Conocimiento 
Conocimiento is a newsletter to share cultural tidbits, knowledge, and traditions relevant to the people of Latin America. This newsletter is based on the concept of 'Conocimiento', which is a process where we strive to share a common experience to become a better community. LifeLinks proudly sponsors this newsletter to bring about the deaf, hard-of-hearing, and hearing Latin American and mainstream community together. In addition, by using our great Spanish Video Relay Services, we take that step forward of uniting families together and truly becoming a village to teach and make a difference in the lives of our deaf and hard-of-hearing children.
·············································································
Conocimiento es una revista semanal creada para compartir elementitos de nuestra cultura, conocimiento, y tradiciones del pueblo latinoamericano. Esta revista está basada en el concepto de 'Conocimiento', un proceso por la cual intentamos compartir una experencia común para así en turno ser un pueblo mejor. LifeLinks orgullosamente patrocina esta revista con la intención de unir a toda persona sorda, media-sorda, y oyente pertencientes a América Latina y a la comunidad en general. Además, esperamos que al usar nuestros maravillos servicios de VRS en español, tomamos ese paso adelante en unir a nuestras familias juntas y realizando el sueño de ser un pueblo unido para inculcar y hacer una diferencia en las vidas de nuestros niños sordos y mediosordos.
|
This Holiday Season... En Esta Temporada Festiva...
The holiday season is a time for rekindling friendships, strengthening bonds, and creating everlasting memories. For Deaf and Hard-of-Hearing (DHH) children, however, it can be a bittersweet time when there is little to no access to traditions and conversations.
LifeLinks suggest the following tips to ensure this holiday season is just as joyous and as memorable to our DHH children.
··································································
La temporada festiva es tiempo para renovar amistades, fortalecer relaciones, y en fin, crear recuerdos que durarán toda una eternidad. Para niños Sordos y Mediosordos (DHH), al contrario, podría ser un tiempo agridulce cuando hay poco o sin acceso a las tradiciones y a las conversaciones.
LifeLinks recomienda las siguientes sugerencias para asegurar que esta temporada festiva sea tan alegre y tan memorable para nuestros hijos sordos y mediosordos.
|
Using Name Tags... Usando Etiquetas de Nombre...
At a family get-together ensure everyone wears a name tag. Include, also, how this person is related to the Deaf child. Names and relationships are something that's often not shared with DHH children. It's one of those trivial things we assume everyone knows because it has been spoken, heard, and as such, learned. By having everyone wear a name tag, the DHH child is assured of full participation in knowing who is there and how they're related to that particular person.
··································································
En una reunión familar asegúrese que toda persona use una etiqueta con su nombre. Incluya, también, cómo esta persona está relacionada con el hijo sordo. Nombres y las relaciones son cosas que comúnmente no se comparten con nuestros hijos sordos. Es una de esas cosas que porqué se ha dicho, y escuchado, asumimos que toda persona se lo ha aprendido. Al requerir que toda persona tenga esta etiqueta, el niño sordo es asegurado participación total en saber quién está ahí y cómo esta persona se relaciona con el hijo sordo.
|
Create a Family Tree... Crea un Árbol Familiar...
 In advance, create a family tree and place on a visible and central location at a family get-together. This way, while looking at family members' name tags, the child can feel a greater sense of empowerment by tracing specifically how this person is a cousin, an aunt, or an uncle.
··································································
De antemano, crea un árbol familiar y póngalo sobre un lugar visible y central en la reunión familiar. De esta forma, mientras mira la etiqueta de nombre, el hijo puede sentirse aún más empoderado através de revisando su linaje y cómo específicamente esta persona llego a ser un primo, una tía, o un tío. |
Minimize Environmental Noise... Reduzca el Ruido Ambiental...
 At holiday parties, it's not uncommon for various interests to surface in the form of 'noise'. Teenagers might want to listen to the latest Justin Bieber tune, Grandpas and Dads will want to watch a football classic, and Moms will enjoy a raucous camaraderie in the kitchen. For Hard-of-Hearing children, especially, this added noise makes it much more difficult to understand what is happening and as a result, makes communication challenging. As a suggestion: let's have the teenagers bring out those headphones; let's watch the game on MUTE and turn those captions on; and let's close the kitchen door when the laughter is too much to handle. By reducing this environmental noise, we remove one more additional barrier for understanding and for communicating effectively.
·································································
En fiestas festivas, ocurre con frecuencia los varios intereses 'ruidosos' de las personas que se presentan. Los adolescentes tal vez querrán escuchar la melodía más reciente de Justin Bieber, abuelos y papás estarán viendo un clásico de fútbol americano, y las mamás estarán en la cocina conviviendo en voz alta. Para niños mediosordos, muy especialmente, este ruido extra contribuye a la gran dificultad de entender que está pasado, y por consecuencia, hace que la comunicación sea un gran reto. Como sugerencia: ¿qué tal si los jóvenes usan sus audífonos?; ¿o tal vez podríamos mirar el partido sin volumen y con subtítulos?; ¿y podríamos cerrar la puerta de la cocina cuándo las carcajadas están fuera de control? Al reducir este ruido ambiental, quitamos a la vez una barrera más para que el hijo mediosordo pueda entender y para que pueda comunicarse efectivamente.
|
Develop Relationships: Human Resources Desarrolle Relaciones: Recursos Humanos
 Develop relationships with individuals who can provide services as interpreters or as communication facilitators. This might be a teacher's aide from school, a college student learning American Sign Language (ASL), or a professional interpreter. These individuals will definitely provide support when you need it most such as big company holiday parties and weddings. By developing these relationships, chances are these individuals are more amenable to charging reduced rates for their cherished services.
··································································
Desarrolle relaciones con personas que le podrían ofrecer sus servicios cómo intérpretes o facilitadores de comunicación. Esta persona podría ser un asistente de maestro de la escuela, un estudiante del colegio que está aprendiendo señas de ASL, o tal vez un intérprete profesional. De forma definitiva estos individuos les darán su apoyo cuándo más lo necesiten como en aquella fiesta grandísima de su compañía de trabajo o tal vez una boda. Al desarrollar estas relaciones, cabe más la oportunidad que estén dispuestos a cobrar precios reducidos por sus respetuosos servicios.
|
Social Circles: Let Them Bring a Friend Círculos Sociales: Permita que Traiga Un Amigo
 As noted in the previous 'noise' example of various individuals coming together to share an interest, every family get-together has social circles. For a DHH child, it's important for him/her to also have their own social circle. By allowing them to bring a friend or two to the festivity, the child can also keep him/herself entertained by sharing his/her interests with their friends. We love these get-togethers so much that we often innocently forget that we have to interpret for the Deaf child. With a friend or two, however, the child will likely feel at-home, at-ease, and that he or she fits right in.
··································································
Como lo hemos notado en el ejemplo previo de los 'ruidos' donde varias personas se juntan para compartir sus intereses similares, cada reunión familiar tiene sus círculos sociales. Para un hijo sordo, es importante que el también tenga su propio círculo social. Al permitir que traiga un amigo o dos, el hijo sordo se mantiene ocupado y entretenido mientras comparte su propios intereses con sus amigos. A nosotros nos encantan estas reuniones que inocentemente olvidamos que tenemos que interpretar para el hijo sordo. Pero, al tener uno o dos amigos, el hijo sordo se sentirá más en casa, en paz, y que él de veras pertenece a ese hogar.
|
Identify a Family Member... Identifique a un Miembro de Familia...
 Often there's an individual in the family whose interest in ASL will be piqued. It's important for us to identify these family members and nurture, support this interest as much as possible. Buy them sign language books, buy them videos, and invite them to Deaf events. By doing so, you maintain their interest and they continuously learn your DHH child's language. This way, at every family reunion, this cousin, niece, or nephew will also be there to communicate and to create memories with your child.
··································································
Muchas veces hay un individuo en la familia cuyo interés en el lenguaje de señas será despertado. Es importante que nosotros identifiquemos a estas personas y alimentemos, apoyemos a este interés lo más que se pueda. Cómprele libros de señas, cómprele videos, e invítelos a los eventos para los sordos. Al hacer esto, usted mantiene la interés y además seguirán aprendiendo el idioma de señas, el idioma de su hijo sordo. De esta manera, en cada reunión familiar, este primo, sobrino, o sobrina, también estará ahí para comunicarse con su hijo y para crear recuerdos inolvidables con su hijo.
|
Take Lots of Pictures... Tomen Muchísimas Fotos...
 On the day of the holiday event, take lots of pictures. On the next day, develop these pictures and while your memory is still fresh, have a debriefing meeting with your DHH child. Focus on funny or sad things that happened. Share celebratory and emotional moments. Share new information and when appropriate, share the LATEST family gossip! For something that was said, that everyone at that party knows because they heard it, your child should also have access to this information. After all, it's these small habits and quirks about our family that makes our connection to it even stronger!
··································································
En el día del evento festivo, tome muchísimas fotos. Al próximo día desarrolle estas fotos y mientras su memoria sigue 'fresca', tenga una junta de resumen con su hijo sordo. Enfóquese en cosas graciosas o tristes que sucedieron. Comparta momentos emotivos o de celebración. Comparta información nueva y cuando se apropiado, ¡comparta el chisme más reciente de la familia! Por algo que fue dicho y que toda persona se dio cuenta simplemente porque fue escuchado, su hijo sordo debe tener acceso a esta información también. Al fin de cuentas, son estas tendencias y rarezas de nuestra familia que hace nuestra conexión a ella ¡mucho más fuerte!
|
|
|

Use LifeLinks to Link You to Your World...For Life!
From Your VP Dial:
llvrs.tv
For Spanish Language Users Dial:
llspanish.tv
For Hearing Users Dial:
1-877-744-6111
|
LifeLinks VRS General Info: (212) 714-2900 (voice)
Tech Support: techsupport@lifelinks. net |
|