helping Entre Amigos and don't be surprised if you run into Santa Claus there.
 
Feliz Navidad

 

I look forward to bringing you all the happenings in our community, and share with you, the joy of living in San Pancho.


Please feel free to post your comments, share your photos, and report any news about San Pancho on our Facebook page. 

You can contact me directly at sanpancholife.com, if you would like to talk about advertising or submit a written article. 

 

I look forward to talking to you about San Pancho and encourage you to come by the office, at #50 Tercer Mundo. 

 

Have a great week!

Kimberly

 

  

kim 

  

Kimberly King
kim@sanpancholife.com
SanpanchoLife.com is a community website for the village of SanPancho, Nayarit, Mexico
SanPanchoLife.com 

Our Lady of Guadalupe

 

Virgen of GuadalupeOur Lady of Guadalupe  also known as the Virgin of Guadalupe . According to tradition, on 

December 9, 1531, Juan Diego, a simple indegines peasant, had a vision of a young woman while he was on a hill in the Tepeyac desert, near  Mexico City. The lady told him to build a church exactly on the spot where they were standing. He told the local bishop, who asked for some proof. He went back and had the vision again. He told the lady that the bishop wanted proof, and she said "Bring the roses behind you." Turning to look, he found a rose bush growing behind him. He cut the roses, placed them in his poncho and returned to the bishop, saying he had brought proof. When he opened his poncho, instead of roses, there was an image of the young lady in the vision.

According to the account of Juan Diego, the Virgin Mary described herself using the Aztec Nahuatl word-name of Coatlaxopeuh(pronounced "quatlachupe") which the Spanish misunderstood as being the word "Guadalupe". In Nahuatl "Coa" meant serpent, "tla" the noun ending which can be interpreted as "the", and "xopeuh" means to crush or to stamp out, translating to mean: the one "who crushes the serpent," although Gloria Anzaldua translates it as "the one who is at one with the beasts" . This reflects Catholic theology, in understanding that Mary is the woman described in the twelfth chapter of St. John's Apocalypse.

Today, the icon is displayed in the nearby Basilica of Guadalupe, now one of the most visited Catholic shrines in the world. The Virgin of Guadalupe is Mexico's most popular religious and cultural image.

 

Nuestra Señora de Guadalupe también conocida como la Virgen de Guadalupe. Según la tradición, en
09 de diciembre 1531, Juan Diego, un campesino indeginessimple, tenía una visión de una joven mientras él estaba en una colina en el desierto de Tepeyac, cerca de la ciudad de México. La señora le dijo que construyera una iglesia exactamente en el lugar donde se encontraban. Él le dijo alobispo local, que pidió un poco de prueba. Volvió y tuvo la visión de nuevo. Le dijo a la señora que el obispo quería pruebas, y me dijo: "Trae las rosas detrás de ti." En cuanto alaspecto, se encontró un rosal crece detrás de él. Cortó las rosas, las colocó en su poncho y regresó al obispo, diciendoque había traído la prueba. Cuando abrió su poncho, en vez derosas, había una imagen de la joven en la visión.
Según el relato de Juan Diego, la Virgen María se describen con el azteca náhuatl la palabra-nombre de Coatlaxopeuh (se pronuncia "quatlachupe") que los españoles entendido como la palabra "Guadalupe". En náhuatl "Coa" significa serpiente,"tla" el fin sustantivo que se puede interpretar como "la" y "xopeuh" significa aplastar o para acabar con la, que se traduce en decir: "la que aplasta la serpiente", aunque GloriaAnzaldúa se traduce como "el que está en armonía con los animales". Esto refleja la teología católica, en el entendimiento de que María es la mujer descrita en el capítulo doce del Apocalipsis de San Juan.
Hoy en día, el icono se muestra en la cercana Basílica deGuadalupe, ahora uno de los santuarios católicos másvisitados del mundo. La Virgen de Guadalupe es el más popular de México la imagen religiosa y cultural.
Whale Watching

               whales

           

These gentle giants visit this area every year during the winter months. This is where they find ideal conditions for reproduction. The males sing songs that can be heard underwater and an extensive area outside of it. It is one of natures most beautiful sounds and the loudest and strongest made by any animal.

 

The purpose of this serenade is to attract the females. Once the female comes close, the male begins to swim near her. He will brush against her to convince her, he is the one. Sometimes this contact causes them to jump out of the water until they are practically airborne. What a sight to see 40 tons of weight and nearly 15 meters in length show their strength.

 

Once she is pregnant the female will stay in tropical waters for a while and when the temperture of the water rises along with her hunger she will set out on her voyage that will bring her to feeding grounds which usually occurs around March or April.

 

The gestattion period of a whale lasts 11 months . She looks for shallow waters devoid of strong currents and sufficiently protected for giving birth. Most of the calves are born around mid December. The shallow waters provide them with protection and under the watchful eye of their mothers. They soon learn to swim better and follow their mothers wherever she may go.

 

If we follow these simple rules, the whales will continue to come and we will be able to enjoy them!

Do not get closer than 30 meters to the animals.

Do not remain with the same animals for longer than 30 minutes, especially if there are other vessels nearby.

If there are two vessels there when you reach them, it is better to look for another group of whales.

Make sure that you go on an authoriazed vessel when you go whale watching. Authorized vessels fly a numbered flag with a seal of Mexico's Department of Ecology.

 

For more information and reservations go to

Punta Mita Expeditions and Riviera Nayarit Magical Tours

 

Estos gentiles gigantes visitan esta área cada año durante los meses de invierno. Aquí es donde se encuentran las condiciones ideales para la reproducción. Los machos cantan canciones que se puede escuchar bajo el agua y una extensa área fuera de él. Es uno de los sonidos de naturaleza más bella y más fuerte y más fuerte hecha por cualquier animal.
 
El propósito de esta serenata es atraer a las hembras. Una vez que la hembra se acerca, el macho comienza a nadar cerca de ella. Que se cepille los dientes en su contra para convencerla,él es el único. A veces este contacto les hace saltar fuera del agua hasta que estén casi en el aire. Lo que es un espectáculo digno de ver 40 toneladas de peso y casi 15 metros de longitudmostrar su fuerza.
 
Una vez que está embarazada la mujer se quedará en las aguas tropicales durante un tiempo y cuando la temperaturadel agua se incrementa con el hambre que se establece en su viaje que la llevará a las zonas de alimentación, que generalmente ocurre alrededor de marzo o abril.
 
El período de gestattion de una ballena tiene una duración de 11 meses. Ella mira a las aguas superficiales carentes decorrientes fuertes y lo suficientemente protegido para dar a luz.La mayoría de los terneros nacen a mediados de diciembre.Las aguas poco profundas les brinde protección y bajo la atenta mirada de sus madres. Pronto aprenden a nadar mejor ysiguen a sus madres donde quiera que vaya.
 
Si seguimos estas sencillas normas, las ballenas seguirán viniendo y vamos a poder disfrutar de ellos!
No acercarse a menos de 30 metros a los animales.
No te quedes con los mismos animales de más de 30 minutos,especialmente si hay otras embarcaciones cercanas.
Si hay dos buques que cuando llegas a ellos, es mejor mirarpara otro grupo de ballenas.
Asegúrese de que usted va en un barco authoriazed cuando se va la observación de ballenas. Buques autorizados una bandera numerada con un sello del Departamento de Ecologíade México.
 
Para más información y reservas visite

San Pancho Aire Kite Shop Opens

 

San Pancho Aire


Summer beach trips for me, as a youth on the Eastern coast of the United States, always involved kite flying. There was the unbridled excitement of entering the tourist town, supplementing a saved allowance with promises of good behavior, and buying a new kite to fly all vacation long. The fun and beauty of kite flying is an experience that we at San Pancho Aire are trying to bring to the coastline of Riviera Nayarit. We all know that the ocean can be unforgiving on big swell days. Providing an opportunity for everyone to enjoy the coastline worry free seems like a niche that kite flying naturally fills.

San Pancho Aire has been in existence for over a year now. In an attempt to familiarize and engage the locals of San Francisco with kite flying, we have sponsored four workshops at Entre Amigos. Two of the workshops were weeklong sessions in which kids were able to not only fly existing inventory, but also create and fly kites of their own. In the spirit of keeping the enthusiasm alive, we have started the "Kites for Kids" program. Those wanting to participate donate $500 pesos which ensures a kite will be provided to the community center for free checkout. To date, San Pancho Aire was been able to match all kite donations to Entre Amigos.

kitesIf kites flying is not your passion, we also offer windsocks, banners, and flags. There is an existing inventory to choose from but we also have the ability to satisfy custom orders. We feel this product line enhances the façade of any home, especially in a beachfront community. It can announce to all that 'We am here'

We have lofty goals for the future of San Pancho Aire. With the growth of the company, we plan to expand our work force with local employees. The vision is to offer our merchandise to both residents and visitors all along the entire western coast of Mexico.  Realizing that that goal is more long term, we were happy to finally open our first store here in San Pancho on December 1st. Sharing space with Galeria Serendipity, we opened our doors on Tercer Mundo in the old museum building. We are open all week long, closed only on Mondays. Feel free to stop and say "hi" or check us out at www.sanpanchoaire.com. Come fly with us every Sunday on the beach.

 

Viajes de verano en la playa para mí, como un joven, en la costa este de los Estados Unidos, siempre involucrado el vuelo de cometas. No hubo la emoción desenfrenada de entrar en la ciudad turística, que complementa una asignación guarda con promesas de buen comportamiento, y la compra de un nuevo cometa para volar largas vacaciones. La diversión y la belleza del vuelo de la cometa es una experiencia que nosotros en San Pancho Aire están tratando de llevar a la costa de la Riviera Nayarit. Todos sabemos que el océano puede ser implacable en los grandes días se hinchan. Proporcionar una oportunidad para todos para disfrutar de la costa sin preocuparse parece un nicho que el vuelo de cometas, naturalmente, se llena.  San Pancho Aire ha estado en existencia por más de un año.En un intento de familiarizar y comprometer a los habitantes de San Francisco con el vuelo de cometas, que han patrocinado cuatro talleres en Entre Amigos. Dos de los talleres se celebraron sesiones de una semana en la que los niños eran capaces de volar, no sólo el inventario existente, sino también crear y volar las cometas de los suyos. En el espíritu de mantener vivo el entusiasmo, hemos puesto en marcha el "Cometas para Niños" del programa. Aquellos que deseen participar donar $ 500 pesos que garantiza una cometa se proporcionará al centro comunitario para el préstamo gratuito.Hasta la fecha, San Pancho Aire fue sido capaz de igualar todas las donaciones cometa Entre Amigos.  Si volar cometas no es su pasión, también ofrecemos mangas de viento, pancartas y banderas. Existe un inventario existente para elegir, pero también tenemos la capacidad para satisfacer los pedidos personalizados. Creemos que esta línea de productos de mejora de la fachada de cualquier hogar, especialmente en una comunidad frente a la playa. Se puede anunciar a todos que "nos estoy aquí"  Tenemos altas metas para el futuro de San Pancho Aire. Con el crecimiento de la compañía, tenemos previsto ampliar nuestra fuerza de trabajo con los empleados locales. La visión es ofrecer nuestra mercancía a los residentes y visitantes a lo largo de toda la costa occidental de México. Al darse cuenta de que ese objetivo es a más largo plazo, nos sentimos felices de abrir nuestra primera tienda por último aquí en San Pancho el 1 de diciembre. Compartiendo el espacio con Serendipity Galeria, abrimos nuestras puertas en el Tercer Mundo en el edificio del antiguo museo. Estamos abiertos durante toda la semana, sólo cierra los lunes. No dude en detenerse y decir "hola" o visitarnos en www.sanpanchoaire.com. Ven a volar con nosotros todos los domingos en la playa.

SinergiArte 2011

 

                   Sinergiarte 2011 

  

Sinergi Arte Marks it's sixth year with Painting, Sculpture, Dance, Performance, Clowns, Circus, Photography, Jewelry, Theater, Music, Workshops, Film, Children's activities, and would you believe more! 

  

Colectivo San Pancho, a group of local artists and artisans, invites everyone, young and old, to its upcoming annual festival of the arts beginning 17 December.  This year, like last, will see an expanded version of the festival. There will be gallery showings, workshops and performances culminating in two days of music and entertainment 28-29 December in the area between Bodega 2 and 3.  On 30 December, the last event, an opening of paintings called "Metropolis" by Carlos Vargas, will premier at the Haus der Kunst will close the festival.  

  

The twelve days of arts activities begins on Saturday, 17 December with an exposition of local visual artists (painting, photography, sculpture) in Bodega 3 on Avenida Tercer Mundo, beginning at 8:00 p.m.  

  

Throughout the following week, daily activities are planned (with the exception of Christmas and the day following) in various venues around San Pancho.  Refer to the calender for times and events. 

  

All events are without charge (though contributions to the Colectivo are always welcome; it takes both people power and money to make this happen).  This event is one of the many things that makes San Pancho, well, San Pancho.  

 

Photos courtesy by Jillian Mitchell of 

Jillian Mitchell Photography  

 

SINERGIEARTE, EL FESTIVAL ANNUAL DEL COLECTIVO SAN PANCHO, CELEBRA SU SEXTO ANO.

  

Pintura, Escultura, Danza, Performance, Payasos, Circo, Fotografía, Joyería, Teatro, Música, Talleres, Actividades para niños, y mucho más.

  

 El Colectivo San Pancho, un grupo de artistas y artesanos locales, invita a todo el mundo, jóvenes y viejos, a su festival anual de arte a partir del 17 diciembre.  Este año, como el pasado, será una versión mas amplia.  Habrá exposiciones en galerías, talleres y entretenimiento, el  28 y 29 diciembre entre las bodegas 2 y 3.  El 30 diciembre, el ultimo evento será una inauguración de una obra pictórica "Metrópolis" a cargo del artista Carlos Vargas en la galería  Haus der Kunst.

  

Los 12 días de actividades artísticas comienzan el Sábado 17 de diciembre con una exposición de artes plásticas (pintura, escultura, fotografía) en la Bodega 3 en Avenida Tercer Mundo, a partir a los 7:00 p.m.

             

New Restaurant Blue Pig

 

blue pigHigh up under the giant palapa on Tercer Mundo, blue lights shine on cheery oilcloth covered tables and the sound of the blues fills the air. The Blue Pig, San Pancho's newest eatery, is rocking out and open for business.

  

Greg Close, owner and head cook, is busy in the open kitchen, where painted orange flames by Jane Miller decorate the walls. Several local artists have pitched in on the decor, including Pam Parsons who designed the Razorback Jack logo, did the menus and flyers, and is Chief Floor Manager and One Busy Woman. Greg's sister, Candice Fulton, painted Delilah, the giant blue pig (and Razorback Jack's mama) who twirls beneath the palapa. Miguel Angel, local artist and sign painter, created the big readerboard and sandwich board out front and painted the motto over the door.

  

The smell of Greg's barbecue sauce fills the air, simmering on the big stove. "It's a 30-year-old secret recipe," he explains, "with over 50 ingredients. It takes 3 days to cook. I've tweaked it some over the last month, and now we have both the sweet original version and a picante version for people who like spicy."

  

The menu features meats slow-roasted for five hours--pork ribs, pulled pork, and chicken--also cheeseburgers, pulled pork sandwiches, potato salad and carrot slaw, and a selection of handmade desserts daily. Especially popular are The Big Pig and Delilah's Delight, platters big enough to share. Sandwich buns and the long fresh loaves for the garlic bread are delivered daily from Panino's bakery. DRAFT BEER by the pitcher or stein!! Modelo Especial and Negro Modelo on tap. 

  

"I love San Pancho," Greg says. "I've always loved to cook for people and when this perfect restaurant location opened up, I decided it was time to do what I've always wanted to do."

  

blue pig employeesStaffed by an enthusiastic crew of local waiters and helpers, the restaurant is open daily except Wednesday from 3 to 10. There's live music every Saturday from 4 to 7, presently featuring Deep River, a band that Greg and Pam heard playing in Bucerias and decided they had to have. "The place was full last Saturday, our first music evening. It was a dream come true for me."

  

And the name, The Blue Pig? "I've been a bluesman all my life and I love barbecue, which to me means pork. I wanted to create a restaurant combining blues music and barbecued pork. It was only logical to call it The Blue Pig."

  

Arching over the double front door is the motto Come la vida como puerco. "Literally it means 'eat life like a pig'", Greg tells me. "It's our humorous way of saying, don't wait for tomorrow to enjoy life. Eat it now."

 

Alta en el marco de la palapa gigante en Tercer Mundo, las luces azules brillan en alegre mesas de hule cubierta y el sonido del blues llena el aire. El Cerdo Azul, el nuevo restaurante de San Pancho, se balancea hacia fuera y abrir el negocio.

 Greg Close, cocinero propietario y la cabeza, está ocupada en la cocina abierta, donde pintó las llamas de color naranja por Jane Miller decoran las paredes. Varios artistas locales se han lanzado en la decoración, incluyendo Pam Parsons quien diseñó el logotipo de Razorback Jack, ¿los menús y los volantes, y es Gerente de Planta Principal y una mujer ocupada. Hermana de Greg, Candice Fulton, pintado Dalila, el cerdo gigante azul (Razorback y mamá de Jack) que gira bajo la palapa. Miguel Ángel, artista local y pintor de carteles, se creó el readerboard grandes y paneles sandwich en el frente y pintado el lema sobre la puerta.

 El olor de la salsa de barbacoa de Greg llena el aire, a fuego lento en la estufa grande. "Es una receta secreta de 30 años de edad", explica, "con más de 50 ingredientes. Se toma 3 días para cocinar. Lo he ajustado algunas en el último mes, y ahora tenemos tanto en la versión dulce y una versión picante de las personas que les gusta picante. "

 El menú incluye carne asada lentamente durante cinco horas - costillas de cerdo, sacó de cerdo, y pollo - también hamburguesas, sándwiches de carne de cerdo tirado, ensalada de papa y ensalada de zanahoria, y una selección de postres hechos a mano todos los días. Especialmente populares son los de Big Pig y el deleite de Dalila, discos lo suficientemente grande para compartir. Bollos de Sandwich y los panes frescos de largo para el pan de ajo se entregan todos los días de la panadería Panino es.

 "Me encanta San Pancho", dice Greg. "Siempre me ha gustado cocinar para la gente y cuando esta ubicación perfecta restaurante abierto, decidí que era hora de hacer lo que siempre he querido hacer."

 Compuesto por un equipo entusiasta de los camareros y ayudantes locales, el restaurante está abierto todos los días excepto los miércoles de 3 a 10. Hay música en vivo todos los sábados de 4 a 7, en la actualidad con Deep River, una banda que Greg y Pam oyó tocar en Bucerias, y decidieron que tenía que tener. "El lugar estaba lleno el sábado pasado, nuestra noche de música en primer lugar. Fue un sueño hecho realidad para mí. "

 Y el nombre, el cerdo azul? "He sido un bluesman toda mi vida y me encanta la barbacoa, que para mí significa cerdo. Yo quería crear un restaurante que combina la música blues y cerdo asado. Era lógico que lo llaman El Cerdo Azul ".

 Arco sobre la puerta de entrada doble, es el lema Ven La Vida Como puerco. "Literalmente significa" comer la vida como un cerdo ", me dice Greg. "Es nuestra manera humorística de decir, no esperar a mañana para disfrutar de la vida. Comer ahora ".  

  

 

 

EntreAmigos

                        entr amigos

 

candy canes
Entreamigos Community Posada 
 Holiday Festival
Tuesday, December 20th
5ish - 7ish

Please join Entreamigos and the children and families of the community for our annual Holiday Festival.  
We will enjoy presentations created by the children in their english, computers and circus classes.  The circus group includes classes in acrobatics, circus arts and aerial dancing and they will present a fun, dynamic 30 minute show.   After the show we will join hands to sing carols, wait for santa to visit and enjoy traditional holiday treats like tamales and ponche!

This is truly a community event that will leave your heart full of holiday joy.  Please join us!
 
Por favor, únase Entreamigos y los niños y familias de la comunidad de nuestro Festival anual de vacaciones.
Vamos a disfrutar de las presentaciones creadas por los niños en sus computadoras Inglés, y las clases de circo. El grupo decirco incluye clases de acrobacia, circo y danza aérea y sepresentará un divertido espectáculo dinámico de 30 minutos.Después del espectáculo que se unen para cantar villancicos,esperar a Santa para visitar y disfrutar de delicias tradicionales de las fiestas, como tamales y ponche! 
 
Este es realmente un evento de la comunidad, que dejará sucorazón lleno de alegría navideña. Por favor únase a nosotros!
 
 
santa

 Notes From The Ranch  

I didn't realize just how many words had the letter "O" in them until my "O" key popped off the other day. It makes for slow typing. And I haven't even finished paying for the darned computer yet! Does anyone know of a good computer key store? Right...maybe some Gorilla Glue or duct tape. My dad used to call duct tape 100 mile an hour tape. It sticks on cars up to 100 miles an hour. My first car I pulled out of a field and rebuilt myself when I was 15. 1962 Chevy Nova. I paid the royal sum of 250 dollars for it. It took me a year of after school tinkering but finally it ran like a champ. It had a lot of body damage and I didn't know how to get the dents out so I just filled them with Bondo. Thus the car was named The James Bondo Special. I spray painted it eggplant purple. Not one of my more subtle stages. I loved that car! Now that I am married to a mechanic, I have "new to me" cars all of the time. Last week I briefly drove a 1972 Chevy Luv convertible pickup. Let me just state for the record that I am no longer 15 years old and I like cars with roofs. (Unless it comes with a Mercedes medallion on the front.) This week, a Dodge Durango. Next week, who knows!?! How did I get on the subject of cars? This, right here, people, is a brief glimpse into the complex mind of Tamara Bode. Imagine how loud it is in my head! 
We are busy at Sazón. Thank you to all of you who have come in! I LOVE cooking for you and I hope it shows. I'm looking for Christmas cookie cutters now. I can't wait to frost the cookies! And most likely overdose on the frosting in the process. You can help by dropping by and peeling me off of the ceiling. Thank you for your cooperation. 
Life is good, the weather is changing. No space heater in the bedroom yet. It seems warmer than last year at this time. And I swear I smelled Spring in the air yesterday. 
Things I am thankful for: my personal mechanic, Enrique, fast cars and fun! If it is not fun, don't do it. 

Tamara Bode has been living in San Pancho 

for 15 years. She is the owner of 

Harmonia Holistica. She is a Massage Therapist, 

and also specializes in nutrition counseling and lifestyle coaching. 

Blessings, Tamara  

Contact Tamara at harmoniaspa@gmail.com

 

No me di cuenta hasta qué punto muchas palabras tenían la letra "O" en ellos hasta que mi tecla "O" se desprendió el otro día. Se hace para escribir lento. Y ni siquiera he terminado de pagar para que el equipo todavía maldita! ¿Alguien sabe deuna tienda de informática buena clave? Derecho ... a lo mejorun poco de pegamento o cinta adhesiva gorila. Mi padre solíallamar a la cinta adhesiva 100 millas una hora de cinta. Se pega en los coches de hasta 100 kilómetros por hora. Mi primer coche me sacó de un campo y reconstruido mí mismo cuandotenía 15 años. 1962 Chevy Nova. He pagado la suma real de 250 dólares por ella. Me tomó un año de la escuela después deretoques, pero finalmente funcionó como un campeón. Tenía un montón de daño en el cuerpo y yo no sabía cómo llegar alos estudiantes, así que sólo les llenó de Bondo. Así, el coche fue nombrado el James Bondo especiales. Yo aerosol pintadovioleta berenjena. No es una de mis etapas más sutiles. Me encantaba ese coche! Ahora que estoy casada con un mecánico, lo que tengo "algo nuevo para mí", todos los cochesde la época. La semana pasada me ha hecho una breve Chevy1972 Mimos camioneta convertible. Permítanme constancia deque ya no soy de 15 años y me gustan los coches con techo. (A menos que se trata de un medallón de Mercedes en el frente.)Esta semana, un Dodge Durango. La semana que viene, ¿quién sabe?! ¿Cómo he llegado sobre el tema de los coches?Esto, aquí, la gente, es un breve vistazo a la mente complejade Tamara Bode. Imagínate lo fuerte que está en mi cabeza!
Estamos ocupados en el Sazón. ¡Gracias a todos ustedes que han venido en! Me encanta cocinar para usted y espero que semuestra. Busco moldes para galletas de Navidad ahora. No puedo esperar a las heladas las galletas! Y lo más probablesobredosis en el frosting en el proceso. Usted puede ayudar adejar de pelar y me fuera del techo. Gracias por sucooperación.
La vida es buena, el clima está cambiando. No calentador deespacio en la habitación todavía. Parece más caliente que el año pasado en este momento. Y te juro que olía a primavera en el aire ayer.
Cosas que me siento agradecido por: mi mecánico personal,Enrique, los coches rápidos y la diversión! Si no es divertido,no lo hagas.
  

 

Art Walk

                     art walk 2011 

Every Friday kicks off with live music, happy hour food and wine tasting. Come visit Restaurants, Art Galleries, Jewelry Stores and Mexican Folk Art

Handicrafts. Restaurants will be serving canapes. A good time for all.

Thank you to Arq. Beatrice Soto for this years Art Walk Poster design.

  

Todos los viernesse inicia con música en vivo, comida happy houry degustación de vino.Venga a visitarlos restaurantes, galerías de arte, joyerías y Arte Popular Mexicano Artesanias.

 

Restaurantes se sirven canapés.Un buen momento para todos.
Gracias a ArqBeatriz Soto para este diseño Art Poster Walkaños

Vacation Rentals & Business Advertising

San Pancho  

Do You Own a Vacation Rental House in San Pancho?
San Pancho Advertising

If so, we hope you are advertising on SanPanchoLife.com and reaching the hundreds of visitors we receive to our website everyday. Our rates are very affordable, your success is 100% guaranteed, and best of all you are helping to support our community website.

Contact us to advertise your home and start receiving more reservations than ever before.  Have a business?  To advertise your business Contact us 

 

Thanks for reading.  Please let us know your opinions, suggestions, complaints or anything else you feel will help make San Pancho a better place in which to live and vacation.
 
Sincerely, 

 

Kimberly King

Executive Director

kim@sanpancholife.com  

San Pancho Life
Calle Tercer Mundo #50
San Pancho, 63732