Logo
San Francisco, Mexico Newsletter



A weekly interview and newsletter emailed every Friday for visitors, residents, and the community of San Pancho, Mexico. See Vacation Rentals, Businesses, Real Estate and more at our website:  www.SanPanchoLife.com

Article and interview suggestions? 
Email us!
TurtleSan Pancho Life Newsletter
Date:
April 02, 2010

Subscribers (emails):
425

Frequency:

Every Friday

Owners/Publishers:
Ian & Kerry Hodge

Past Articles:
Online at website

Sponsored, financed, and supported by:
 Logo
Classifieds
Quick Links
       advertise
SanPanchoLife and The Voice of San Pancho are excellent avenues to increase visibility of your vacation rental home and/or business.

Support our newsletter and market your villa at the same time.

List your home

List your business

Business Directory
Quick Links
April 02, 2010
Greetings 425 Readers,

Semana Santana is upon us and San Pancho has sprung to life. The streets are filled with live music, street vendors, and people from all over who are enjoying our beautiful beach, restaurants, and shops in town.  
 
Remember: daylight savings time begins on Sunday, April 4 at 2:00A.M. We are also changing to Jalisco time so you'll need to set your clock ahead two hours instead of the standard one hour for daylight savings. 
 
To view upcoming events in San Pancho visit the SanPanchoLife.com Event Calendar.
   
As always, we are constantly looking for news articles for our community newsletter so if you hear of anything, please let us know.

I hope you enjoy the articles below.

Saludos,
Ian
Owner
San Pancho Life Newsletter
San Pancho Update
 
Despite Semana Santa, things are pretty quiet around San Pancho. Av. Tercer Mundo is finally open. We have placed garbage dumpsters at the plaza and near the beach for the overflow garbage from the holiday. Local volunteers are patrolling the beaches 24 hours a day; and they had an intensive training last week in preparation for Semana Santa. This weekend will be the busiest time during the holidays but we hope to keep the loud music down and have it ending by 2am.
 
A pesar de la Semana Santa, las cosas son bastante tranquilo alrededor de San Pancho. Av. Tercer Mundo está finalmente abierta. Hemos colocado contenedores de basura en la plaza y cerca de la playa de la basura de desbordamiento de las vacaciones. Los voluntarios locales están patrullando las playas de las 24 horas del día, y tenían una formación intensiva la semana pasada en preparación para la Semana Santa. Este fin de semana será el momento más activo durante las vacaciones, pero esperamos mantener la música a todo volumen hacia abajo y lo han terminando por las 2am.
Fiesta del Mundo
A Benefit for Escuela del Mundo
April 8, 2010 
 
Join us for delicious food from the best local restaurants, live music, performances, DJ & dancing at the Fiesta del Mundo - a benefit for Escuela del Mundo on Thursday, April 8, 2010 from 6pm-11pm at Medusa Restaurant in Sayulita.
Cost is $150 pesos which includes food and welcome drink.
Advanced tickets are available at Medusa or from an Escuela del Mundo parent.
 
All money raised will go to fund the schools special programs which include: art, music, gardening, yoga and experimental programming.
 
 
 
Escuala del Mundo 
New Farmer's Market 
 
Good news! San Pancho and Sayulita will soon have their ownEggs weekly Farmers' Market, thanks to the efforts of a group of local women.  The Farmers' Market, or Mercado del Pueblo, is scheduled to start on Friday, April 2, and will take place from 9 am - 12 noon, in the lot across from Don Pedro's/Buddha Bar on Calle Marlin (one block off of the beach) in Sayulita.
 
The idea behind the market, which is the project of San Pancho and Sayulita residents Melissa Johnson, Lina Weissman, Summer Helms, and Natahsa Ayers, is to provide an outlet for locals to sell products that are grown or made locally, while building another forum in our community where families can gather and share. So far the organizers have vendors lined up to sell fresh free-range eggs, lettuce, ice cream, heirloom tomatoes, bread and other baked goods, sweet relish, pesto, natural lotions and scrubs, fresh herbs, and more.
 
Organizer Lina Weissman describes the idea behind the project:lettuce "The vision is for these communities to become more sustainable by recognizing and promoting local consumable products.  We have such  rich communities and we want to share what folks have right here."  Weissman continues: "Our bodies and our community get stronger using products made close to home.  This does not mean you should never buy treats or products from outside the region.  It means that we should all relish what we have here and use it!"  The organizers hope that the Market will attract shoppers and be a successful endeavor for its vendors, in order to continue on a weekly basis and grow to provide even more specialty products and organic food offerings. 
 
Wiessman further emphasizes: "This is a great opportunity for cross-cultural community sharing.  Everyone can grow in their own backyard - we can all learn from each other what to grow, how to grow it and what to do with it when harvested."
 
Nuevo Mercado Campesino 
 
 
Hablando de Sayuleros haciendo sus sueños realidad (por noMiller Garden mencionar la buena de hacer compras del mercado y de empresas locales), Sayulita pronto tendrá su mercado semanal propios agricultores, gracias a los esfuerzos de un grupo de mujeres locales. El Mercado del Pueblo de Sayulita está programada para comenzar el viernes, 2 de abril, apartir de las 9 am hasta 12 pm, junto al campo de béisbol bajo el árbol grande por el río y el puente.
 
La idea detrás del mercado, que es el proyecto de residentes de Sayulita y San Pancho Lina Weissman, Summer Helms, Melissa Johnson y Natahsa Locurana, es dar un opportunidad para los pobladores locales para vender productos que se cultivan o se hace a localamente, mientras que a crear un espacio nuevo en nuestra comunidad donde las familias pueden reunirse y compartir. En este punto, los organizadores han conseguido los vendedores para vender huevos de gallinas camperas, lechugas, helados caseros, tomates de variades gourmet, pan y otros productos horneados, café, salsa pepinillo, pesto, lociones y exfoliantes naturales, hierbas frescas, y más.
 
Organizador Lina Weissman describe la idea detrás del proyecto:Pickles "La visión es la de Sayulita a convertirse en una comunidad más sostenible mediante el reconocimiento y la promoción de productos locales de consumo. Tenemos una comunidad rica y queremos compartir lo que la gente tiene aquí ". Weissman continúa: "Nuestros cuerpos y nuestra comunidad florecen con el uso mayor de  obtener productos de mayor uso hace cerca de casa. Esto no significa que no puedes comprar los productos de fuera de la región. Esto significa que todos debemos saborear lo que tenemos acqa y utilizarlo!"  Los organizadores esperan que el mercado va a atraer a los compradores y ser un esfuerzo exitoso para sus proveedores, a fin de continuar sobre una base semanal y crecer para ofrecer productos de especialidad aún más y ofrendas de alimentos orgánicos.
 
Wiessman destaca además: "Esta es una gran oportunidad para compartir la Cruz de la comunidad cultural. Cualquier persona puede crecer en su propio patio trasero, y todos podemos aprender unos de otros lo que para crecer, cómo crecer y qué hacer con él cuando se cosecha."
  
 
 
AndreaArticle by Andrea Villarrubia. Andrea lives in Sayulita year-round with her adorable son Maximo, her adoring husband Gabbi, and her sweet pup Dulce. Andrea & Gabbi own Sayulita Dream Weddings, as well as a Property/Rental Management business, Sayulita at your Service. Andrea also writes a blog, ¡Que Madre!, because Mothering is cool.
Av. Tercer Mundo is Open Once Again
 
To the average passing eye, this may look like an everyday lazyRoad photo of an empty Tercer Mundo, the main street leading into central San Francisco. To all of those who have endured the main street construction project over the past year, this is one of the most beautiful sites an eye can behold. The road construction is complete (for now) and it is just in time for the Semana Santa rush. As of Saturday the 27th, San Pancho has experienced and celebrated a fully functioning Tercer Mundo. There are some small items yet to be complete, such as the unfinished concrete planter boxes that stagger down the light red stamped pavement. Thank you to all those that showed up to help all morning long Friday the 26th. .  The huge community turnout was a wonderful outpour of effort; the sweeping, shoveling, and general clean up really got the road ready for all to truly enjoy.
 
 
Av. Tercer Mundo se abra otra vez
 
Para pasar a la media del ojo, esto puede parecer una foto todos los días perezosos de un vacío Tercer Mundo, la calle principal que lleva hasta el centro de San Francisco. Para todos aquellos que han sufrido el proyecto de la calle principal de la construcción durante el año pasado, este es uno de los lugares más bellos ojos pueden contemplar. La construcción de carreteras está completa (por ahora) y es justo a tiempo para la carrera de Semana Santa. A partir del sábado 27, San Pancho ha experimentado y se celebra un pleno funcionamiento Tercer Mundo. Hay algunos artículos pequeños aún no se completa, como la jardineras de hormigón sin terminar que tambalean por la acera luz roja estampada. ¡Gracias a todos aquellos que se presentaron para ayudar a toda la mañana viernes 26. . La participación de la comunidad fue un gran vertiendo maravilloso de esfuerzo, los radicales, palear, y limpieza general realmente tiene el camino listo para que todos lo disfruten de verdad.
 
 
 
NicoleArticle by Nicole Fredrichs. Nicole is the Director of SanPanchoLife.com. She received her degree from Boise State University and has a background in Marketing. She has been living in the area since June.
 
Spanish translation done by Julie Ferrara. You can contact her for translation details.
Health for Life
 
Today is the day to start taking a good, honest look at how we live and eat. There are many messages, most of them shame based, about how we are supposed to eat. And most of them do have good information. But I, for one, am tired of feeling guilty about living a normal, mostly healthy life with a few splurges.
 
Yes, I care about my health. Yes, I want to live the best life IHamburger possibly can. Yes, and sometimes I eat food that is, well, let's just say, not the healthiest choice for me. And I am not going to stop!
 
How do we balance our eating? I look at 3 days at a time. Monday, I may start the week with the best of intentions. Good, healthy breakfast, protein based lunch and a light dinner snack. Then Tuesday I wake up late, drink too much coffee, eat a cookie for breakfast and by midday the potato chips and diet coke lunch are looking pretty darned good. Of course, my body is starving by dinnertime so I load up on a hamburger and fries. Bloated and feeling guilty, I go to bed and berate myself.

Wednesday I wake up, once again ready to be super healthy. And I do eat well that day. So, for the span of 3 days I ate fairly well with a couple of glitches. And I am still alive and still healthy.
What does all of this mean? For me, I can go from one extreme to the other: From Uber healthy person to lazy, unmotivated sloth. And I feel okay about it if I exercise every day, drink lots of water and not make poor food choices a habit.
 
So, today I am being honest with myself. Maybe I will have those Japanese peanuts, maybe not. But I accept my choices.
 
This week: eat what you want as long as you exercise, drink lots of water and go back to healthy eating after the binge! 
¡Provecho!
 
Salud para la Vida
 
Hoy es el día para empezar a tomar una buena mirada, honesta a nuestra forma de vivir y comer. Hay muchos mensajes, la vergüenza la mayoría de ellas basadas, sobre cómo se supone que debemos comer. Y la mayoría de ellos tienen una buena información. Pero yo, por mi parte, estoy cansado de sentirse culpable acerca de la vida normal, sobre todo la vida sana con una derroches pocos.

Sí, me preocupo por mi salud. Sí, yo quiero vivir la mejor vida meChips sea posible. Sí, ya veces me consumen un alimento que es, bueno, digamos que no, la opción más saludable para mí. Y yo no voy a parar!

¿Cómo podemos equilibrar nuestra alimentación? Miro a 3 días a la vez. Lunes, me permite comenzar la semana con las mejores intenciones. buen desayuno, saludable, basada en la proteína almuerzo y una merienda cena ligera. Luego martes me levanto tarde, beber demasiado café, comer una galleta para el desayuno y al mediodía el almuerzo de papas fritas y Coca-Cola light se ven bastante bien zurcidas. Por supuesto, mi cuerpo está muriendo de hambre por hora de la cena, así que cargar para arriba en una hamburguesa y papas fritas. Hinchado y sentimiento de culpabilidad, me voy a la cama y reprender a mí mismo.

Miércoles me despierto, una vez más dispuestos a ser súper saludable. Y lo hago comer bien ese día. Así, por el lapso de 3 días comí bastante bien con un par de fallos. Y todavía estoy vivo y sano todavía.

¿Qué significa todo esto? Para mí, puedo ir de un extremo al otro: De persona Uber saludable para perezosos, osos perezosos desmotivados. Y me siento bien al respecto si hago ejercicio todos los días, bebe mucha agua y no hacer malas elecciones de alimentos en un hábito.

Por lo tanto, hoy estoy siendo honesto conmigo mismo. Tal vez voy a tener, a lo mejor no son los cacahuates japoneses. Pero acepto mis decisiones. 
¡Provecho! 
 
tamaraTamara Bode has been living in San Pancho for 14 years. She is the owner of Harmonia Holistica. She is a Massage Therapist, and also specializes in nutrition counseling and lifestyle coaching.
 
 
Spanish translation done by Julie Ferrara. You can contact her for translation details.
Do You Own a Vacation Rental House in San Pancho?
 
House for rentIf so, we hope you are advertising on SanPanchoLife.com and reaching the hundreds of visitors we receive to our website everyday. Our rates are super affordable, your success is 100% guaranteed, and best of all you are helping to support our community website.

Sign up now and start receiving more reservations than ever before.
Notes from the Ranch

Ode to kitchen tables! The ranch kitchen tables are the center of all activity and conversation for me. Coffee in the morning with myTable meditation books, organizing my day, answering correspondence, inventing products and writing. Then about noon, a space is made to sit down for lunch. Friends stop by, we sit at the kitchen table, talking and catching up with each other's lives. For dinner, the table is cleared, signaling an end to the day, a start of the evening. I wake the cat up from her extended nap and shoo her off of the table. Plates, candles, cloth napkins, flowers from the garden front and center. After, dishes cleared and washed, a fresh tablecloth, plans for tomorrow sketched out on a notepad, and the table can rest for the night.
 
How many of us have kitchen tables? How many of us use them? Where do you eat? Where do you visit? Where do you dream and plan? Where do you love?

I use my Great- Grandmothers tablecloths and linens. She always said we were Lace Curtain Irish as opposed to Shanty Irish. I love the feeling of cloth napkins, so soft after all of these years. These napkins have smothered laughter, dried tears, wiped baby spills and been thrown across the table in jest. I cherish them. The tablecloths are tattered, mended and stained. But I can remember the meals they have shared. Red wine spills, cigarette burns, candle wax and frayed edges, they all have a story.
 
I want to live again as my grandmother did. Family first, fresh, honest food, arguments drawn to a close, time for hugs. I know that one of the things that drew me to Karstan's dad was that his family shared meals, argued loudly, and laughed even louder, listened and comforted. All around the kitchen table. I have continued their tradition. Want to come over for coffee?
 
Things I am thankful for: the view from my kitchen window, washing machines and life, clear and present, real and whole.
 
Blessings, Tamara

Contact Tamara with comments or suggestions.
 
Notas del Rancho
 
Oda a la mesa de la cocina! La mesa de la cocina rancho son el centro de toda la actividad y la conversación para mí. Café de laTable mañana con los libros de mi meditación, la organización de mi día, respondiendo a la correspondencia, la invención de productos y la escritura. Luego, alrededor del mediodía, un espacio que se haga a sentarse a almorzar. Amigos pasar por, nos sentamos a la mesa de la cocina, hablando y ponerse al día con sus respectivas vidas. Para la cena, la mesa está desactivada, marca el fin de la jornada, el comienzo de la noche. Me despierto al gato de su siesta extendida y shoo le retira de la mesa. Platos, velas, servilletas de tela, flores de la fachada del jardín y el centro. Después, los platos despejado y se lavó, un mantel de frescos, los planes para el futuro esbozado en un bloc de notas, y la tabla puede descansar por la noche.

¿Cuántos de nosotros tenemos mesas de cocina? ¿Cuántos de nosotros se utilizan? ¿Dónde comer? Cuando van a visitar? Cuando usted hace soñar y planear? ¿Dónde el amor?

Puedo usar mi manteles bisabuelas y ropa de cama. Ella siempre dijo que eran de encaje Cortina irlandesa frente a Shanty irlandés. Me encanta la sensación de servilletas de tela, tan suave después de todos estos años. Estas servilletas se han ahogado la risa, se seca las lágrimas, se limpió los derrames de bebé y se ha lanzado sobre la mesa en broma. He de estimarlos. Los manteles son rotos, remendados y se tiñen. Pero puedo recordar las comidas que ellos han compartido. derrames de vino tinto, quemaduras de cigarrillos, velas de cera y bordes deshilachados, todos tienen una historia.

Quiero vivir de nuevo como mi abuela. Familiares en primer lugar, alimentos frescos, honestos, los argumentos llegado a su fin, el tiempo para dar abrazos. Sé que una de las cosas que me atrajo a papá Karstan era que su familia para compartir las comidas, sostuvo en voz alta, y se rió aún más fuerte, escuchó y consoló. Todos alrededor de la mesa de la cocina. He seguido su tradición. ¿Quieres venir a tomar café?
 
Cosas que me siento agradecido por: la vista desde mi ventana de la cocina, máquinas de lavar y la vida, claro y presente, real y completo.
 
Bendiciones, Tamara

Escribe Tamara con comentarios o sugerencias.

tamaraTamara Bode has been living in San Pancho for 14 years. She is the owner of Harmonia Holistica. She is a Massage Therapist, and also specializes in nutrition counseling and lifestyle coaching.
 
 
Spanish translation done by Julie Ferrara. You can contact her for translation details.
 

Beach Safety

Now that Semana Santa is upon us, the beach of San Pancho isLife Guard bustling with tourists who will spend the next two weeks camped on the beach. They come from all over inland Mexico, setting up tents with their entire extended families, playing in the sand and swimming in the ocean. There are a number of individuals that have taken it upon themselves to ensure that newcomers to our town are able to enjoy all that the beach has to offer while keeping safety in the forefront of everyone's mind.
 
Alonso Hernandez Haro of San Pancho Surf Shop, Artemio Rosas of Christiano's Surf Team, and Ramon Garcia the local Delgado have created an alliance of volunteers that will be monitoring the beach for the next few weeks. The goal is to identify dangerous situations and prevent all ocean related injuries. The group has been given (2) four hour training sessions from the Protection Civil office out of Puerto Vallerta. These training sessions covered disaster training and very basic first aid tips. Writers from SanPanchoLife.com up with the group yesterday morning while they were gathered to share more life saving tips.

Brian Johnson, a former ocean lifeguard and long time SanLife Guard Pancho resident, joined the group for the morning to help organize efforts. Brian is a longtime surfer, an NCAA All American Swimmer, and a 45 year veteran of ocean swimming. "There are inherent dangers with swimming in the ocean that can be easily overlooked by inlanders that regard it as a pool or a lake" states Brian. He stood with other volunteers and shared his valuable knowledge.
 
Kent City Fire Department has made a generous donation to EntreAmigos which included items that were reviewed in the morning's rap session. More specifically, the group is now armed with two red torpedos or "cans" which are personal flotation devices that will aid in ocean rescue. The group spent the morning taking turns in the ocean, perfecting rescuing techniques.
 
There is now a lifesaving headquarters around the lifeguardTents stand.  Along with constant beach monitoring, communication with the masses will be conveyed with the standard system of colored flags. GREEN - the ocean is calm and safe to enter, YELLOW - waves are larger, there may be a small riptide, all entering the water should use caution and awareness, RED - it is ill advised to enter the ocean for any reason, conditions are very dangerous for swimming. Volunteers are wearing white t-shirts with the words "guardavidas" printed on the back. Any and all additional safety questions should be directed towards the volunteers.
 
Seguridad en la Playa
 
Ahora que la Semana Santa está sobre nosotros, la playa deLife Guard San Pancho está llena de turistas que pasarán las próximas dos semanas acampados en la playa. Vienen de todas partes del interior de México, la creación de tiendas de campaña con sus familias al completo, jugando en la arena y nadar en el océano. Hay un número de individuos que han asumido la responsabilidad de garantizar que los recién llegados a nuestra ciudad puedan disfrutar de todos los que la playa tiene que ofrecer, manteniendo la seguridad en la vanguardia de la mente de todos.
 
Alonso Hernandez Haro de San Pancho Surf Shop, Artemio Rosas de Surf de Christiano equipo, y Raymundo García Delgado local han creado una alianza de los voluntarios que seguirá de cerca la playa para las próximas semanas. El objetivo es identificar situaciones peligrosas y prevenir todas las lesiones relacionadas con el océano. El grupo se ha dado (2) sesiones de cuatro horas de entrenamiento de la oficina de Protección Civil de Puerto Vallerta. Estas sesiones de formación afectados capacitación para desastres y consejos de ayuda primero, muy elemental. Escritores de SanPanchoLife.com con el grupo ayer por la mañana mientras estaban reunidos para compartir más consejos de ahorro de la vida.
 
Brian Johnson, un océano ex salvavidas y mucho tiempoLife Guard residente de San Pancho, se unió al grupo por la mañana para ayudar a organizar los esfuerzos. Brian es un surfista de largo plazo, un nadador NCAA All-American, y un veterano de 45 años de nadar en el océano. "Hay peligros inherentes a nadar en el océano que pueden ser fácilmente pasados por alto por tierra adentro que lo consideran como una piscina o un lago", afirma Brian. Se puso de pie con otros voluntarios y compartió sus valiosos conocimientos.
 
Kent Departamento de Bomberos ha hecho una generosa donación a EntreAmigos que incluía artículos que fueron revisados en la sesión de rap de la mañana. Más concretamente, el grupo es ahora armados con dos latas de color rojo o torpedos "que son dispositivos de flotación personal que ayudará en el rescate del océano. El grupo pasó la mañana tomando turnos en el océano, el perfeccionamiento de las técnicas de salvamento.
 
En la actualidad existe una sede para salvar vidas en todo elLife Guard salvavidas de pie. Junto con la constante vigilancia de las playas, la comunicación con las masas se transmitirá con el sistema estándar de banderas de colores. VERDE - el mar es tranquilo y seguro para entrar, AMARILLO - olas son más grandes, puede haber una resaca pequeños, todos de entrar al agua deben tener precaución y conciencia, RED - que es más difícil para entrar en el mar por cualquier motivo, las condiciones son muy peligrosa para el baño. Los voluntarios llevan camisetas blancas con las palabras "Guardavidas" impreso en la espalda. Cualquier y todas las cuestiones de seguridad adicional deben dirigirse a los voluntarios. 
 
 
Nicole
Article by Nicole Fredrichs. Nicole is the Director of SanPanchoLife.com. She received her degree from Boise State University and has a background in Marketing. She has been living in the area since June.
 
Spanish translation done by Julie Ferrara. You can contact her for translation details.
San Pancho Spanish Phrase of the Day

el rasgo

English Translation:
 characteristic, feature; gesture; stroke, brushstroke
 
Spanish Example: La sinceridad es uno de los rasgos de su carácter.
 
English Translation:
One of her outstanding characteristics is her honesty.