If spring is in the air, you know that it's Yiddishkayt's festival season!
Yiddishkayt will be at the LA Jewish Film Festival & LA Times Festival of Books

Also in this Yidbits, some words from the Vortsman &
a few valuable Yiddish resources from around the World Wide Web.

In This Yidbits
4/18 Warsaw Ghetto Commemoration
4/24-4/25 LA Times Festival of Books
5/12 LA Jewish Film Festival
Yiddish on the World Wide Web
The Vortsman
Slingshot 09/10
Yiddishkayt is
"
breaking new ground"

SLINGSHOT-- Slingshot 09/10

For the second year,
Yiddishkayt is listed
as one of the 50
most innovative
Jewish nonprofits
in North America.
Support Yiddish

Thank you -- a sheynem dank -- to all our members who have graciously contributed to Yiddish. Will you help out?

Make a Donation

Planned Giving

Memorial Gifts

Quick Links
Follow Us...
shmuesn
4/18 WARSAW GHETTO COMMEMORATION

Join us as we co-sponsor this annual event paying tribute to our martyrs and heroes. Dr. Arieh Saposnik, Gilbert Chair in Israel Studies at UCLA, will speak on "Power, Powerlessness, and Ethics of the Use of Force in Contemporary Life."

The event also includes candlelighting, readings and music by Mit Gezang Yiddish Chorus.
Avrom Sutskever
The event is FREE and begins at 2:00pm
The Institute of Jewish Education [MAP]
8339 West 3rd Street, Los Angeles

Co-sponsored by Arbeter Ring, Sholem Community, Jewish Labor Committee, Yiddishkayt, LA Yiddish Culture Club, California Institute for Yiddish Culture and Language, Secular Jewish Humanists of Los Angeles, Progressive Jewish Alliance, Meretz USA, and underwritten in part by the Lilke & Szlama Majzner Memorial Fund for Yiddish Culture.


For more information call 310.552.2007 or see circlesocal.org.
4/24-4/25 LA TIMES FESTIVAL OF BOOKS
On the UCLA Campus, Free Admission, $10 Parking
Saturday 4/25: 10am to 6pm | Sunday 4/26: 10 am to 5pm

Yiddishkayt at LA Times Festival of Books
Visit the Yiddishkayt Booth (#603) for books in Yiddish, books about Yiddish and books for kinderlekh, for kids. Now in our fourth year at the Festival of Books, Yiddishkayt helps you fill your shelves with plays, novels, history and humor from the biggest Yiddish bookstore in L.A. (well, at least in April).

Yiddishkayt is also seeking enthusiastic volunteers to help us staff the booth. We know your time is precious and that you support Yiddishkayt in many ways. Meeting the wonderful festival-goers will be satisfying for you and a huge help for us [My mother has already offered to help! -Editor]. Please contact us at info@yiddishkayt.org to do your part.
5/12 KLEZMATICS: ON HOLY GROUND
In conjunction with the Los Angeles Jewish Film Festival, Yiddishkayt is proud to present an advance screening of...

The Klezmatics: On Holy Ground

For over 20 years The Klezmatics have been at the vanguard of the international Klezmer revival movement. The Grammy award-winning group has redefined the boundaries of contemporary Jewish music, through nine albums and collaborations with such diverse artists as Chava Alberstein, Arlo Guthrie, Itzhak Perlman and Joshua Nelson.

Following the group through tours in the US, Germany and Poland, this strikingly honest documentary portrait reveals the challenges faced by the Klezmatics as they strive to continue making joyous, boundary-breaking music while balancing the demands of family, career and their own individual lives.

Yiddishkayt is proud to have been a supporter of The Klezmatics for over a decade. We were there as a sponsor for their sold out Los Angeles mainstream debut at UCLA Live in 1997, at two shows at the Ford Amphitheater in 2000 and for their return performance to UCLA Live in 2009. This special screening is being held as a tribute to Libby Sklamberg, oley ha'shalom, a long-time friend of Yiddishkayt and the mother of The Klezmatics' Lorin Sklamberg.

Wednesday, May 12th at 7:30pm
at the Laemmle Music Hall [MAP]
9036 Wilshire Boulevard, Beverly Hills, CA

Stay tuned for more details!
calendar YIDDISH ON THE WORLD WIDE WEB

Thank you for your continued reading of Yidbits, for forwarding them along to your friends and family and staying up to date with Yiddish happenings all over Southern California. We also want to share with you some of the ever-expanding world of Yiddish on the internet:
  • Re-launched on March 22, Yiddish-sources.com "aims to be a comprehensive source for those interested in using Yiddish materials in their research. The information is arranged in three main sections: reference, research and events.." The page is a portal towards many of the best web resources in Yiddish and comes highly recommended. [I use the page nearly every day - WP]
  • The Yiddish Word-of-the-Week, founded by brother-and-sister team Shaul and Shulamit Seidler-Feller, is a listserv that explores a different Yiddish word every week, accompanied by a photograph that portrays its meaning, along with etymological information, phrases, and a sample sentence. Spread the love for Mame-Loshn and subscribe by sending an email to yiddishwordoftheweek@gmail.com.
  • The Yiddish Song-of-the-Week, presented by the An-sky Jewish Folklore Research Project (AJFRP), is part of a larger effort by the AJFRP to revitalize traditional Yiddish folksinging performance and research on the subject. Each Yiddish song will be presented with Yiddish words and translation, along with commentary from the contributor.

  • If you're looking for a decent online English-Yiddish dictionary, head over to the easy to use (and aptly named) YiddishDictionaryOnline.com.
vortsmanVORTSMAN - RIDDLE ME THIS
vortsman
The Vortsman, meaning "man of his word," brings you the story of a different Yiddish word or phrase each month.


Written by Hershl Hartman, long-time Yiddishkayt Board Member and Education Director at the Sholem Community

The undisputed No. 1 chestnut on the "hit" parade of Yiddish folksongs is "Tumbalalayka." The overworked, over-sung riddle song hardly needs repeating here. However, a member of the San Francisco Yiddish Folk Chorus recently proposed a solution to a  matter that had been bothering some of its members.

 

The first of the three questions posed by the narisher bokher (silly boy) is "what can grow without rain?" To which the sagacious meydl (young woman) replies: a shteyn ken vaksn, vaksn on regn - a stone can grow, grow without rain.

 

Some of the S.F. chorus members opined that stones don't grow, so perhaps the original words might have been: farshteyn ken vaksn... -- understanding can grow. Good guess but, unfortunately, no cigar.

 

Y'see, farshteyn is a verb. Understanding, as a noun, is farshtand. Doesn't work as a precursor to a shteyn.

 

So where did the folk get the idea that a stone can grow? Der Vortsman can only hazard a guess. Back in the East European shtetl, where the song originated, boys in the kheyder (elementary religious school) did not study geology. Since it was obvious that there were large and small stones lying about, it was perfectly logical that the larger ones had grown over time, nurtured by the rains that turned unpaved shtetl streets into rivers of mud.

 

And...for a lightning shift to modern-day use and mis-use of Yiddish: The new editor of YidBits drew the Vortsman's attention to a Wikipedia website that lists "Yinglish words" based on the work of an all-time irresponsible but best-selling distorter of Yiddish, az okh un vey -- oh and woe unto us. [See the Wikipedia article to see the pebble in the Vortsman's shoe -Editor]

 

Among the clevernesses turned up on that site (I kid you not): "Shtuch - to put someone down...'I shtuched him out...'" Where to begin? It's shtokh that means a stitch or needling, often as a satirical put-down. But even the most ignorant user of Yinglish wouldn't say "shtokhed him out!" Or...would he?

 

Another gem from the same source, mishetyns gezogt -- alack and alas: "Shtotty-fancy or elegant." This one is not Yiddish, English, Yinglish, nor good red herring. It's the product of a fevered mind, possibly based on the far-fetched idea that shtot means city, thereby implying sophistication or grandeur.

 

There's a good Yiddish phrase for such wisdom:
ameratses
- rank, utter, total, unmitigated, noxious stupidity.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Have a question for the Vortsman?  Send him an email and ask the meaning of a favorite, or confusing, word or phrase.
noboxlogo
3780 Wilshire Boulevard, Suite 1000 | Los Angeles, CA | 90010
Telephone: 213.389.8880 | Fax: 213.365.0702 | info@yiddishkayt.org