Join Our List
|
|
|
|
Dear Friend of Yiddishkayt,
We have four words for you: The ¡Viva Yiddish! Project.
Eleven days from now, we invite you to experience the world premiere concert of The ¡Viva Yiddish! Project, a brand new band celebrating the Yiddish-Latino sound of Los Angeles. Join us for this free concert after sundown on Saturday, September 20 at California Plaza in Downtown Los Angeles. You don't want to miss it.
Read more about the story behind the concert, the musicians and the exciting ¡Viva Yiddish! Project Raffle below.
If Jewish music is your thing, then you're in luck over the next few weeks. Tonight at the El Rey catch Balkan Beat Box and DeLeon mixing traditional beats of the balkans and Spain with modern sounds.
This Sunday, local klezmer musician Joellen Lapidus has teamed up with Yale Strom and Elizabeth Schwartz for Angels and Dybbuks, offering two klezmer workshops and an evening concert all at McCabes Guitar Shop. Also on Sunday, catch Gustavo Bulgach and Klezmer Juice (who you might remember from Una Noche Idishe last year) playing at Musical Brunch: The Klezmer-Ladino Convergence at the Autry.
And scroll down for the latest installment of the vortsman to find out if you also remember a wordy parlor game from the 1970s.
mit vareme vuntshn,
The Yiddishkayt Staff
|
THE ¡VIVA YIDDISH! PROJECT
|
|

Saturday, September 20, 2008 8pm - 10pm Free Admission California Plaza
Experience the world premiere concert of The ¡Viva Yiddish! Project, a debut band celebrating the rich interplay of contemporary Yiddish and Latin American music. Don't miss this tradition-fusing, dynamic and ecstatic concert after sundown. Pack your dancing shoes, brush up on your Spanish and Yiddish, and groove the night away. 350 S Grand Avenue, Downtown Los Angeles ( map) Parking: $7.50. Picnicking allowed. Directions are on our website.
The ¡Viva Yiddish! Project is the new sound of Yiddish-Latino music, a celebration of our ciudad, our shtetl. Los
Angeles is a cultural capital of Latin America. But is L.A. also a
capital of Yiddish culture? Certainly there was a time when you could
read the paper, discuss politics, and buy a knish - all in Yiddish. In
neighborhoods like Boyle Heights, Jewish and Latino worlds met and
cultures converged: imagine standing between Jewish and Latino
nightclubs, hearing the souls of Yiddish and Latino music mix together.
The ¡Viva Yiddish! Project
will present ear-blowing fusions of klezmer, pachuco, 1950s mambo,
banda and more, played by a world-class collective of up to two dozen
musicians. The all-star creative team includes Frank London (Klezmatics, Hasidic New Wave, Klezmer Brass Allstars), Josh Kun (LA-based writer, critic, professor at USC), Michael Alpert (Brave Old World, Yiddish music scholar), Rock en Español pioneer Ceci Bastida, and famous surprise musicians. Special guest appearance by Mike Burstyn.
And don't miss the chance to enter The ¡Viva Yiddish! Project Raffle to win big, details below.
Visit our website for more information about the concert, the raffle, parking and directions. Hosted by Grand Performances at California Plaza.
This
concert is made possible in part by a grant from the City of Los
Angeles, Department of Cultural Affairs. Additional support generously
provided by the Jewish Federation of Greater Los Angeles and the
Forward Association.
|
GO TWO FOR TWO IN OUR RAFFLE!
|
|
Help Yiddishkayt offset the huge cost of producing this spectacular concert by entering The ¡Viva Yiddish! Project Raffle - you could win a weekend "stay-cation" in Downtown Los Angeles!
Enter The ¡Viva Yiddish! Project Raffle to win fantastic prizes celebrating Los Angeles. Tickets ($5 donation) will be available for purchase only at the concert.
Grand Prize: |
Una Noche en La Ciudad One weekend night in a Deluxe Room at the Omni Los Angeles at California Plaza with a gift certificate for two ($75) to Ciudad Restaurant
+Autographed cookbook: City Cuisine by Mary Sue Miliken and Susan Feniger |
First Prize: |
Cooking Workshop of your choice at the Epicurean School of Culinary Arts |
Second Prize: |
$25 Gift Certificate to Chichen Itza Restaurant (The Flavor of the Yucatan) |
Third Prize: |
Exclusive CD Set of Latin-Jewish Music |
GO TWO FOR TWO!
Purchase two raffle tickets and get 1 FREE MOJITO from Ciudad plus 1 FREE MARGARITA from the Border Grill!
(Limited supply, one per purchaser. Drink is free with purchase of one appetizer or entrée at each restaurant.)
|
Sponsors of The ¡Viva Yiddish! Project Raffle include:


Hatikvah Music
|
Grand drawing on September 22, winner need not be present. Any questions, please call us at (213) 389-8880.
|
UPCOMING EVENTS
|
|
9/9 JDub Presents: Balkan Beat Box & DeLeon
Tuesday, September 9 8:00 pm JDub Records presents Balkan Beat Box & DeLeon at the El Rey 5515 Wilshire Blvd $17.50, purchase tickets online here
Balkan Beat Box is an Electronic Gypsy folk collective whose shows are packed with high energy and plenty of dancing. DeLeon plays 15th Century Sephardic tunes updated to modern day indie rock.
Supported in part by the Jewish Community Foundation of Los Angeles.
9/14 ANGELS & DYBBUKS Klezmer Workshops and Evening Concert
Sunday, September 142 Workshops: Noon & 2:30pmConcert at 7:00pm Presented by Extreme Klezmer Makeover & McCabes Guitar Shop At McCabes Guitar Shop 3101 Pico Blvd. Santa Monica
For Reservations and Tickets: (310) 828-4497 For more info call Joellen Lapidus: (310) 474-1123
Noon | Klezmer Ornamentation WorkshopYale StromCome learn how to make all those moans, laughs, whines, trills and the playful ornamentation that gives klezmer its unique sound; with internationally renown klezmer violinist, composer, film maker,  ethnomusicologist and playwright, Yale Strom. All instruments welcome. Yale will teach the history of each song you learn and how the scales and keys are the building blocks of klezmer improvisation. 2:30pm | Klezmer Ornamentation Workshop
Elizabeth Schwartz
Elizabeth Schwartz has performed with Hot Pstromi and as a soloist across North America, Europe and Asia. Her singing workshops are known for their vitality, humor and success in teaching. She will give a historical and social context for each song, passing them on in a centuries old, oral tradition. Beyond pronunciation of Yiddish, the singer must incorporate the musical techniques of the instrumentalist, for example, bending and pinching notes and improvising in the specific klezmer scales. Schwartz will demonstrate these techniques and give practical tips for students of all ages, backgrounds and levels.
7:00pm | Concert ($20)
Extreme Klezmer Makeover & Yale Strom, Elizabeth Schwartz, and members of Hot Pstromi
Klezmer has always been a melding together of the melodies and modes of Jewish Cantorial music, Eastern European folk music, Gypsy, Greek,  Turkish and Persian Music. Extreme Klezmer Makeover carries on this rich multi-cultural tradition by incorporating the diverse musical styles of its members into the traditional klezmer repertoire; as well as adding to that repertoire through original compositions and new interpretations of traditional material.
9/14 Musical Brunch: The Klezmer-Ladino Convergence
Sunday, September 14Noon-2:00pmAutry Museum of the American West (Griffith Park)4700 Western Heritage Way, 90027 Autry members $20 ($35 for member couples); nonmembers $30 ($55 for nonmember couples).
Enjoy cutting-edge klezmer performers of Ladino music who explore the intersections of Ashkenazic and Sephardic musical styles. With Gustavo Blugach and Klezmer Juice. For more information, visit the Autry website.
|
THE MANY BROWS OF THE VORTSMAN
|
|
The vortsman, meaning "man of his word," brings you the story of a different Yiddish word or phrase each month.
Written by Hershl Hartman, Long-time Yiddishkayt Board Member (and Education Director at the Sholem Community)
Back in the 1970s (or was it the 60s?) a mercifully short-lived parlor game involved categorizing elements of popular culture as "high brow," "middle brow" or "low brow." In Yiddish, as in all languages, there are both folk-speech ("low brow") and academic ("high brow") words for the same concept or item. In English, for one extreme example, there's the difference between the Latinate "intercourse" and the equivalent Anglo-Saxon four-letter term.  Look up "trumpet" in Uriel Weinreich's Modern English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary (1968), and you'll find the single word, trumeyt. But, check Alexander Harkavy's 1898 dictionary, and you'll find " trumpet; trube." At the turn of the 19th century, trumpet, (Yiddishized by stressing the last syllable) being a direct takeover from English, would have been considered "high brow," while trube, being folk-speech, would be "low brow." Weinreich, being academic to a fault, would have none of either: trumeyt is his sole acceptable word. (Even in his Yiddish-English section, you'll find only the verb truben, to honk.) However, the Vortsman is an all-inclusive type. All three words are acceptable. As far as "brows" are concerned, we might now, in 2008, classify the words in this order from "high" to "low:" trumeyt, trube, trumpet.  A similar development occurs around Yiddish terms for "lottery." Back in 1898, Harkavy said loteray (accent on the last syllable). In 1968, Weinreich insists on loterye (second syllable stressed). However, the Yiddish-speaking folk had a richer, more evocative term: dos groyse gevins - the big win, the grand prize. Want proof? One of Sholom Aleichem's beloved stories, adapted several times to the stage, concerns a lottery won - and lost to swindlers - by an ordinary tailor named Shimele Soroker. The story's name? Dos Groyse Gevins (200,000). I'll rank loterye as "high," dos gruse gevins as "middle," and loteray as "low." Now, let the corrections and disputes roll in! _ _ _ _ _ Have a question for the vortsman? Send him an email and ask the meaning of a favorite, or confusing, word or phrase.
|
|
Yiddishkayt Los Angeles
www.yiddishkaytla.org
|
|
|