STCgazatteTitle
Top
Vol. 118
In This Issue
Press Conference & Training Camp Overview on May 8 at STC Center! 青少年領袖品德培養訓練營說明會5月8日在 STC Center!
Institute of Chinese Martial Arts Won Medals! 祝賀中華武術學院戰果豐碩!
CalFresh Program Press Conference at STC Center CalFresh 福利項目說明會在 STC Center
Rowland Heights Annual Clean-Up Event 2012 2012 羅蘭崗年度大掃除
9th Annual Taste of the Heights 第九屆羅蘭崗美食節
RibFest 2012
Mt SAC Farm Day 2012
STC Current Average Occupancy Rate STC 目前平均租出率
Divider_Yellow
Quick Links
Questions

Professional Associations

  

CCIM

AIR 

NAR 

IREM 


Community 
Associations 

 

Greetings!  

 

As you are an important member of the community, you are important to us. We hope to share our news and updates with you. STC, also known as "Sung Tien Collaboration", aims to bring people together in synergistic ways so that the whole is much more than the sum of its parts.   


您之所以會收到這封郵件,是因為STC想要與您分享我們的成長歷程和社區的重要資訊。STC又名"順天聯合",希望將大家集合起來以獲得團結的力量,用以人為本的理念和對生命積極的態度影響周遭的朋友,改善我們的社區及環境。 

 

Sincerely,

  

STC 順天聯合 

 

STC News  
Youth Leadership Training Camp Overview on May 8 at STC Center!
 
青少年領袖品德培養訓練營說明會5月8日在 STC Center!
 

On Tuesday May 8, 11:00 a.m., STC Collaboration will host a Press Conference to announce to the community the Youth Leadership Training Camp. This event will take place at STC Center, 18558 E. Gale Ave., 3rd Fl., City of Industry, 91748.

 

STC Collaboration continues to serve the community by providing opportunities to youths of all ages. This summer, we are hosting a Youth Leadership Training Camp to promote character development in youths. The partners that make up STC Collaboration include STC Management, Dance Impressions Productions (DIP), Institute of Chinese Martial Arts (ICMA), with great support from many community leaders and business entities.

 

All interested individuals, adults and children alike, are invited to come and find out more. Refreshments will be provided.

 

For more information about, please contact Sophia Chan at 562-695-1513, ext.119 or sophia@stcmanagement.com. We look forward to seeing everyone on May 8!

 

5月8號星期二上午11點,STC順天聯合將舉辦青少年領袖品德培養訓練營說明會。這個活動將在STC Center舉辦,地址是18558 E. Gale Ave., 3rd Fl., City of Industry, 91748。

 

STC順天聯合不斷努力為社區的青少年服務。這個暑假,我們打造了青少年領袖品德培養訓練營來促進青少年優良品格的發揚STC順天聯合的主要成員 STC資產管理、舞印舞蹈中心暨舞印製作 (DIP) 和中華武術學院 (ICMA) 這三個志同道合的團體主辦這次活動,並獲得了許多社區團體領袖和商業機構的大力支持。

 

歡迎對訓練營感興趣的家長和小朋友屆時參加我們的說明會。現場將有點心提供。

 

欲了解詳情,請通過 562-695-1513, ext.119 

或 sophia@stcmanagement.com 與Sophia Chan聯繫。我們期待5月8號與大家見面!

 

請瀏覽我們的網站了解更多: 

Youth Leadership Training Camp Website 

 

TOP 

 

Institute of Chinese Martial Arts Won Medals!

祝賀中華武術學院戰果豐碩! 


On April 28, 2012, led by Master Jiawang Gao, Institute of Chinese Martial Arts participated in 2012 Los Angeles International WuShu Tournament and won more than 50 Medals! Master Gao has been devoting a lot of efforts to his students, not only training them well with superb Chinese Martial Arts, but also teaching them good moral characters a Martial Artist should have.

 

STC associates, including our officer John Hsu, were in the team. 

Congratulations!

4月28日,在高家旺老師的帶領下,STC大家庭成員中華武術學院參加了2012洛杉磯國際武術大會。高老師多年來為學生傾注了許多心血,除了精湛的武藝,他更通過言傳身教向學生傳達習武之人應有的優秀品格。

 

包括我們的執行長許惠欽在內的幾名STC成員也參加了比賽並獲得了獎牌。我們對中華武術學院的好成績表示祝賀!

 

See ICMA in the news 請看相關新聞報導 

2012 Los Angeles International WuShu Tournament
2012 Los Angeles International WuShu Tournament

 

If you would like to learn more about ICMA, please contact: 

想要了解中華武術學院,請電:

Helen Liu (626) 678-5480.

 

 

TOP 

STC Center Event   
CalFresh Program Press Conference at STC Center  

CalFresh 福利項目說明會在 STC Center   

 

On April 30, 2012, Los Angeles County Public Department of Public Social Services (DPSS) held 2012 CalFresh Awareness Month Press Conference at STC Center. 

 

Sheryl Spiller, the Acting Director of DPSS, DeLlora Ellis Grant, the Program Director, Benny Liang, the Director of Medi-Cal Outreach District #16, Mary Su, Mayor of City of Walnut, and John Hsu, the President of Rowland Heights Chinese Association, attended the event.  

The CalFresh Program, formerly known as Food Stamps and federally known as the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP), can add to your food budget to put healthy and nutritious food on the table. The program issues monthly electronic benefits that can be used to buy most foods at many markets and food stores.

 

Read More: Press Release, Fact Sheet, Application Form

 

430日,洛杉磯縣公共社會福利局STC Center舉辦新聞發佈會推廣 CalFresh項目。這一項目旨在提高低收入家庭的營養水準和增強他們購買食物的能力,來保障他們的健康與福祉,提高生活品質。

 

當天,洛杉磯縣公共社會福利局局長Sheryl Spiller,項目主任DeLlora Ellis GrantMedi-Cal推廣區域主任Benny Liang,核桃市市長Mary Su,以及羅蘭崗華人協會會長John 許到場參加活動。

 

福利數額由家庭人口和收入決定。申請獲批准的家庭通過Electronic Benefit Transfer (EBT) Card 每月獲得福利並進行食品消費。

 

目前有二十億元的福利基金待發放。洛杉磯縣公共社會福利局正在向百萬人提供CalFresh的福利。相比去年,今年CalFresh福利的申請人數增長了282%。

 

五月是 CalFresh 推廣月,強調"要健康飲食,更要鍛鍊身體"的理念。

 

欲了解更多申請資訊,請前往http://dpss.lacounty.gov 或致電(8775974777(提供中文服務)

 

點擊下載申請表格

 

與移民相關的重要信息請點擊查看: Public Charge Flyer


Community News

Rowland Heights Annual Clean-Up Event 2012  

2012 羅蘭崗年度大掃除

This is a great time to get rid of bulky items, bagged household waste and bundled or bagged yard waste. UPW will collect your unwanted materials corresponding to your regu-lar collection day (see schedule). Please place your items at curbside the night before, after 6 p.m. No collections will be made from private property. 

 

一年一度大掃除時間到了!UPW將幫您處理掉大件廢棄品。請點擊查看 Schedule . 請將物品在前一晚6點後置於路邊。

 

 

9th Annual Taste of the Heights 
第九屆羅蘭崗美食節


Wednesday, May 23, 2012
5:00 p.m. - 7:30 p.m.
Pathfinder Community Regional Park
18150 East Pathfinder Road
Rowland Heights, CA 91748
(626)333-1369 or (562)690-0933

 
Kiwanis Club of Hacienda Heights - RibFest 2012

 

Mt SAC Farm Day 2012

 

 

 Top

STC Current Average Occupancy Rate 

STC 目前平均租出率

87%  (B)

 

Click on the chart to see our detailed performance
請點右圖查看我們的表現

 

TOP  

About Us 

 

STC, also known as "Sung Tien Collaboration", aims to bring people together in synergistic ways so that the whole is much more than the sum of its parts. "Sung Tien" is a Chinese saying for following the heavens. We believe that doing good naturally brings good outcomes, and through the process, we can have a positive impact on those around us. Our expertise and people-oriented philosophy have proven to be key in successfully connecting members of our community so that each can benefit from the others and ultimately promote the well-being of everyone. As a result, Sung Tien Collaboration has swelled in numbers. 

 

As both real estate experts and members of the community, STC Management strives to educate its valued clients and prepare them with the best advantage possible in today's economy. As an Accredited Management Organization (AMO), we create value for clients through a combination of managing, leasing and brokering real estate investments. Our affiliations include CCIM, ICSC, AIR, IREM, AOA, MRMLS, NAR, CoStar, LoopNet, CAR, etc. Together, our network provides us with the opportunities and resources necessary in promoting creative and valuable solutions for clients. 

 

STC又名"順天聯合",旨在將獨立的人集合在一起從而獲得團結的力量,達到一加一大於二的效果。"順天"意為順從天意。我們相信善有善報,而我們的與人為善能夠對周圍環境產生正面的影響。我們有的不只是專業技術,我們用以人為本的理念與對生命積極的態度也影響了我們周遭的朋友,改善我們的社區及環境。 順天聯合已經吸收了與我們志同道合的朋友和組織加入STC大家庭。

 

身兼房地產專家和社區成員的雙重身份,STC資產管理致力於指導其尊貴的客戶使他們以最佳的條件應對當今的經濟形勢。作為一家經認證的管理組織(AMO),我們通過資產管理,租賃計畫和房地產投資策略的管理組合為客戶創造價值。我們的指定認證背景包栝:國際註冊商業地產投資師CCIM,國際購物中心理事會ICSC,美國工業地產協會成員AIR,國際資產管理協會IREM,公寓業主協會AOA,全國房地產經紀人協會NAR,加州房地產經紀 人協會CAR,Loopnet, CoStar, MRMLS等網絡。 我們的網絡為我們提供的機遇和必要的資源,從而為客戶推出新穎和有價值的解決方案。

 

www.stcmanagement.com Like us on Facebook Follow us on Twitter View our profile on LinkedIn View our videos on YouTube