 San Francisco, Mexico Newsletter
A weekly interview and newsletter emailed every Friday for visitors, residents, and the community of San Pancho, Mexico. See Vacation Rentals, Businesses, Real Estate and more at our website: www.SanPanchoLife.com |
|
San Pancho Life Newsletter |
|
Date: February 19, 2010
Subscribers (emails): 407
Frequency: Every Friday
Owners/Publishers: Ian & Kerry Hodge
Past Articles: Online at website
Sponsored, financed, and supported by:
|
 |
|
SanPanchoLife and The Voice of San Pancho are excellent avenues to increase visibility of your vacation rental home and/or business.
|
|
February 19, 2010
Greetings 407 Readers,
The weather continues to throw curve balls at us but as I look out the window at blue skies and palms swaying in the breeze it appears that the rain is gone...for the time being.
There are several upcoming events in San Pancho to look forward to. You can view all events on the SanPanchoLife.com Event Calendar.
As always, we are constantly looking for news articles for our community newsletter so if you hear of anything, please let us know.
I hope you enjoy the articles below.
Saludos, Ian Owner La Voz/The Voice of San Pancho |
What's Happening in San Pancho
Friday, February 19th: San Pancho Art Walk. Every Friday night between 6:00PM and 8:00PM along Ave. Tercer Mundo.
Friday February 19th: Free Movie Night at San Pancho Cultural Center. Movie starts at 8:00PM. This event occurs every Friday.
Saturday, February 20th: Grand Opening of Panchito's Bar. Come have a cold drink in a fun, relaxing environment from 5:00PM-11:00PM. Located on Ave. Tercer Mundo across from the new EntreAmigos Center. |
Driving in Mexico - Safety Tips
Far too many tourists fear the thought of driving in Mexico or any foreign country for that matter. That's regrettable, because a car opens a whole new world to the traveler, and makes the experience more enjoyable as well. However, there are some differences between driving in the U.S. or Canada and in Mexico, and a driver would be wise to know what to be aware of prior to trying it for the first time. Here's a list of the most important things to know before driving in Mexico.
TRAFFIC SAFETY AND ROAD CONDITIONS: While in a foreign country, U.S. citizens may encounter road conditions that differ significantly from those in the United States. The information below concerning Mexico is provided for general reference only, and may not be totally accurate in a particular location or circumstance. Public transportation vehicles, specifically taxis and city buses, often do not comply with traffic regulations, including observing speed limits and stopping at red lights.
Making left hand turns in Mexico: You may come upon a slow moving vehicle whose driver keeps making a hand signal for a left-hand turn, but there is no place to turn left. They are actually indicating to you that it's safe for you to pass now (remember, left-hand turns from the traffic flow are actually illegal).
Making a left hand turn into San Pancho: The safest way to make a left hand turn into San Pancho is to put your right hand turn signal on and pull off to the right-hand side of the road. Then wait for a pause in traffic and then make the left hand turn into town. Use extreme caution when turning into any small town from a highway.
Driving and Vehicle Regulations: U.S. driver's licenses are valid in Mexico. Mexican law requires that only owners drive their vehicles, or that the owner be inside the vehicle. If not, the vehicle may be seized by Mexican customs and will not be returned under any circumstances. The Government of Mexico strictly regulates the entry of vehicles into Mexico.
Insurance: Mexican insurance is required for all vehicles, including rental vehicles. Mexican auto insurance is sold in most cities and towns on both sides of the border. U.S. automobile liability insurance is not valid in Mexico, nor is most collision and comprehensive coverage issued by U.S. companies. Motor vehicle insurance is considered invalid in Mexico if the driver is found to be under the influence of alcohol or drugs.
Road Emergencies and Automobile Accidents: If you have an emergency while driving, the equivalent of "911" in Mexico is "066", but this number is not always answered. If you are driving on a toll highway (or "cuota") or any other major highway, you may contact the Green Angels (Angeles Verdes), a fleet of trucks with bilingual crews. The Green Angels may be reached directly at (01) (55) 5250-8221. If you are unable to call them, pull off to the side of the road and lift the hood of your car; chances are that they will find you.
If you are involved in an automobile accident, you will be taken into police custody until it can be determined who is liable and whether you have the ability to pay any penalty. If you do not have Mexican liability insurance, you may be prevented from departing the country even if you require life-saving medical care, and you are almost certain to spend some time in jail until all parties are satisfied that responsibility has been assigned and adequate financial satisfaction received. Drivers may face criminal charges if injuries or damages are serious.
Road Safety: Avoid driving on Mexican highways at night. Even multi-lane expressways in Mexico often have narrow lanes and steep shoulders. Single-vehicle rollover accidents are common, often resulting in death or serious injury to vehicle occupants. Use extreme caution when approaching towns, driving on curves, and passing large trucks. All vehicle occupants should use seatbelts at all times.
For additional information in English concerning Mexican driver's permits, vehicle inspection, road tax, mandatory insurance, etc., call the Mexican Secretariat of Tourism (SECTUR) at 1-800-44-MEXICO (639-426). Travelers can also consult MexOnline for further information regarding vehicle inspection and importation procedures. For detailed information in Spanish only, visit Mexican Customs' website Importación Temporal de Vehículos ("Temporary Importation of Vehicles"). Travelers are advised to consult with the Mexican Embassy or the nearest Mexican consulate in the United States for additional, detailed information prior to entering Mexico.
Manejando en México - Consejos de seguridad
Para muchos turistas la idea de manejar en México o cualquier otro país extranjero es algo que produce miedo. Eso es lamentable, porque un coche abre todo un nuevo mundo para el viajero, y hace la experiencia más agradable también. Sin embargo, existen algunas diferencias entre las formas de manejar en los EE.UU. o Canadá y México, el conductor debe ser sabio y saber todo lo que hay que saber antes de intentarlo por primera vez. Aquí ofrecemos una lista de las cosas más importantes sobre conducir en México.
Seguridad del tráfico en las carreteras: En un país extranjero, los ciudadanos de EE.UU. pueden encontrar en las carreteras condiciones que difieren significativamente de las de los Estados Unidos. La siguiente información relativa a México se ofrece como referencia general solamente, y puede no ser totalmente exacta en ciertos lugares o circunstancias. Los vehículos de transporte público, específicamente los taxis y autobuses urbanos, a menudo no cumplen con las normas de tráfico, incluyendo los límites de velocidad y detenerse en los semáforos en rojo.
La luz de giro a la izquierda en México: Cuando un vehículo está andando a baja velocidad a menudo el conductor tiene prendida la señal de giro a la izquierda, pero no hay donde doblar, en realidad esto indica que se puede rebasar de modo seguro (aún así usar la luz de giro a la izquierda de esta forma no es legal cuando hay tráfico).
Para doblar a la izquierda en San Pancho: La manera más segura de doblar a la izquierda para entrar a San Pancho es poner la luz de giro a la derecha y salirse hacia la parte derecha de la carretera, cuando hay una pausa o espacio en el tráfico de la carretera de puede poner la luz de giro a la izquierda y entrar al pueblo de manera más segura. Tenga mucho cuidado al entrar en cualquier población pequeña desde una carretera.
Reglas de tránsito y licencia de los vehículos: las licencias de conducir de EE.UU. son válidas en México. La ley mexicana requiere que sólo los propietarios sólo conduzcan sus vehículos, o que el propietario esté dentro del vehículo. Si no es así, el vehículo puede ser incautado por las aduanas de México y no será devuelto bajo ninguna circunstancia. El Gobierno de México regula estrictamente la entrada de vehículos a México.
Seguros: El seguro de su automóvil es necesario en México, también para los vehículos de alquiler. Un seguro de automóviles en México se vende en la mayoría de las ciudades y pueblos en ambos lados de la frontera. Ningún seguro de E.U. es válido o tiene cobertura en México. Cualquier tipo de seguro se considera inválido si el conductor se encontraban bajo la influencia del alcohol o las drogas durante un accidente.
Situaciones de emergencia vial y accidentes de automóvil: Si usted tiene una emergencia cuando va manejando, el equivalente de "911" en México es "066", aunque puede suceder que no le respondan. Si usted está manejando en una autopista de peaje (o "cuota") o cualquier otra carretera importante, usted puede comunicarse con los Ángeles Verdes, una flota de camionetas de auxilio vial con personal bilingüe. Los Ángeles Verdes se pueden contactar directamente llamando al (01) (55) 5250-8221. Si usted no puede llamar, sálgase a un lado de la carretera y levante el cofre de su automóvil, lo más probable es que ellos lo encontrarán.
Si usted está involucrado en un accidente automovilístico, será puesto bajo custodia policial hasta que se determine quién es responsable y si tiene la capacidad de pago de una indemnización. Si usted no tiene seguro de responsabilidad civil de México, puede ser impedido de salir del país, incluso si usted requiere atención médica para salvar su vida, una vez que salga de peligro médico es muy posible que tenga que que pasar algún tiempo en la cárcel hasta que todas las partes estén convencidas de que la responsabilidad se ha asignado adecuadamente y sea recibida la satisfacción financiera. Los conductores pueden enfrentar cargos criminales si las lesiones o los daños son graves.
Seguridad Vial: Trate de no conducir en las carreteras de México en la noche. Incluso varios carriles en las autopistas a menudo tienen irregularidades o baches. Los accidentes de vuelco de vehículos son frecuentes, a menudo resultando en la muerte o lesiones graves de los ocupantes del vehículo. Tenga mucho cuidado al acercarse a las ciudades, al manejar en curvas y rebasar camiones grandes. Los ocupantes del vehículo deben usar cinturones de seguridad en todo momento.
Para obtener información adicional en Inglés para los permisos de conducir en México, la inspección de vehículos, impuesto de circulación, seguro obligatorio, etc, llame a la Secretaría de Turismo (SECTUR) al 1-800-44-MEXICO (639-426). Los viajeros también pueden consultar MexOnline para más información sobre la inspección de vehículos y los procedimientos de importación. Para obtener información detallada en español solamente, puede consultar en la Aduana de México "Importación Temporal de Vehículos" Se recomienda también consultar con la Embajada de México o el Consulado Mexicano más cercano en los Estados Unidos para obtener información adicional y detallada antes de entrar a México.
Article by Nicole Fredrichs. Nicole is the Director of SanPanchoLife.com. She received her degree from Boise State University and has a background in Marketing. She has been living in the area since June. | |
Winter is a good time for adding more whole grains to our diets.  Not only do they fill us up and provide energy but lower cholesterol, too. Start your morning with some oatmeal, yogurt and fruit. Add barley, oats or quinoa to your dinner. Whole grains are also a great source of fiber. If you feel bloated or gassy after, decrease your serving size. Serve with broccoli for more vitamins. This week's column is celebrating the opening of Pico de Gallo Gourmet Store in Sayulita! Pico de Gallo has all of the goodies that are hard to find here without a day trip to Vallarta and lots of searching. Jaime, the owner, moved here from Las Vegas last summer and has put his heart and soul into making Pico de Gallo something special. Jaime's goal is to provide the best quality products locally. Looking for Thai food ingredients? Italian sauces and pastas? Go see Jaime. The store has an amazing selection of wines as well with chilled whites available. If you want a special order, just ask.
Jaime just received a shipment of cheddar cheese! Sharp, extra  sharp, Monterey Jack, he has it. After finishing your workout upstairs at Power Gym, walk on down to the store and get some Vitamin Water, Odwalla juice or locally made snacks. Pico de Gallo has granola, teas and local coffees, too. There is a great selection of culinary spices and specialty oils to spice up your meals. Pico de Gallo is located on Avenida Revolucion as you are coming in to Sayulita from the highway, in the same building as Power Gym and Casa Loca Furniture. Good luck, Jaime and ¡Provecho!
El invierno es un buen momento para agregar más granos integrales a nuestra dieta. No sólo nos llenan y proporcionan energía, sino también reducen el colesterol. Comience su día con un poco de avena, yogurt y fruta. Añada cebada, avena o quinoa en su cena. Los granos enteros son también una gran fuente de fibra. Si se siente hinchado o con gases después, disminuya el tamaño de la porción. Sirva con brócoli para más vitaminas.
La columna de esta semana celebra la apertura de Pico de Gallo  Gourmet Store en Sayulita! Pico de Gallo tiene todos los ingrediente especiales tan difíciles de encontrar aquí o que implican una búsqueda de todo un día en Vallarta. Jaime, el dueño, se trasladó aquí desde Las Vegas el verano pasado y ha puesto su corazón y alma para hacer de Pico de Gallo algo especial.
Su objetivo es proporcionar los mejores productos de calidad a nivel local.? Busca ingredientes de comida tailandesa? Salsas y pastas italianas? Jaime los tiene. La tienda cuenta con una impresionante selección de vinos, incluyendo buenos vinos blancos. Si desea una orden especial, solo pregunte. Acaban de recibir un cargamento de queso cheddar! Extra fuerte, y también tienen Monterey Jack.
Después de terminar su entrenamiento en el Power Gym en el primer piso, puede caminar a la tienda y comprar agua vitaminada, Odwalla, jugos y aperitivos locales. Pico de Gallo tiene granola, tés y cafés locales. Hay una gran selección de especias culinarias y aceites especiales para darle sabor a sus comidas.
Pico de Gallo está situado en la Avenida Revolución entrando a Sayulita desde la carretera, en el mismo edificio que Power Gym y Casa Loca muebles. ¡Buena suerte, Jaime y
 Tamara Bode has been living in San Pancho for 14 years. She is the owner of Harmonia Holistica. She is a Massage Therapist, and also specializes in nutrition counseling and lifestyle coaching. |
Notes from the Ranch
These are my boots. My working, taking care of myself, hauling  horse manure, building a chicken coop, making a good life boots. I value them as if they were made of solid gold. They personify freedom to me. They are my badges of self- sufficiency. For a long time after I moved to Mexico, I wore flip flops or sandals. It was a freedom from boots but now that I look back, I sure didn't get much physical labor done. I built my massage business, raised my son and put my farm roots to the side. This last year was the time to put my boots on again. No more waiting for someone to fill my boots; no more asking for help. I feel my most authentic in my boots. Pull on a pair of jeans, some work gloves, my cowboy hat and I am ready for anything. Barbed wire fence needs fixing? Let me grab my tools. Post hole needs dug? Got it covered. The joke in my family was that I was born behind a wheelbarrow. It always embarrassed me a bit. My Mom sent me to "finishing school" when I was 13. I learned to be a "lady". But the moment I was done, the dress was thrown to the back of the closet, the boots were pulled on and I took off for my grandparent's farm with a book and a dog. I am strong; no size 4 here. That was also something that haunted me: not being skinny. Now, I embrace my muscles. I can lift, haul and carry. Wanna arm wrestle? Things I am grateful for: my biceps, my leather work gloves and cool, clear water.
Notas del Rancho
Estas son mis botas. Mi trabajo, cuidar de mí misma, acarrear estiércol de caballo, construir un gallinero, hace una buena vida con botas. Las valoro como si fueran de oro macizo. Para mi ellas personifican la libertad. Son mis insignias de la autosuficiencia. Durante mucho tiempo desde que me mudé a México, usé chanclas o sandalias. Era una libertad después de las botas, pero ahora que miro hacia atrás estoy segura que no hacía mucho trabajo físico. Construí mi negocio de masajes, crié a mi hijo y puse mis raíces agrícolas a un lado. Este último año fue el momento de ponerme de nuevo las botas. No hay que esperar a alguien para que llene las botas, no necesito más pedir ayuda.
Me siento mucho más auténtica en mis botas. Con un par de pantalones de mezclilla, unos guantes de trabajo y mi sombrero vaquero estoy lista para cualquier cosa. ¿Se necesita fijar la cerca de alambre de púas? Voy por mis herramientas, ¿se necesita excavar un hoyo para poner un poste? Lo tengo cubierto.
La broma en mi familia era que yo había nacido detrás de una carretilla. Siempre me avergonzaba un poco. Mi mamá me mandó a "terminar la escuela", cuando tenía 13 años. Aprendí a ser una "dama". Pero por el momento se acabó, mandé el vestido al fondo del armario, las botas me jalan y me sacan a la granja de mi abuelo con un libro y un perro. Soy fuerte, la talla 4 no existe aqui. Eso fue también algo que me perseguía: no ser flaca. Ahora, me abrazo a mis músculos. Puedo levantar, transportar y llevar. ¿Quiere jugar a las vencidas? Cosas por las que me siento agradecida: mis bíceps, mis guantes de cuero y el agua fresca y clara.
Bendiciones, Tamara
Escribe a Tamara con comentarios o sugerencias.
Tamara Bode has been living in San Pancho for 14 years. She is the owner of Harmonia Holistica. She is a Massage Therapist, and also specializes in nutrition counseling and lifestyle coaching. |
This Week's Voice of San Pancho
What do you do in San Pancho? I am a third generation fisherman in San Pancho. My father has been fishing for 60 years now and he passed his passion and skills of fishing on to me. I own Pando's Tours, which offers fishing trips, whale watching, and snorkeling trips to the Marieta Islands. If you want to catch red snapper, sail fish, mahi mahi, roaster fish, or Spanish mackerel come on a trip with me! If you would like to book a tour with Pando you can call (045) 322-117-9548. ¿A que te dedicas en San Pancho? Soy un pescador de tercera generación en San Pancho. Mi padre ha estado pescando durante 60 años y pasó su pasión y habilidades de la pesca a mí. Tengo Tours de Pando, que ofrece viajes de pesca, observación de ballenas, buceo y viajes a las Islas Marietas. Si desea capturar pargo, pez vela, dorado, pez tostadora, o la caballa española vienen en un viaje conmigo!
Were you born in San Pancho? Yes, I was born in San  Pancho and have lived here my entire life. ¿Naciste en San Pancho? Sí, yo nací en San Pancho y han vivido aquí toda mi vida.
How do you see the town in comparison to how it was before culturally/socially/economically? San Pancho was so cheap 20 years ago. The town had a lot less people too. Now it's very expensive and the number of people has doubled. I don't mind it though because it helps my fishing business. ¿Como ves al pueblo ahora en comparacion a como lo viste antes culturaly/socialy/economicamente? San Pancho era tan barato hace 20 años. El pueblo tenía mucha menos gente también. Ahora es muy caro y el número de personas se ha duplicado. No me importa si es porque ayuda a mi negocio de pesca.
Will you leave San Pancho? No, because my family and work are here. I have no reason to leave. ¿Dejarías San Pancho? No, porque mi familia y el trabajo está aquí. No tengo ningún motivo para marcharse.
Is there a story you want to share with us? In January I took a  group out fishing and they caught a red snapper that was 48.6 pounds which is the biggest I've ever caught and was a near world record. ¿Hay una anecdota que quieres compartir con nosotros? En enero me llevó a un grupo de pesca y cogieron un pargo rojo que fue de 48.6 libras que es el más grande que he capturado y fue un récord mundial próximo.
Article by Nicole Fredrichs. Nicole is the Director of SanPanchoLife.com. She received her degree from Boise State University and has a background in Marketing. She has been living in the area since June. |
San Pancho Spanish Phrase of the Day
cabecear
English Translation: to nod (off); to toss one's head; to pitch (boat); to head (ball)
Spanish Example: La niña cabeceó de sueño.
English Translation: The little girl nodded off from sleepiness. |
Do You Own a Vacation Rental House in San Pancho?
 If so, we hope you are advertising on SanPanchoLife.com and reaching the hundreds of visitors we receive to our website everyday. Our rates are super affordable, your success is 100% guaranteed, and best of all you are helping to support our community website.Sign up now and start receiving more reservations than ever before. | |
|
|
|
|
|